Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

diffamer

  • 41 verleumden

    fɛr'lɔymdən
    v
    calomnier, diffamer
    verleumden
    verl337939bdeu/337939bdmden * [fε495bc838ɐ̯/495bc838'l70d556feɔy/70d556femdən]
    calomnier, diffamer

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > verleumden

  • 42 клевета

    БФРС > клевета

  • 43 клеветать

    БФРС > клеветать

  • 44 наболтать

    БФРС > наболтать

  • 45 обесславить

    книжн.
    décrier vt; ternir la gloire de qn; diffamer vt

    БФРС > обесславить

  • 46 оклеветать

    calomnier vt, diffamer vt

    БФРС > оклеветать

  • 47 опозорить

    déshonorer vt; diffamer vt ( молвой)

    БФРС > опозорить

  • 48 опорочить

    БФРС > опорочить

  • 49 ославить

    décrier vt, diffamer vt

    БФРС > ославить

  • 50 очернить

    БФРС > очернить

  • 51 позорить

    БФРС > позорить

  • 52 поносить

    БФРС > поносить

  • 53 чернить

    1) noircir vt; teindre vt en noir (красить в черный цвет)
    2) перен. noircir vt, calomnier vt, diffamer vt

    БФРС > чернить

  • 54 шельмовать

    1) ист. déshonorer vt publiquement
    2) перен. diffamer vt; dénigrer vt

    БФРС > шельмовать

  • 55 ager

    ăgĕr, agri, m.    - [gr]gr. ἀγρός.    - formes arch.: gén. sing. agrei -- nom. plur. agrei -- abl. plur. agreis. [st1]1 [-] champ, terre (cultivable).    - agrum colere, Cic.: cultiver une terre.    - ager fructuosus, Cic.: terrain productif.    - ager crassus, Cato.: sol gras.    - ceterae vites, miscellae maxime, in quemvis agrum conveniunt, Cato: les autres vignes, surtout les espèces bâtardes, prospèrent sur n'importe quel terrain.    - agri cultura (agricultura): agriculture.    - venire eos ipsos agros in quibus ille etiam nunc bellum gerat atque versetur, Cic. Agr. 1: vendre le sol sur lequel il fait encore la guerre, le sol qu'il n'a pas encore conquis. [st1]2 [-] domaine, propriété foncière.    - ager publicus: domaine public (territoire conquis et que l'Etat se réservait).    - ager privatus ex jure Quiritium: propriété régie par le droit romain. [st1]3 [-] campagne.    - au plur. agri, orum ([] urbs): la campagne.    - annus pestilens erat Urbi agrisque, Liv. 3: il y avait une épidémie à Rome et à la campagne. [st1]4 [-] vallée.    - ignotos montes agrosque salutat, Ov. M. 3: il salue ces montagnes et ces vallées qu'il ne connaissait pas. [st1]5 [-] territoire, contrée, canton, pays.    - ager Tusculanus, Cic.: le territoire de Tusculum.    - ager Campanus, Cic.: le territoire Campanien. [st1]6 [-] profondeur, longueur (t. d'arpentage).    - in agrum (in agro): en profondeur, en longueur [--] in frontem (in fronte): en largeur.    - mille pedes in fronte, trecentos cippus in agrum hic dabat, Hor. S. 1: un cippe indiquait que ce terrain avait mille pieds de largeur et trois cents de longueur.
    * * *
    ăgĕr, agri, m.    - [gr]gr. ἀγρός.    - formes arch.: gén. sing. agrei -- nom. plur. agrei -- abl. plur. agreis. [st1]1 [-] champ, terre (cultivable).    - agrum colere, Cic.: cultiver une terre.    - ager fructuosus, Cic.: terrain productif.    - ager crassus, Cato.: sol gras.    - ceterae vites, miscellae maxime, in quemvis agrum conveniunt, Cato: les autres vignes, surtout les espèces bâtardes, prospèrent sur n'importe quel terrain.    - agri cultura (agricultura): agriculture.    - venire eos ipsos agros in quibus ille etiam nunc bellum gerat atque versetur, Cic. Agr. 1: vendre le sol sur lequel il fait encore la guerre, le sol qu'il n'a pas encore conquis. [st1]2 [-] domaine, propriété foncière.    - ager publicus: domaine public (territoire conquis et que l'Etat se réservait).    - ager privatus ex jure Quiritium: propriété régie par le droit romain. [st1]3 [-] campagne.    - au plur. agri, orum ([] urbs): la campagne.    - annus pestilens erat Urbi agrisque, Liv. 3: il y avait une épidémie à Rome et à la campagne. [st1]4 [-] vallée.    - ignotos montes agrosque salutat, Ov. M. 3: il salue ces montagnes et ces vallées qu'il ne connaissait pas. [st1]5 [-] territoire, contrée, canton, pays.    - ager Tusculanus, Cic.: le territoire de Tusculum.    - ager Campanus, Cic.: le territoire Campanien. [st1]6 [-] profondeur, longueur (t. d'arpentage).    - in agrum (in agro): en profondeur, en longueur [--] in frontem (in fronte): en largeur.    - mille pedes in fronte, trecentos cippus in agrum hic dabat, Hor. S. 1: un cippe indiquait que ce terrain avait mille pieds de largeur et trois cents de longueur.
    * * *
        Ager, agri, m. g. Cic. Un champ, Une terre.
    \
        Ager. Sallust. Le terroir, ou territoire d'une ville.
    \
        Modus agri. Colum. Certaine quantité, ou mesure, ou nombre de terre.
    \
        Molitio agrorum. Colum. Labourage de terre.
    \
        Professor agrorum. Colum. Qui faict profession d'agriculture.
    \
        Sationes agrorum facere. Colum. Semer.
    \
        Vastitas agrorum. Colum. Degast de terres.
    \
        Vncia agri. Varro. La douzieme partie de demi arpent.
    \
        Almus ager. Virgil. Qui nous nourrit.
    \
        Amoenus. Horat. Recreatif, Plaisant.
    \
        Angustus. Columel. Estroict.
    \
        Apertus. Columel. Descouvert, Qui n'est point ombragé d'arbres.
    \
        Benignus. Ouid. Fertile.
    \
        Calculosus. Colum. Pierreux, Plein de gravois.
    \
        Caldus. Cato. Chauld.
    \
        Campestris. Varro. Plein, qui n'a ne montaigne ne vallee.
    \
        Carbunculosus. Colum. Terre bruslante, Ardilleuse.
    \
        Collinus. Varro. De tertre, Un peu montaigneux.
    \
        Confragosus. Varro. Rabbouteux, Mal uni, Desrompu.
    \
        Conterminus. Plin. Voisin et touchant à noz terres.
    \
        Crassus. Cato. Gras.
    \
        Cretosus. Colum. Plein de croye.
    \
        Dotales agri. Ouid. Baillez en douaire.
    \
        Effoeti agri. Usez et lassez de porter.
    \
        Exilis ager. Colu. Maigre.
    \
        Exossatus. Persius. Espierré, dont on a curé et oster les pierres.
    \
        Ferax. Colum. Qui est de grand rapport.
    \
        Flauentes agri. Claud. Chargez et couvers de froument meur et prest à cueillir.
    \
        Frugifer. Lucan. Fertile.
    \
        Frumentarius. Colum. Gras, et propre à porter froument.
    \
        Graminosus. Columel. Herbu.
    \
        Grauidus. Virg. Plein et rempli de fruicts.
    \
        Hispidi agri. Horat. Espineux, Pleins d'espines.
    \
        Honestior ager. Varro. Plus beau. \ Huber. Colum. Fertile.
    \
        Ieiunus. Colum. Maigre.
    \
        Immunis. Cic. Franc, Exempt.
    \
        Incultus. Ouid. Qui n'est point labouré, Mal entretenu et cultivé, Qui est en friche et rié.
    \
        Informis. Horat. Laid, et mal en ordre.
    \
        Ingeniosus ager ad segetes, Ouid. Naif ou naturel à porter bleds.
    \
        Insalubris. Plin. Mal sain.
    \
        Iucundus. Cic. Fertile, Qui resjouit le laboureur.
    \
        Iuncosus. Plin. Plein de joncs. \ Laetus. Columel. Gras.
    \
        Lapidosus. Ouid. Pierreux.
    \
        Lati agri. Virgil. Larges, et de grande estendue.
    \
        Laxus ager. Colum. De grande estendue.
    \
        Liber. Cic. Franc, Exempt. \ Limosus. Colum. Limonneux.
    \
        Litigiosus. Ouidius. Pour lequel on plaide, Litigieux, Qui est en proces. \ Lutosus. Colum. Boueux, Fangeux.
    \
        Macer. Cato. Maigre.
    \
