-
1 espantarse
■espantarse verbo reflexivo to be frightened, scared o alarmed: mi caballo se espanta cuando viene un coche, my horse becomes frightened when a car comes by ' espantarse' also found in these entries: Spanish: espantar -
2 espantarse
asustarse. -
3 izutu
espantarse, asustarse -
4 oihatu
espantarse, encolerizarse -
5 shy
1. comparative - shyer; adjective1) (lacking confidence in the presence of others, especially strangers; not wanting to attract attention: She is too shy to go to parties.) tímido, vergonzoso, reservado2) (drawing back from (an action, person etc): She is shy of strangers.) avergonzado3) ((of a wild animal) easily frightened; timid: Deer are very shy animals.) asustadizo, huraño
2. verb((of a horse) to jump or turn suddenly aside in fear: The horse shied at the strangers.) espantarse- shyly- shyness
shy adj tímidoEl comparativo de shy se puede escribir shyer o shier; el superlativo se puede escribir shyest o shiesttr[ʃaɪ]1 (person - timid) tímido,-a; (- bashful) vergonzoso,-a; (- reserved) reservado,-a; (- unsociable, nervous) huraño,-a■ don't be shy no seas tímido, no tengas vergüenza, no te cortes2 (animal) asustadizo,-a, huraño,-a1 (horse) espantarse (at, de), respingar, asustarse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLonce bitten, twice shy gato escaldado del agua fría huyeto be shy about doing something darle vergüenza a uno hacer algoto be shy of doing something (wary, cautious) tener miedo de hacer algo, no atreverse a hacer algoto be shy of something SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL (lacking, short) andar escaso,-a de algo, faltar algo————————tr[ʃaɪ]1 (throw) tirar, lanzar1) timid: tímido2) wary: cautelosohe's not shy about asking: no vacila en preguntar3) short: corto (de dinero, etc.)I'm two dollars shy: me faltan dos dólaresadj.• arisco, -a adj.• asombradizo, -a adj.• asustadizo, -a adj.• espantadizo, -a adj.• esquivo, -a adj.• huidizo, -a adj.• huraño, -a adj.• lengüicorto, -a adj.• pudibundo, -a adj.• pudoroso, -a adj.• púdico, -a adj.• recatado, -a adj.• receloso, -a adj.• retraído, -a adj.• tímido, -a adj.• vergonzoso, -a adj.n.• echada s.f.• respingo s.m.v.• espantarse v.• lanzar v.• respingar v.
I ʃaɪadjective shyer, shyestdon't be shy — no seas tímido, que no te dé vergüenza
2) ( lacking) (AmE colloq) (pred, no comp)to be shy of something: we were shy of funds andábamos escasos or (fam) cortos de fondos; he was four years shy of being eligible to retire — le faltaban cuatro años para poder jubilarse
II
shies, shying, shied intransitive verb \<\<horse\>\> respingar*
I [ʃaɪ]1. ADJ(compar shyer) (superl shyest)1) (=nervous) [person] vergonzoso, tímido; [smile] tímido; [animal] asustadizo, hurañocome on, don't be shy! — ¡venga, no seas tímido or no tengas vergüenza!
