Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

considerado

  • 1 внимательный

    внима́тельный
    1. atent(em)a;
    2. (любезный) afabla.
    * * *
    прил.
    1) atento; cuidadoso ( тщательный); escrupuloso (Лат. Ам.)

    внима́тельный слу́шатель — oyente atento

    внима́тельный взгляд — mirada atenta

    2) ( заботливый) atento, considerado, obsequioso

    внима́тельный к лю́дям — atento con las personas

    * * *
    прил.
    1) atento; cuidadoso ( тщательный); escrupuloso (Лат. Ам.)

    внима́тельный слу́шатель — oyente atento

    внима́тельный взгляд — mirada atenta

    2) ( заботливый) atento, considerado, obsequioso

    внима́тельный к лю́дям — atento con las personas

    * * *
    adj
    gener. considerado, cuidadoso (тщательный), escrupuloso (Лат. Ам.), obsequioso, detallista, atento

    Diccionario universal ruso-español > внимательный

  • 2 дурной

    дурн||о́й
    malbona;
    быть на \дурнойо́м счету́ esti malbone opiniata.
    * * *
    прил.
    1) ( плохой) malo; mal (перед сущ. м. р.)

    дурно́й за́пах — mal olor, olor malo

    дурно́й при́знак — síntoma malo

    дурно́й посту́пок — acción mala

    быть на дурно́м счету́ — estar mal considerado

    он дурён собо́й — él es feo

    3) разг. ( глупый) tonto, necio
    ••

    дурно́й глаз — mal de ojo

    крича́ть дурны́м го́лосом — gritar como un descosido

    * * *
    прил.
    1) ( плохой) malo; mal (перед сущ. м.)

    дурно́й за́пах — mal olor, olor malo

    дурно́й при́знак — síntoma malo

    дурно́й посту́пок — acción mala

    быть на дурно́м счету́ — estar mal considerado

    он дурён собо́й — él es feo

    3) разг. ( глупый) tonto, necio
    ••

    дурно́й глаз — mal de ojo

    крича́ть дурны́м го́лосом — gritar como un descosido

    * * *
    adj
    1) gener. (некрасивый) feo, mal (перед сущ. р.), siniestro, avieso, bellaco, maldito, malo
    2) colloq. (ãëóïúì) tonto, necio

    Diccionario universal ruso-español > дурной

  • 3 счёт

    счёт
    1. (действие) kalkul(ad)o, nombrado;
    \счёт в уме́ mensa kalkulo;
    потеря́ть \счёт perdi kalkulon;
    2. бухг. konto, kalkulo;
    теку́щий \счёт kuranta konto;
    3. (документ) fakturo;
    4. спорт. poento;
    ♦ за \счёт чего́-л. je la konto de io;
    на свой \счёт je sia konto;
    быть на хоро́шем \счёту́ esti ŝatata;
    в два \счёта разг. dum unu momento;
    свести́ \счёты с ке́м-л. finkalkuli kun iu;
    \счётный: \счётная лине́йка logaritma skaltabuleto, kalkulvergo;
    \счётная маши́на kalkulmaŝino.
    * * *
    м. (мн. счета́, счёты)
    1) cuenta f; cálculo m, cómputo m ( подсчёт)

    у́стный счёт — cálculo mental

    счёт вре́мени гото́вности — cuenta al revés (atrás)

    кру́глым счётом — en números redondos

    вести́ счёт чему́-либо — llevar la cuenta (el cálculo) de algo

    сби́ться со счёта — equivocarse en la cuenta

    для ра́вного счёта разг.para redondear la cuenta

    2) ( документ) cuenta f (тж. бухг.); factura f (за товар, за работу)

    теку́щий счёт — cuenta corriente

    лицево́й счёт — cuenta nominal

    откры́ть счёт — abrir cuenta

    заплати́ть по счёту — pagar (saldar) la cuenta

    поста́вить в счёт — cargar en cuenta

    3) муз. tiempo m, compás m

    счёт на три че́тверти — compás de tres por cuatro

    4) спорт. tanteo m, punteo m, score m

    счёт очко́в — tanteo de los puntos

    со счётом 3:1 — por tres a uno, con el resultado de 3 a 1

    5) (взаимные расчёты, претензии) cuentas f pl

    ли́чные счёты — asuntos (cuentas) personales

    свести́ счёты — ajustar cuentas

    свести́ счёты с жи́знью — suicidarse

    у нас с ним свои́ счёты — tenemos que ajustar nuestras cuentas

    что за счёты! — ¿para qué echar cuentas?