        Madidi agri. Ouid. Moites, Humides.
    \
        Malignus. Plin. Qui n'est point de bon rapport.
    \
        Mediterraneus. Sueton. Qui n'est point prochain de la mer.
    \
        Neglectus. Ouid. Delaissé, et mis à nonchaloir, Qui est en friche ou rié.
    \
        Operosus ager. Ouid. Penible, et difficile à labourer.
    \
        Opimi agri. Cic. Gras et fertiles.
    \
        Orthogonius. Colum. Duquel les coins sont droicts.
    \
        Patrii agri. Ouid. Paternels, ou De mon pais.
    \
        Patuli agri. Sil. Ital. Ouvers.
    \
        Perbonus ager. Cic. Fort bon.
    \
        Pestilens. Colum. Subject à la peste.
    \
        Pinguis. Colum. Gras. \ Planus. Colum. Uni.
    \
        Poenitendus ager Colono. Colu. Duquel le laboureur ne doibt tenir conte, et le doibt laisser là.
    \
        Putris. Columel. Qu'on peult facilement esmier comme pouldre.
    \
        Quaestuosus. De grand gaing et prouffit.
    \
        Restibilis, Colum. Qui porte tous les ans.
    \
        Riguus ager. Colum. Arrousé d'eaues qui sourdent sur le lieu.
    \
        Rudis. Colum. Qui ne porta jamais.
    \
        Salubrior. Varr. Plus sain.
    \
        Secretus. Ouid. Retiré, Caché, Secret.
    \
        Semimadidus nimbis. Colum. A demi moite.
    \
        Suburbanus. Cic. Qui est és faulx bourgs, ou aupres de la ville.
    \
        Sumptuosus. Plin. De grande despense.
    \
        Surcularius. Varro. Qui de soymesme produict abondance de petis jectons d'arbres.
    \
        Vacuus et apertus ager. Colum. Qui n'est point ombragé d'arbres.
    \
        Viduus pecudibus. Colum. Où les bestes ne vont point paistre.
    \
        Vliginosus ager. Colum. Tousjours moitte et humide.
    \
        Vtilior frumentis. Colu. Meilleur à porter ou produire froument.
    \
        Arare agros. Cic. Labourer à la charue.
    \
        Aret ager. Colum. La terre est fort seiche.
    \
        Assignare agros. Horat. Distribuer et assigner aux uns et aux autres.
    \
        Concidere agrum fossione. Pli. Y faire des tranchees et fossez pour escouler l'eau.
    \
        Contemptus ager. Ouid. Duquel on ne tient compte.
    \
        Cultus ager. Horat. Bien labouré et entretenu.
    \
        Desertus ager. Ouid. Delaisse, et abandonné.
    \
        Desolare agros. Colum. Delaisser, et abandonner.
    \
        Discretus ager. Stat. Separé, Borné.
    \
        Exercere agrum. Colum. Le labourer, Cultiver.
    \
        Extricare agrum. Columel. Le curer et netoyer des racines et buissons, Deffricher, Essarter.
    \
        Induruit ager. Colum. Est endurci.
    \
        Infamare agrum. Colum. Diffamer.
    \
        Infestatur ager quibusdam seminibus. Colum. Est travaillé et gasté.
    \
        Iteratur ager. Columel. Est labouré de rechef, on luy baile sa seconde facon.
    \
        Metari agros. Virg. Preparer, Apprester.
    \
        Mouere. Virg. Remuer, et labourer la terre.
    \
        Nouare agrum. Cic. Renouveler.
    \
        Obserere. Colum. Semer, planter.
    \
        Occare. Colum. Herser pour rompre les mottes.
    \
        Parare agros. Colum. Achepter.
    \
        Peruri. Colum. Estre bruslé. \ Prolatare. Tacit. Dilater.
    \
        Proscindere. Colum. Labourer pour la premiere fois.
    \
        Requietus ager. Ouid. Reposé.
    \
        Resoluere agrum. Colum. Labourer et cultiver.
    \
        Stercorare. Varro. Fumer, engraisser de fien.
    \
        Subigere. Colum. Labourer.
    \
        Sulcare agros. Tibul. Labourer par rayons.
    \
        Tertiare agrum. Columel. Le labourer pour la troisieme fois, Luy bailler sa troisieme facon.
    \
        Vertere. Colum. Labourer.