she went all shy when asked to give her opinion — le dio vergüenza cuando le preguntaron su opinión, le dio corte cuando le preguntaron su opinión (Sp) *
they may feel shy about talking to her — puede que les dé vergüenza hablar con ella, puede que les dé corte hablar con ella (Sp) *
bite 2., 1), camera-shy, fight 3., 3), gun-shyto be shy with people — ser tímido con la gente, sentirse cohibido con la gente
2)• shy of (esp US) (=short of) —
we're $65,000 shy of the $1 million that's needed — nos faltan 65.000 dólares para el millón de dólares que se necesitan
2.VI [horse] asustarse, espantarse (at de)- shy away
II
[ʃaɪ](Brit) N (=throw) tirada f* * *
I [ʃaɪ]adjective shyer, shyestdon't be shy — no seas tímido, que no te dé vergüenza
2) ( lacking) (AmE colloq) (pred, no comp)to be shy of something: we were shy of funds andábamos escasos or (fam) cortos de fondos; he was four years shy of being eligible to retire — le faltaban cuatro años para poder jubilarse
II
shies, shying, shied intransitive verb \<\<horse\>\> respingar* -
6 ужаснуться
ужасну́тьсяtimegi, teruriĝi.* * *espantarse, horrorizarse, aterrarse (непр.), aterrorizarse* * *espantarse, horrorizarse, aterrarse (непр.), aterrorizarse* * *vgener. aterrarse, aterrorizarse, espantarse, horrorizarse -
7 испугаться
asustarse, amedrentarse, espantarse* * *v1) gener. amedrentarse, asustarse, cobrar miedo, espantarse, sobrecogerse2) jarg. acojonarse -
8 напугаться
asustarse, espantarse, darse un susto* * *vgener. asustarse, darse un susto, espantarse -
9 пугаться
(род. п.)asustarse, espantarse, tener miedoне пуга́йтесь! — ¡no se asuste(n)!
* * *v1) gener. asustarse, despavorir, tener miedo (Ð.), arredrarse, azararse, azarearse, espantarse2) Hondur. azorocarse3) Col. pajarear (о лошади)4) Cub. coger yagua -
10 страшить
страши́тьtimigi;\страшиться tim(eg)i, antaŭtim(eg)i.* * *несов., вин. п.э́та мысль страши́т его́ — este pensamiento le aterra
страши́ться — espantarse, asustarse
* * *несов., вин. п.э́та мысль страши́т его́ — este pensamiento le aterra
страши́ться — espantarse, asustarse
* * *vgener. amedrentar, asustar, aterrar (ужасать), espantar, terrecer -
11 ужас
у́жасteruro;\ужаса́ться см. ужасну́ться;\ужаса́ющий teruranta, teruriga.* * *м.1) espanto m, horror m, terror mобъя́тый у́жасом — espantado, horrorizado, aterrorizado
внуша́ть у́жас — infundir terror, causar espanto, espantar vt
прийти́ в у́жас — horrorizarse, espantarse
2) в знач. сказ. разг. ( ужасно) es horroroso (espantoso, terrible)3) в знач. нареч. прост. (очень)у́жас как хо́лодно! — ¡qué frío!, ¡qué horror el frío que hace!
у́жас како́й большо́й! — ¡qué horror lo grande que es!
••до у́жаса ( очень) прост. — excesivamente, muy, mucho
у́жас что тако́е в знач. сказ. разг. — es terrible, es el acabóse
ти́хий у́жас! разг. — ¡qué horror!
* * *м.1) espanto m, horror m, terror mобъя́тый у́жасом — espantado, horrorizado, aterrorizado
внуша́ть у́жас — infundir terror, causar espanto, espantar vt
прийти́ в у́жас — horrorizarse, espantarse
2) в знач. сказ. разг. ( ужасно) es horroroso (espantoso, terrible)3) в знач. нареч. прост. (очень)у́жас как хо́лодно! — ¡qué frío!, ¡qué horror el frío que hace!
у́жас како́й большо́й! — ¡qué horror lo grande que es!
••до у́жаса ( очень) прост. — excesivamente, muy, mucho
у́жас что тако́е в знач. сказ. разг. — es terrible, es el acabóse
ти́хий у́жас! разг. — ¡qué horror!