    ••

    по большо́му счёту — tomando en cuenta las exigencias más estrictas

    без счёта (счёту) — muchísimo, a porrillo

    всё на счёту́ — todo cuenta, todo se toma en consideración

    в счёт чего́-либо, за счёт чего́-либо — a cuenta de algo, por concepto de

    за че́й-либо счёт, на че́й-либо счёт — a (por) cuenta de alguien, a expensas de alguien

    жить на чужо́й счёт — vivir a cuenta de otro

    на че́й-либо счёт ( по адресу кого-либо) — con respecto (a), en lo que concierne (se refiere) a; con alusión a

    пройти́сь на че́й-либо счёт — tirarle una puntada (una pulla) a

    приня́ть на свой счёт — tomar por su cuenta

    име́ть на счету́ — tener contados; tener en su haber, tener en su hoja de servicio

    быть на хоро́шем счету́ — estar bien considerado, gozar de buena fama

    в коне́чном счёте — al fin de cuentas, en resumidas cuentas, al fin y al cabo

    в после́днем счёте — en última instancia

    в два счёта разг. — en un dos por tres, en un periquete

    (не) идти́ в счёт — (no) entrar en cuenta

    э́то не в счёт — eso no entra en la cuenta

    счёту нет (+ дат. п.) — no se puede contar, es incontable

    не знать счёта деньга́м — no saber lo que se tiene, estar mal con su dinero

    представля́ть счёт — pasar recibo

    отнести́ за счёт — atribuir vt

    потеря́ть счёт (+ дат. п.)perder la cuenta

    сбро́сить со счёта (со счето́в) — no tomar en cuenta, no hacer cuenta, desechar vt

    ро́вным счётом ничего́ — en total (en absoluto) nada

    де́ньги счёт лю́бят посл. — el dinero cuentas quiere; el dinero se ha hecho para contarlo

    * * *
    м. (мн. счета́, счёты)
    1) cuenta f; cálculo m, cómputo m ( подсчёт)

    у́стный счёт — cálculo mental

    счёт вре́мени гото́вности — cuenta al revés (atrás)

    кру́глым счётом — en números redondos

    вести́ счёт чему́-либо — llevar la cuenta (el cálculo) de algo

    сби́ться со счёта — equivocarse en la cuenta

    для ра́вного счёта разг.para redondear la cuenta

    2) ( документ) cuenta f (тж. бухг.); factura f (за товар, за работу)

    теку́щий счёт — cuenta corriente

    лицево́й счёт — cuenta nominal

    откры́ть счёт — abrir cuenta

    заплати́ть по счёту — pagar (saldar) la cuenta

    поста́вить в счёт — cargar en cuenta

    3) муз. tiempo m, compás m

    счёт на три че́тверти — compás de tres por cuatro

    4) спорт. tanteo m, punteo m, score m

    счёт очко́в — tanteo de los puntos

    со счётом 3:1 — por tres a uno, con el resultado de 3 a 1

    5) (взаимные расчёты, претензии) cuentas f pl

    ли́чные счёты — asuntos (cuentas) personales

    свести́ счёты — ajustar cuentas

    свести́ счёты с жи́знью — suicidarse

    у нас с ним свои́ счёты — tenemos que ajustar nuestras cuentas

    что за счёты! — ¿para qué echar cuentas?

    ••

    по большо́му счёту — tomando en cuenta las exigencias más estrictas

    без счёта (счёту) — muchísimo, a porrillo

    всё на счёту́ — todo cuenta, todo se toma en consideración

    в счёт чего́-либо, за счёт чего́-либо — a cuenta de algo, por concepto de

    за че́й-либо счёт, на че́й-либо счёт — a (por) cuenta de alguien, a expensas de alguien

    жить на чужо́й счёт — vivir a cuenta de otro

    на че́й-либо счёт ( по адресу кого-либо) — con respecto (a), en lo que concierne (se refiere) a; con alusión a

    пройти́сь на че́й-либо счёт — tirarle una puntada (una pulla) a

    приня́ть на свой счёт — tomar por su cuenta

    име́ть на счету́ — tener contados; tener en su haber, tener en su hoja de servicio

