-
101 прилавок
м.comptoir [kɔ̃t-] mрабо́тник прила́вка — employé m de commerce; vendeur m
встать за прила́вок — se mettre derrière le comptoir
* * *n1) gener. conservateur, comptoir, étal2) eng. présentoir3) cool. armoire -
102 проехать
1) passer vt; passer vi par qch; laisser vt derrière soi ( оставить за собой); traverser vt ( пересечь)прое́хать пять киломе́тров — faire cinq kilomètres
прое́хать по у́лице — passer par la rue
прое́хать по мо́сту — passer sur un pont
2) ( пропустить)прое́хать остано́вку — griller ( или manquer) un arrêt
прое́хать на кра́сный свет — griller ( или brûler) un feu rouge
* * *vgener. passer -
103 пройти за домом
v -
104 промочить горло
v1) colloq. s'humecter le gosier2) liter. se rincer la dalle (выпить что-н.)3) simpl. s'envoyer derrière les amygdales -
105 прыгать выше своей головы
vDictionnaire russe-français universel > прыгать выше своей головы
-
106 прятать голову в песок
Dictionnaire russe-français universel > прятать голову в песок
-
107 прятаться за спину
vgener. (чью-л.) s'abriter derrière (qn) -
108 сделать за спиной без ведома
vgener. (что-л.)(у кого-л.)(чьего-л.) faire (qch) derrière le dos de (qn)Dictionnaire russe-français universel > сделать за спиной без ведома
-
109 сесть
1) s'asseoir, prendre place; atterrir vi ( о самолёте); monter vi (ê.) (в вагон и т.п.); entrer vi (ê.) ( в ванну); se poser (о птицах, насекомых); se percher ( на насест)сесть за стол — se mettre à table; s'attabler ( главным образом для еды)
сесть на ло́шадь — enfourcher un cheval; se mettre en selle
вам ну́жно сесть на э́тот трамва́й — vous devez prendre ce tramway [-mwɛ]
его́ попроси́ли сесть — on le fit asseoir
2) ( приняться) se mettre à qchсесть за кни́гу ( за её написание) — se mettre à un livre
сесть на дие́ту — se mettre à la diète ( или au régime)
3) ( о солнце) se coucher5) ( ослабеть)батаре́йки се́ли — les piles sont à plat
аккумуля́тор сел — la batterie est à plat
го́лос сел — la voix s'est brisée
6) ( о материи) se rétrécir••сесть в кало́шу разг. — прибл. se mettre dans le pétrin
сесть кому́-либо на ше́ю разг. — vivre aux crochets de qn
сесть на мель — échouer vi; être à sec ( быть без денег)
сесть в тюрьму́ — être mis en prison
* * *v1) gener. prendre place, prendre un siège, s'engouffrer dans une voiture, se mettre sur son séant (из положения лёжа), se laisser aller2) canad. se tirer une bûche3) argo. aller en taule (в тюрьму) -
110 скрутить
1) (верёвку, нитку) tordre vt; torsader vt ( переплётом)2) ( папиросу) rouler vt3) ( связать) lier vt, garrotter vt, tordre vtскрути́ть ру́ки наза́д — lier les mains derrière le dos
••боле́знь его́ скрути́ла разг. — la maladie l'a cloué au lit
* * *vgener. tordre, torsader (щерба/матусевич), attacher (щерба/матусевич) -
111 следить за
vgener. être toujours derrière le dos de (qn) (кем-л.), être toujours sur le dos de (qn) (кем-л.), filocher (...), suivre (кем-л.), avoir l'œil sur (...), (чем-л.) prendre soin -
112 со смеху сдохнешь
prepos.simpl. c'est à se taper le derrière -
113 спешить
I спеш`ить1) être pressé (abs); se dépêcher, se hâter (придых.) (куда-либо, для чего-либо)спеши́ть на по́мощь — accourir vi (ê.) au secours, venir vi (ê.) au secours
куда́ вы спеши́те? — où allez-vous si vite?