* * *n1) gener. aterramiento, espanto, miedo cerval, pavor, pavura, susto, terror, barbaridad, grima, horror2) colloq. (ó¿àññî) es horroroso (espantoso, terrible) -
12 scare
skeə
1. verb(to startle or frighten: You'll scare the baby if you shout; His warning scared her into obeying him.) asustar
2. noun1) (a feeling of fear or alarm: The noise gave me a scare.) susto2) (a feeling of fear or panic among a large number of people: a smallpox scare.) pánico•- scared- scarecrow
- scaremonger
- scare away/off
scare1 n sustoscare2 vb1. asustardid I scare you? ¿te he asustado?2. dar miedotr[skeəSMALLr/SMALL]1 (fright) susto■ what a scare you gave me! ¡vaya susto me has dado!2 (widespread alarm) alarma, pánico1 asustar, espantar■ did I scare you? ¿te he asustado?1 asustarse, espantarse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto scare somebody to death / scare somebody out of their wits dar un susto de muerte a alguiento scare the living daylights out of somebody dar un susto de muerte a alguienscare story historia alarmistascare n1) fright: susto m, sobresalto m2) alarm: pánico mn.• alarma s.f.• alboroto s.m.• sobresalto s.m.• susto s.m.v.• amedrentar v.• asustar v.• atemorizar v.• espantar v.
I
1. sker, skeə(r)transitive verb \<\<person/animal\>\> asustar
2.
vi asustarsePhrasal Verbs:- scare up
II
a) (fright, shock) susto mto give somebody a scare — darle* un susto a alguien
bomb scare — amenaza f de bomba
the AIDS scare — el pánico del sida; (before n)
['skɛǝ(r)]scare story — historia f alarmista
1. N1) (=fright) susto m•
to cause a scare — sembrar el pánico•
to give sb a scare — dar un susto or asustar a algnwhat a scare you gave me! — ¡qué susto me diste!
•
we got a bit of a scare — nos pegamos un susto, tuvimos un sobresalto2) (=panic, threat)bomb scare — amenaza f de bomba
the invasion scare — (=panic) el pánico de la invasión; (=rumours) los rumores alarmistas de una invasión
2. VT1) (=frighten) asustaryou scared me! — ¡me has asustado!
2)to be scared — (=frightened) tener miedo, estar asustado
don't be scared — no tengas miedo, no te asustes
we were really scared — teníamos mucho miedo, estábamos muy asustados
she was too scared to talk — estaba demasiado asustada para poder hablar, no podía hablar del susto
•
to be scared of sb/sth, he's scared of women — tiene miedo a las mujeresare you scared of him? — ¿le tienes miedo?
I'm scared of spiders — les tengo miedo a or me dan miedo las arañas
3.VI4.CPDscare campaign N — campaña f alarmista, campaña f de intimidación
scare story N —
scare tactics NPL — tácticas fpl alarmistas
* * *
I
1. [sker, skeə(r)]transitive verb \<\<person/animal\>\> asustar
2.
vi asustarsePhrasal Verbs:- scare up
II
a) (fright, shock) susto mto give somebody a scare — darle* un susto a alguien
bomb scare — amenaza f de bomba
the AIDS scare — el pánico del sida; (before n)
scare story — historia f alarmista
-
13 shy away
v.• esquivar v.VI + ADV1) (lit) [horse] asustarse, espantarse; [person] asustarse2) (fig)to shy away from sth — huir or rehuir de algo
-
14 aufschrecken
aus dem Schlaf aufschrecken despertarse sobresaltado————————-2-auf| schrecken2espantar, asustar[Wild] espantar————————[Tier] espantarse -
15 scheuen
'ʃɔyənv1) ( Pferd) espantarse, desbocarse2) ( meiden) rehuir, evitarscheuen ['∫ɔɪən](Pferd) desbocarse [vor ante](Verantwortung) huir [de]; keine Ausgaben scheuen no reparar en gastos■ sich scheuen tener miedo [vor de]transitives Verb————————intransitives Verb[Pferd] desbocarse————————sich scheuen reflexives Verbsich scheuen, etw zu tun tener miedo de hacer algo -
16 be astonished
-
17 caballo
caballo 1
caballo 2 sustantivo masculino 1a) (Equ, Zool) horse;montar or (AmL) andar a caballo to ride (a horse); caballo de carga/de tiro packhorse/carthorse; caballo de carreras racehorse; a caballo entre … halfway between …; llevar a algn a caballo to give sb a piggyback ( en naipes) ≈ queen ( in a Spanish pack of cards) 2 (Auto, Fís, Mec) tb
caballo sustantivo masculino
1 horse
2 Ajedrez knight
3 Naipes queen
4 argot (heroína) horse, smack
5 Fís caballos de vapor, horse power 6 caballo de batalla, sticking point, figurado hobby-horse Locuciones: llevar a alguien a caballo, to give somebody a piggyback
montar a caballo, to ride
a caballo, on horseback (a horcajadas) astride
a caballo entre..., halfway between...
