-
41 eine Einlage entrichten
делать взносDeutsch-Russische Handels-und Wirtschafts-Wörterbuch > eine Einlage entrichten
-
42 Steuern entrichten
платить налогиDeutsch-Russische Handels-und Wirtschafts-Wörterbuch > Steuern entrichten
-
43 einen Beitrag entrichten
делать взносвносить пайвносить долюDeutsch-Russische Handels-und Wirtschafts-Wörterbuch > einen Beitrag entrichten
-
44 Buße entrichten
Das Deutsch-Russische und Russisch-Deutsche Business-und Banking-Wörterbuch > Buße entrichten
-
45 Reugeld entrichten
Das Deutsch-Russische und Russisch-Deutsche Business-und Banking-Wörterbuch > Reugeld entrichten
-
46 Zinsen entrichten
Das Deutsch-Russische und Russisch-Deutsche Business-und Banking-Wörterbuch > Zinsen entrichten
-
47 Beiträge entrichten
сущ.фин. делать взносы -
48 Buße entrichten
сущ.общ. платить штраф -
49 Wertpapiere für die Teilnahme an der Versammlung der Aktiengesellschaft als Beitrag entrichten
сущ.фин. вносить ценные бумаги для участия в собрании акционеров, вносить бумаги для участия в собрании акционеровУниверсальный немецко-русский словарь > Wertpapiere für die Teilnahme an der Versammlung der Aktiengesellschaft als Beitrag entrichten
-
50 den Mitgliedsbeitrag entrichten
предл.Универсальный немецко-русский словарь > den Mitgliedsbeitrag entrichten
-
51 die Zahlung entrichten
предл.Универсальный немецко-русский словарь > die Zahlung entrichten
-
52 ein Vermächtnis entrichten
кол.числ.юр. установить легатУниверсальный немецко-русский словарь > ein Vermächtnis entrichten
-
53 eine Gebühr entrichten
прил.общ. уплачивать взносУниверсальный немецко-русский словарь > eine Gebühr entrichten
-
54 eine Prämie entrichten
предл.фин. выплачивать премиюУниверсальный немецко-русский словарь > eine Prämie entrichten
-
55 eine Vergütung entrichten
Универсальный немецко-русский словарь > eine Vergütung entrichten
-
56 einen Zoll entrichten
гл.фин. платить пошлинуУниверсальный немецко-русский словарь > einen Zoll entrichten
-
57 in dessen Währung die Schuld zu entrichten ist
предл.юр. закон страны, в валюте которой должен быть выплачен долгУниверсальный немецко-русский словарь > in dessen Währung die Schuld zu entrichten ist
-
58 Zoll
I (знак ") m -(e)s, =der englische Zoll — английский дюйм (2,51 см)vier Zoll stark — толщиной в четыре дюймаZoll je Sekunde (сокр. z/sec) — ( столько-то) дюймов в секундуjeder Zoll ein Gelehrter — учёный до мозга костейkeinen Zoll breit ( nicht um eines Zolles Breite) weichen ≈ не отступать ни на шагII m -(e)s, Zölle1) пошлина; таможенный тарифder autonome Zoll — автономный таможенный тарифZoll zahlen ( entrichten) — платить пошлинуdem ( einem) Zoll unterliegen — подлежать оплате пошлинойdie Zölle senken ( herabsetzen) — снижать таможенные тарифы2) таможняWaren vom Zoll abholen — забрать товары из таможни3) см. Zollverwaltung4) ист. и перен. даньj-m den Zoll der Dankbarkeit entrichten — приносить кому-л. дань благодарностиder Natur seinen Zoll entrichten — отдать дань природе ( умереть) -
59 Zoll
Zoll I m -(e)s, = дюймder englische Zoll англи́йский дюйм (2,51 см)vier Zoll stark толщино́й в четы́ре дю́ймаZoll je Sekunde, z/ sec (сто́лько-то) дю́ймов в секу́ндуjeder Zoll ein Gelehrter учё́ный до мо́зга косте́йkeinen Zoll breit [nicht um eines Zolles Breite] weichen не отступа́ть ни на шагZoll II m -(e)s, Zölle по́шлина; тамо́женный тари́фder autonome Zoll автоно́мный тамо́женный тари́фZoll zahlen [entrichten] плати́ть по́шлинуdem [einem] Zoll unterliegen подлежа́ть опла́те по́шлинойetw. mit Zoll belegen обложи́ть по́шлиной что-л.die Zölle senken [herabsetzen] снижа́ть тамо́женные тари́фыZoll II m -(e)s, Zölle тамо́жня; Waren vom Zoll abholen забра́ть това́ры из тамо́жниZoll II m -(e)s, Zölle ист. и перен. даньj-m den Zoll der Dankbarkeit entrichten приноси́ть кому́-л. дань благода́рностиder Natur seinen Zoll entrichten отда́ть дань приро́де (умере́ть)Zoll m, Zolltarif m тамо́женный тари́фZoll m дюйм; тамо́женная по́шлина -