    Dictionarium latinogallicum > ager

  • 56 attero

    attĕro, (adtĕro), ĕre, trivi (tĕrui), tritum - tr. - 1- frotter contre, user en frottant, broyer, écraser. - 2- au fig. écraser, détruire, ruiner, accabler.    - asinus spinetis se scabendi causā atterens, Plin. 10, 74, 95, § 204: l'âne qui se frotte contre les buissons pour se gratter.    - atterere herbas, Virg. G. 4.12: fouler l'herbe.    - famam atque pudorem atterere, Sall. C. 16, 2: faire perdre la réputation et le sentiment de l'honneur.
    * * *
    attĕro, (adtĕro), ĕre, trivi (tĕrui), tritum - tr. - 1- frotter contre, user en frottant, broyer, écraser. - 2- au fig. écraser, détruire, ruiner, accabler.    - asinus spinetis se scabendi causā atterens, Plin. 10, 74, 95, § 204: l'âne qui se frotte contre les buissons pour se gratter.    - atterere herbas, Virg. G. 4.12: fouler l'herbe.    - famam atque pudorem atterere, Sall. C. 16, 2: faire perdre la réputation et le sentiment de l'honneur.
    * * *
        Attero, atteris, pen. corr. attriui, attritum, pen. prod. atterere. Froyer, ou Frotter une chose contre l'autre.
    \
        Asinus atterens se spinetis. Pli. Qui se frotte contre les buissons.
    \
        Atterere. Columel. User, Miner, Consumer en frottant.
    \
        Atterere alueum. Plin. Pesteler, Fouler des pieds.
    \
        Attrita toga. Martialis. Robbe usee.
    \
        Attritus vomer. Virg. Usé.
    \
        Attritus lapillus. Ouid. Caillou uni et poli en l'eaue par succession de temps.
    \
        Atterere aures alicui, per translationem. Plaut. Rompre les oreilles à aucun, L'ennuyer de parolles.
    \
        Attrita bellis AEthiopia. Plin. Foulee et gastee par guerres.
    \
        Atterere famam alicuius. Sallust. Le diffamer, Faire infame, Le mettre à deshonneur, Gaster le bon renom d'autruy.

    Dictionarium latinogallicum > attero

  • 57 collutulo

        Collutulo, collutulas, pen. corr. collutulare. Plaut. Diffamer, Deshonorer.

    Dictionarium latinogallicum > collutulo

  • 58 dedecoro

    dēdĕcŏro, āre, āvi, ātum - tr. - [st2]1 [-] défigurer, enlaidir, déformer. [st2]2 [-] déshonorer, couvrir de honte, flétrir, souiller.
    * * *
    dēdĕcŏro, āre, āvi, ātum - tr. - [st2]1 [-] défigurer, enlaidir, déformer. [st2]2 [-] déshonorer, couvrir de honte, flétrir, souiller.
    * * *
        Dedecoro, dedecoras, pen. corr. dedecorare. Plaut. Deshonorer, Diffamer.

    Dictionarium latinogallicum > dedecoro

  • 59 deformo

    [st1]1 [-] dēformo, āre, āvi, ātum: - tr. - façonner, dessiner, représenter; décrire, peindre. [st1]2 [-] dēformo, āre, āvi, ātum: - tr. - déformer, enlaidir, défigurer; déshonorer, altérer, dégrader, souiller.
    * * *
    [st1]1 [-] dēformo, āre, āvi, ātum: - tr. - façonner, dessiner, représenter; décrire, peindre. [st1]2 [-] dēformo, āre, āvi, ātum: - tr. - déformer, enlaidir, défigurer; déshonorer, altérer, dégrader, souiller.
    * * *
        Deformo, deformas, deformare. Liuius. Defigurer, Enlaidir, Faire laid, Gaster la forme et beaulté, Faire difforme, Desvisager.
    \
        Multos honesti ordinis, deformatos prius stigmatum notis, ad metalla et munitiones viarum, aut bestias condemnauit. Sueton. Villenez.
    \
        Deformare aliquem. Cic. Deshonorer, Aviller, Diffamer, Villener, Vituperer.
    \
        Deformare genus et fortunam honestam. Liu. Faire deshonneur à sa lignee et maison.
    \
        Caue deformes multa bona vno vitio. Liu. Que tu n'effaces.
    \
        Deformare. Vitruuius. Parer, Orner.
    \
        Marmora deformata. Martialis. Taillez.
    \
        Deformare areas. Cato. Faire les quarreaux és jardins.
    \
        Deformare. Vitruuius. Pourtraire.
    \
        Deformare locum aliquem ad literaries tabulae speciem. Varro. Le faire en la forme de, etc.
    \
        Certos atque deformatos fructus ostendere. Quintil. Evidents et apparents, Desja tout formez.
    \
        Deformare aliquem. Cic. Ille quem supra deformaui. Lequel je vous ay peinct de parolles et descript par ci devant.