    быть на хоро́шем счету́ — estar bien considerado, gozar de buena fama

    в коне́чном счёте — al fin de cuentas, en resumidas cuentas, al fin y al cabo

    в после́днем счёте — en última instancia

    в два счёта разг. — en un dos por tres, en un periquete

    (не) идти́ в счёт — (no) entrar en cuenta

    э́то не в счёт — eso no entra en la cuenta

    счёту нет (+ дат. п.) — no se puede contar, es incontable

    не знать счёта деньга́м — no saber lo que se tiene, estar mal con su dinero

    представля́ть счёт — pasar recibo

    отнести́ за счёт — atribuir vt

    потеря́ть счёт (+ дат. п.)perder la cuenta

    сбро́сить со счёта (со счето́в) — no tomar en cuenta, no hacer cuenta, desechar vt

    ро́вным счётом ничего́ — en total (en absoluto) nada

    де́ньги счёт лю́бят посл. — el dinero cuentas quiere; el dinero se ha hecho para contarlo

    * * *
    n
    1) gener. (взаимные расчёты, претензии) cuentas, (äîêóìåñá) cuenta (тж. бухг.), cálculo, cómputo (подсчёт), factura (за товар, за работу), cuento, nota
    2) sports. punteo, score, tanteo
    3) eng. contaje
    5) econ. numeración
    6) account. cta (cuenta)
    7) mus. compás, tiempo

    Diccionario universal ruso-español > счёт

  • 4 числиться

    чи́слиться
    esti kalkulata, esti notita.
    * * *
    1) ( иметься) haber (непр.) impers.; tener (непр.) vt ( иметь)
    2) (состоять, значиться) figurar vi, estar (непр.) vi (entre), ser uno (de), estar considerado (como); estar inscrito ( быть записанным)

    чи́слиться в спи́ске — figurar en la lista

    чи́слиться в о́тпуске — estar de vacaciones

    чи́слиться больны́м — figurar en la lista de (entre los) enfermos

    э́та кни́га чи́слится за ним — este libro está inscrito a su nombre

    * * *
    1) ( иметься) haber (непр.) impers.; tener (непр.) vt ( иметь)
    2) (состоять, значиться) figurar vi, estar (непр.) vi (entre), ser uno (de), estar considerado (como); estar inscrito ( быть записанным)

    чи́слиться в спи́ске — figurar en la lista

    чи́слиться в о́тпуске — estar de vacaciones

    чи́слиться больны́м — figurar en la lista de (entre los) enfermos

    э́та кни́га чи́слится за ним — este libro está inscrito a su nombre

    Diccionario universal ruso-español > числиться

  • 5 быть на дурном счету

    Diccionario universal ruso-español > быть на дурном счету

  • 6 быть на хорошем счету

    v
    gener. estar bien considerado, gozar de buena fama

    Diccionario universal ruso-español > быть на хорошем счету

  • 7 осторожный

    прил.
    cauteloso, precavido; circunspecto ( осмотрительный); prudente ( благоразумный); reservado ( сдержанный)

    осторо́жные выраже́ния — expresiones mesuradas

    бу́дьте осторо́жны! — ¡atención!, ¡cuidado!, ¡guarda!, ¡cuenta!

    * * *
    прил.
    cauteloso, precavido; circunspecto ( осмотрительный); prudente ( благоразумный); reservado ( сдержанный)

    осторо́жные выраже́ния — expresiones mesuradas

    бу́дьте осторо́жны! — ¡atención!, ¡cuidado!, ¡guarda!, ¡cuenta!

    * * *
    adj
    gener. atentado, cauteloso, cauto, circunspecto, considerado, despierto, parsimonioso, ponderoso, providente, prudencial, prudente, recatado, remirado, reservado, advertido, avisado, grave, mesurado, mirado, precavido, prevenido, reverendo

    Diccionario universal ruso-español > осторожный

  • 8 принятый в соображение

    adj

    Diccionario universal ruso-español > принятый в соображение

  • 9 принятый во внимание

    adj

    Diccionario universal ruso-español > принятый во внимание

  • 10 рассматриваться

    несов.