60 Zoll
1) Gebühr (тамо́женная) по́шлина. (auf etw.) Zoll erheben <verlangen, fordern> взима́ть по́шлину (за что-н.). Zoll entrichten < bezahlen> (für etw.) плати́ть <упла́чивать/-плати́ть > по́шлину (за что-н.). Zoll auf etw. legen накла́дывать /-ложи́ть по́шлину на что-н. auf etw. liegt kein Zoll, etw. unterliegt keinem Zoll что-н. не облага́ется по́шлиной jdm. den Zoll der Achtung [Bewunderung] entrichten отдава́ть /-да́ть дань уваже́ния [восхище́ния] кому́-н. der Natur [dem Alter] seinen Zoll entrichten отдава́ть /- дань приро́де [во́зрасту]. der Tod fordert seinen Zoll смерть f уно́сит свои́ же́ртвы2) Zollbeamte тамо́женники3) Zollkontrolle тамо́женный досмо́тр4) Längenmaß дюйм. einen Zoll lang дюймо́вый, длино́й в (оди́н) дюйм nachg. zwei Zoll breit двухдюймо́вый, ширино́й в два дю́йма nachg. ein Nagel von zwei Zoll двухдюймо́вый гвоздь, гвоздь длино́й в два дю́йма. ein zwei [drei] Zoll dickes Brett двухдюймо́вая [трёхдюймо́вая] доска́, доска́ толщино́й в два [три] дю́йма, двухдюймо́вка [трёхдюймо́вка ] keinen Zoll nachgeben < weichen> не отступа́ть /-ступи́ть ни на шаг. jeder Zoll, Zoll für Zoll, in jedem Zoll ganz u. gar до мо́зга косте́й
См. также в других словарях:
Entrichten — Entrichten, verb. reg. act. was man zu geben schuldig ist, geben. Seine Schulden entrichten, sie bezahlen. Ich habe die Summe bereits entrichtet. So auch die Entrichtung. Anm. Schon das einfache richten wurde ehedem häufig für bezahlen gebraucht … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
entrichten — ↑ richten … Das Herkunftswörterbuch
entrichten — V. (Mittelstufe) einen bestimmten Betrag zahlen Beispiel: Ich habe die Abonnementgebühr für das ganze Jahr entrichtet … Extremes Deutsch
entrichten — ent·rịch·ten; entrichtete, hat entrichtet; [Vt] etwas entrichten Admin geschr; eine bestimmte Summe Geld zahlen <eine Gebühr, Steuern entrichten> || hierzu Ent·rịch·tung die … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
entrichten — löhnen (umgangssprachlich); Geld in die Hand nehmen (umgangssprachlich); blechen (umgangssprachlich); hinblättern (umgangssprachlich); bezahlen; abdrücken (umgangssprachlich); … Universal-Lexikon
entrichten — abführen, aus[be]zahlen, bezahlen, geben, zahlen; (ugs.): blechen, hinblättern, hinlegen, lockermachen, löhnen; (salopp): ablatzen, berappen, latzen; (österr., sonst landsch.): erlegen; (altertümelnd): zollen. * * *… … Das Wörterbuch der Synonyme
entrichten — ent|rịch|ten … Die deutsche Rechtschreibung
Steuerrecht der Eisenbahnen — (laws relating the railway duties; droit d impôt des chemins de fer; leggi sulle imposte ferroviarie). Inhalt: A. Staatssteuern. a) Die besonderen Eisenbahnabgaben, b) Einkommensteuern, c) Vermögenssteuern, d) Gewerbe (Erwerb ) Steuern, e)… … Enzyklopädie des Eisenbahnwesens
Hannover (Postgeschichte und Briefmarken) — Die erste Briefmarke Hannovers, 1850/1851 Die Postgeschichte von Hannover erstreckt sich von der Erhebung Hannovers zum Kurfürstentum 1692 bis zum Übergang in die preußische Postverwaltung 1867 nach der Annexion des Königreichs Hannover durch… … Deutsch Wikipedia
Postgeschichte und Briefmarken Hannovers — Die erste Briefmarke Hannovers, 1850/1851 Die Postgeschichte von Hannover erstreckt sich von der Erhebung Hannovers zum Kurfürstentum 1692 bis zum Übergang in die preußische Postverwaltung 1867 nach der Annexion des Königreichs Hannover durch… … Deutsch Wikipedia
Transportsteuern — (duties payable in respect of conveyance; impôts sur les transports; imposte sui trasporti), darunter sind jene Abgaben zu verstehen, die auf die Beförderung von Personen und Sachen mit bestimmten Beförderungsmitteln gelegt werden. Diese Abgaben… … Enzyklopädie des Eisenbahnwesens