    Dictionarium latinogallicum > deformo

  • 60 infamis

    infamis, e [st2]1 [-] mal famé, décrié. [st2]2 [-] perdu d'honneur, déshonoré, infâme, déshonorant.    - infamis furtis (ob furta, per furta): déshonoré par ses vols.    - infamis digitus, Pers.: doigt du milieu: le doigt du milieu (qu'on étendait pour accuser ou blâmer).
    * * *
    infamis, e [st2]1 [-] mal famé, décrié. [st2]2 [-] perdu d'honneur, déshonoré, infâme, déshonorant.    - infamis furtis (ob furta, per furta): déshonoré par ses vols.    - infamis digitus, Pers.: doigt du milieu: le doigt du milieu (qu'on étendait pour accuser ou blâmer).
    * * *
        Infamis, et hoc infame, pen. prod. Cic. Qui ha mauvais bruit ou renom, Infame, Mal famé et renommé.
    \
        Homines vitiis atque omni dedecore infames. Cicero. Qui ont bruit d'estre remplis de touts vices.
    \
        Infamem facere. Terent. Diffamer, Esclandrir, Descrier.
    \
        Infames frigoribus Alpes. Liu. Qui sont descriees de froid qu'il y a, Grandement renommees à cause du grand froid qu'il y fait.
    \
        Infamis annus pestilentia. Liu. Une annee de renom pour la grande peste qu'il y eut.
    \
        Infame os Antonii. Cic. Infame et vilain, Ord et sale.
    \
        Terrae infames caede. Ouid. Descriees, Mal renommees, Esclandries.

    Dictionarium latinogallicum > infamis

См. также в других словарях:

  • diffamer — [ difame ] v. tr. <conjug. : 1> • 1268; lat. diffamare, de fama « renommée » ♦ Chercher à porter atteinte à la réputation, à l honneur de (qqn). ⇒ attaquer , calomnier, décrier, discréditer, médire (de). Diffamer un adversaire. Diffamer… …   Encyclopédie Universelle

  • diffamer — quelqu un, Diffamare, Infamare, Coinquinare, Sugillare, Facere infamem aliquem, Famam alicuius inquinare, Attingere aliquem infamia. Diffamer et deshonorer, Dedecorare. Diffamer aucun publiquement, Traducere. Diffamer et mettre à sus quelque cas… …   Thresor de la langue françoyse

  • diffamer — DIFFAMER. v. act. Décrier, déshonorer, perdre de réputation. Il l a diffamé dans toutes les compagnies. Il l a diffamé par ses écrits. C est se diffamer soi même, que d écrire pour diffamer les autres. Diffamé, ée. participe.Diffamé, se dit en… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • diffamer — Diffamer. v. a. Descrier, Deshonorer, Perdre de reputation. Il l a diffamé dans toutes les compagnies. il l a diffamé par ses escrits. c est se diffamer soy mesme que d escrire pour diffamer les autres …   Dictionnaire de l'Académie française

  • diffamer — (di ffa mé) v. a. 1°   Attaquer dans la réputation. On a essayé de le diffamer dans des libelles odieux. •   Pour mieux les diffamer et les rendre odieux, ROTROU St Gen. IV, 7.    Faire perdre la réputation. •   Reste de ces esprits jadis si… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • DIFFAMER — v. a. Décrier, chercher à déshonorer, à perdre de réputation. Il l a diffamé partout. Il ne cesse de le diffamer. Il l a diffamé bien à tort par ses écrits. On l emploie aussi avec le pronom personnel. C est se diffamer soi même que d écrire pour …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • DIFFAMER — v. tr. Décrier, chercher à déshonorer, à perdre de réputation par ses paroles ou par ses écrits. Il l’a diffamé partout. Il l’a diffamé bien à tort dans certains journaux …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • Diffamer — Diffamation en droit français  Ne doit pas être confondu avec Diffamation, Injure en droit français ou Outrage en droit français. Journalisme Sujets Actualité • Reportage • Éthique • Source …   Wikipédia en Français

  • diffamer — vt. difamâ (Villards Thônes) ; dire d mâ dè <dire du mal de>, ablyî <habiller> (Albanais) …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • s'entre-diffamer — entre diffamer (s ) (an tre di ffa mé) v. réfl. Se diffamer l un l autre. HISTORIQUE    XVIe s. •   S entre diffamer, COTGRAVE . ÉTYMOLOGIE    Entre, et diffamer …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • diffamation — [ difamasjɔ̃ ] n. f. • XIIIe; bas lat. diffamatio ♦ Action de diffamer. ⇒ calomnie, médisance. Diffamation d un adversaire, d un ennemi. Extorsion sous menace de diffamation : chantage. ♢ Écrit, parole diffamatoire. Les diffamations d un journal… …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»