    э́та рабо́та рассма́тривается как предвари́тельная — este trabajo está siendo considerado como preliminar

    * * *
    v
    1) gener. considerarse

    Diccionario universal ruso-español > рассматриваться

  • 11 рассудительный

    прил.
    cuerdo, sensato, juicioso
    * * *
    прил.
    cuerdo, sensato, juicioso
    * * *
    adj
    gener. ajuiciado, asentado, avisado, cuerdo, juicioso, racional, razonable, sensato, atentado, considerado, deliberativo, reservado, sentado

    Diccionario universal ruso-español > рассудительный

  • 12 уважаемый

    уваж||а́емый
    estimata;
    \уважаемыйа́ть estimi, respekti.
    * * *
    1) прич. от уважать
    2) прил. respetable, estimable; honorable ( достойный уважения); respetado, estimado (в письме, в обращении)
    3) м. уст., ирон. querido m
    * * *
    1) прич. от уважать
    2) прил. respetable, estimable; honorable ( достойный уважения); respetado, estimado (в письме, в обращении)
    3) м. уст., ирон. querido m
    * * *
    adj
    1) gener. de buena ralea, estimable, estimado (в письме, в обращении), honorable (достойный уважения), respetable, respetado, valido, apreciable (при обращении), considerado, reverendo, tremendo, valioso
    2) obs. querido
    3) law. honrado

    Diccionario universal ruso-español > уважаемый

  • 13 числить

    несов., вин. п.
    1) уст. ( подсчитывать) contar (непр.) vt, calcular vt
    2) (кем-либо, чем-либо) considerar vt
    * * *
    v
    1) gener. (èìåáüñà) haber impers., (êåì-ë., ÷åì-ë.) considerar, (состоять. значиться) figurar, estar (entre), estar considerado (como), estar inscrito (быть записанным), ser uno (de), tener (иметь)
    2) obs. (подсчитывать) contar, calcular

    Diccionario universal ruso-español > числить

  • 14 эта работа рассматривается как предварительная

    Diccionario universal ruso-español > эта работа рассматривается как предварительная

  • 15 время, располагаемое

    Русско-испанский автотранспортный словарь > время, располагаемое

  • 16 располагаемое время

    Русско-испанский автотранспортный словарь > располагаемое время

См. также в других словарях:

  • considerado — considerado, da adjetivo 1. Que respeta los derechos o deseos de los demás: Ismael es muy considerado con los vecinos, nunca los molesta. 2. (estar) Que es respetado y estimado por los demás: Rafael está muy bien considerado en su trabajo por su… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • considerado — considerado, da adjetivo 1) respetuoso, mirado, atento*, deferente, circunspecto, cortés. 2) bienquisto, estimado, apreciado, querid …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • considerado — adj. 1. Que se considerou. 2. Que foi levado em conta. = ANALISADO, PONDERADO 3. Que é tido em alta consideração; que goza de elevada admiração. = ESTIMADO, RESPEITADO   ‣ Etimologia: latim consideratus, a, um …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • considerado — considerado, da (Del part. de considerar). 1. adj. Que tiene por costumbre obrar con meditación y reflexión. 2. Que recibe de los demás muestras repetidas de atención y respeto …   Diccionario de la lengua española

  • considerado — (Derivado de considerar.) ► adjetivo 1 Que se comporta con consideración: ■ es muy considerado con todo el mundo. SINÓNIMO ponderado prudente respetuoso ANTÓNIMO desatento desconsiderado …   Enciclopedia Universal

  • considerado — {{#}}{{LM C10026}}{{〓}} {{SynC10266}} {{[}}considerado{{]}}, {{[}}considerada{{]}} ‹con·si·de·ra·do, da› {{《}}▍ adj.{{》}} {{<}}1{{>}} Que actúa con reflexión, con atención o de forma respetuosa: • Debemos ser considerados con los ancianos.{{○}}… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • considerado — (adj) (Intermedio) que muestra respeto Ejemplos: Es una chica muy considerada y con certeza puede trabajar con los niños. Sé considerado con ellos porque se ofenden con facilidad. Sinónimos: respetuoso …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • considerado — I. pp de considerar II. adj Que trata a alguien con atención, amabilidad y respeto: Siempre ha sido cariñosa y considerada con sus padres …   Español en México

  • considerado — da p.p. de considerar. Que obra con meditación y reflexión …   Diccionario Castellano

  • generalmente considerado eficaz — (GRAE) Uno de los criterios establecidos que debe cumplir un fármaco antes de que se apruebe como fármaco nuevo . Para que sea reconocido como eficaz, el fármaco debe ser considerado, de acuerdo con la ley, seguro y eficaz por expertos… …   Diccionario médico

  • Warren Buffett — Considerado por muchos como el mejor inversionista de todos los tiempos. Administra la firma Berkshire Hathaway. Conocido como El Oráculo de Omaha, comenzó a invertir en bolsa cuando solo contaba con 11 años de edad en 1941. Según The Wall Street …   Enciclopedia Universal

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»