не спеша́ — lentement
2) ( о часах)II сп`ешитьспеши́ть (на) — avancer vi (de)
* * *v1) gener. se dépêcher, être pressé, avoir (grande) hâte, avoir une casserole sur le feu, faire (toute) diligence, faire vite, se hâter, se magner la raie, se patiner, se presser, empresser (s'; de faire qch)2) colloq. se grouiller, galoper3) obs. diligenter4) simpl. avoir le feu au derrière5) phras. Donner des deux (éperons) -
114 спина
ж.dos mспина́ к спине́ — dos à dos
упа́сть на́ спину — tomber vi (ê.) à la renverse
плыть на спине́ — nager vi sur le dos
поверну́ться спино́й к кому́-либо — tourner le dos à qn
прислони́ться спино́й к чему́-либо — s'adosser à qch
согну́ть спину — courber le dos
гнуть спину перен. — plier le dos, plier ( или courber) l'échine; faire des courbettes
нож в спину, уда́р в спину перен. — coup m de poignard
за чье́й-либо спино́й перен. — dans le dos de qn
выгиба́ть спину ( о кошке) — faire le dos rond
ве́тер нам в спину — nous avons le vent en poupe ( или derrière nous)
положе́ние те́ла на спине́ спорт. — supination f
* * *n1) gener. dos2) med. échine3) colloq. râble4) simpl. arête, paletot5) argo. alpague, dossard -
115 становиться режиссёром, дебютировать в качестве режиссёра.
vmovie. passer derrière la caméraDictionnaire russe-français universel > становиться режиссёром, дебютировать в качестве режиссёра.
-
116 стараться пригнуть ваше своей головы
vsimpl. péter plus haut que son cul, péter plus haut que son derrièreDictionnaire russe-français universel > стараться пригнуть ваше своей головы
-
117 старое вино
-
118 стоять за деревом
vgener. se tenir derrière l'arbre -
119 стоять над душой
vgener. être toujours derrière le dos de (qn) (у кого-л.), être toujours sur le dos de (qn) (у кого-л.) -
120 температура рабочего тела на выходе пароперегревателя
Dictionnaire russe-français universel > температура рабочего тела на выходе пароперегревателя
См. также в других словарях:
derrière — DERRIÈRE. Préposition locale opposée à la préposition Devant, et qui marque ce qui est après une chose ou une personne. Derrière la maison. Derrière le jardin. Derrière la porte. Derrière le coffre. Derrière la tapisserie. Il étoit assis derrière … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
derriere — DERRIERE. Prepos. de lieu, marquant l endroit qui est aprés les parties posterieures d un espace, d une personne. Derriere la maison. derriere le jardin. derriere la porte, le coffre, la tapisserie. il estoit assis derriere vous. ils fuyoient à… … Dictionnaire de l'Académie française
derriere — Derriere, penac. Est adverbe local. Post, Retro. voyez Dernier. Au derrier et fond de la maison, Vltimis in aedibus. Par derriere, Pone, A tergo. Escrit par derriere, Scriptus a tergo. Ils ne peuvent regarder si loing par derriere, Tam longe… … Thresor de la langue françoyse
derriere — 1774, from Fr. derrière back part, rear, originally an adv., behind, behind the back (12c.), from L.L. deretro, from L. de from (see DE (Cf. de )) + retro back (see RETRO (Cf. retro )) … Etymology dictionary
Derriere — (spr. Däriehr), zurück! Zuruf an einen Hühnerhund (s.d.) … Pierer's Universal-Lexikon
derriere — , derrière (deh ree AIR) [French] The buttocks; the rear … Dictionary of foreign words and phrases
derriere — [n] backside ass, bottom, buns, buttocks, can, cheeks, fanny, heinie, keister, posterior, rear, rear end, seat; concept 392 … New thesaurus
derrière — [der΄yer′, der΄ē er′] n. [Fr, back part, rear, orig. adv., behind < LL deretro < L de retro < de, from + retro, back: see RETRO ] the buttocks … English World dictionary
derrière — 1. derrière [ dɛrjɛr ] prép. et adv. • deriere 1080; bas lat. de retro, de retro « en arrière »; derrière, sous l infl. de derrain → dernier ♦ Du côté opposé au visage, à la face, au côté visible. I ♦ Prép. 1 ♦ En arrière, au dos de (cf. Rétro ) … Encyclopédie Universelle
derrière — (dè riê r ) prép. 1° En arrière de, au dos de, au revers de. Avoir les mains liées derrière le dos. • Il s est retiré derrière un retranchement, D ABLANCOURT Arrien, liv. I, dans RICHELET. • Il se lève, et soudain pour signal, Achillas… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
DERRIÈRE — Préposition de lieu opposée à la préposition Devant, et qui marque Ce qui est après une chose ou une personne. Derrière la maison. Derrière le jardin. Derrière la porte. Derrière l armoire. Derrière la tapisserie. Il était assis derrière vous. Se … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)