a caballo regalado no le mires el diente, don't look a gift horse in the mouth
a mata caballo/matacaballo: tuvimos que hacer las compras a matacaballo, we had to do the shopping at breakneck speed ' caballo' also found in these entries: Spanish: A - baya - bayo - casco - con - desbocarse - desbocada - desbocado - desmontar - domar - espantarse - espuela - freno - guiar - hostigar - montar - montada - montado - paseo - pata - reventar - reventarse - rienda - sofrenar - subirse - trenzado - trotar - trote - ventrera - zaina - zaino - a - amansar - andar - aparejo - apearse - arre - atar - baba - bajar - bien - bozal - brío - brioso - caballito - cabecear - cabriola - caer - castrar - cola English: bareback - battlefield - bay - bit - blinkers - bolt - break - buck - canter - carthorse - come off - control - croup - dappled - draught - fall off - flick - frisky - gallop up - gelding - get off - gift - gouge out - grey - groom - hack - harness - haul - hitch - hobbyhorse - hoof - horse - horseback - horsepower - hp - knight - mane - mount - nag - odds-on - paw - pony express - ponytail - prance - race - racehorse - rear - rein - respectively - ride -
18 espantado
Del verbo espantar: ( conjugate espantar) \ \
espantado es: \ \el participioMultiple Entries: espantado espantar
espantado
◊ -da adjetivo
espantar ( conjugate espantar) verbo transitivo 1 2 (fam) ( horrorizar) to horrify, appall( conjugate appall) verbo intransitivoa) (fam) ( asustar):◊ es tan feo que espanta he's absolutely hideous (colloq)b) (Bol, Col, Ven fam) [ fantasma]:espantarse verbo pronominal [pájaro/peces] to get frightened away; [ caballo] to take fright, be startled
espantar verbo transitivo
1 (ahuyentar) to shoo o scare away: espantó a los atacantes con un tiro al aire, he scared away his attackers by firing a shot into the air
2 (causar espanto) to scare, frighten -
19 espantar
espantar ( conjugate espantar) verbo transitivo 1 2 (fam) ( horrorizar) to horrify, appall( conjugate appall) verbo intransitivoa) (fam) ( asustar):◊ es tan feo que espanta he's absolutely hideous (colloq)b) (Bol, Col, Ven fam) [ fantasma]:espantarse verbo pronominal [pájaro/peces] to get frightened away; [ caballo] to take fright, be startled
espantar verbo transitivo
1 (ahuyentar) to shoo o scare away: espantó a los atacantes con un tiro al aire, he scared away his attackers by firing a shot into the air
2 (causar espanto) to scare, frighten ' espantar' also found in these entries: English: scare - frighten -
20 espanto
Del verbo espantar: ( conjugate espantar) \ \
espanto es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
espantó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: espantar espanto
espantar ( conjugate espantar) verbo transitivo 1 2 (fam) ( horrorizar) to horrify, appall( conjugate appall) verbo intransitivoa) (fam) ( asustar):◊ es tan feo que espanta he's absolutely hideous (colloq)b) (Bol, Col, Ven fam) [ fantasma]:espantarse verbo pronominal [pájaro/peces] to get frightened away; [ caballo] to take fright, be startled
espanto sustantivo masculino 1b) ( uso hiperbólico):◊ la noticia nos llenó de espanto we were horrified o appalled at the news;hace un frío de espanto (fam) it's freezing o terribly cold (colloq); ya está curada de espanto (fam) she's seen/heard it all before 2 (Bol, Col, Ven fam) ( espíritu) ghost, spook (colloq)
espantar verbo transitivo
1 (ahuyentar) to shoo o scare away: espantó a los atacantes con un tiro al aire, he scared away his attackers by firing a shot into the air
2 (causar espanto) to scare, frighten
espanto sustantivo masculino
1 (terror) panic, fright: siento espanto cuando me mira, he makes me shudder when he looks at me
2 (impresión fuerte) shock: ver toda esa sangre fue un espanto, it was shocking to see all that blood
3 fam (terrible) dreadful, awful: la obra de teatro era un espanto, the play was awful Locuciones: familiar de espanto, dreadful, shocking
estar curado,-a de espanto, to be inured to something: a mí no me impresiona, estoy curada de espanto, it doesn't impress me, I've seen it all before ' espanto' also found in these entries: Spanish: espantar - execrable English: flail - horrify
- 1
- 2
См. также в других словарях:
espantarse — lunf. Mudarse de casa (AD.) … Diccionario Lunfardo
espantarse — escandalizarse; molestarse; cf. urgirse, curado de espanto, curar de espanto, estar curado de espanto; oye, no te espantís; si aquí siempre prenden pitos las minas y no pasa nada , ese huevón del Felipe se espanta por todo; que no se puede usar… … Diccionario de chileno actual
espantarse — espantar(se) ‘Causar, o sentir, espanto’ y ‘ahuyentar’. Cuando significa ‘causar espanto’, por tratarse de un verbo de «afección psíquica», dependiendo de distintos factores (→ leísmo, 4a), el complemento de persona puede interpretarse como… … Diccionario panhispánico de dudas
pajarear — ► verbo intransitivo 1 CAZA Cazar una persona pájaros: ■ los domingos por la mañana suele salir a pajarear por el campo. 2 Estar una persona sin hacer nada útil: ■ mamá se enfada conmigo porque pajareo sin hacer nada. SINÓNIMO holgazanear 3… … Enciclopedia Universal
temer — transitivo 1) ciscarse de miedo, acoquinarse, espantarse, amedrentarse, no saber dónde meterse. ≠ creer, confiar. transitivo y pronominal 2) sospechar, recelar, estar a la defensiva, desconfiar, escamarse, andar con la mosca en la oreja. * * *… … Diccionario de sinónimos y antónimos
Agustín Navarro Zapata — Existen desacuerdos sobre la neutralidad en el punto de vista de la versión actual de este artículo o sección. En la página de discusión puedes consultar el debate al respecto. Agustín Navarro Zapata (Fuentelespino de Moya Cuenca, 1871 rento de… … Wikipedia Español
Batalla de Boquerón — Saltar a navegación, búsqueda Batalla de Boquerón Parte de Guerra del Chaco Soldados paraguayos a cargo de una ametralladora p … Wikipedia Español
Coulrofobia — Saltar a navegación, búsqueda La coulrofobia es la fobia o miedo irracional a los payasos[1] . En discusiones sobre las causas de la coulrofobia, los pacientes coinciden en que lo que más les aterroriza de los payasos es el maquillaje excesivo, a … Wikipedia Español
La Rasa — La Rasa … Wikipedia Español
Molothrus ater — Tordo cabecicafé Macho adulto … Wikipedia Español
mosquearse — pop. Resentirse uno por el dicho de otro (TG.)// echarse para atrás en forma brusca// espantarse un animal … Diccionario Lunfardo