Перевод: с английского на польский

с польского на английский

boy+(noun)

  • 1 boy

    [bɔɪ]
    n
    * * *
    [boi]
    1) (a male child: She has three girls and one boy.) chłopiec
    2) (( as part of another word) a male (often adult) who does a certain job: a cowboy; a paper-boy.) chłopiec (od), druga część złożenia w cowboy, etc.
    - boyfriend

    English-Polish dictionary > boy

  • 2 noun

    [naun]
    n
    * * *
    (a word used as the name of a person, animal, place, state or thing: The words `boy', `James' and `happiness' are all nouns.) rzeczownik

    English-Polish dictionary > noun

  • 3 boyhood

    noun (the time of being a boy: a happy boyhood; ( also adjective) boyhood memories.) wiek chłopięcy

    English-Polish dictionary > boyhood

  • 4 girl-friend

    noun (a girl or woman who is often in the company of a particular man or boy: He is taking his girl-friend to the cinema tonight.) dziewczyna

    English-Polish dictionary > girl-friend

  • 5 life-saving

    noun (the act or skill of rescuing people from drowning: The boy is being taught life-saving.) ratowanie tonących

    English-Polish dictionary > life-saving

  • 6 page

    [peɪdʒ] 1. n
    ( of book etc) strona f; ( knight's servant) paź m; (also: page boy) ( in hotel) boy m or chłopiec m hotelowy; ( at wedding) jeden z chłopców usługujących pannie młodej
    2. vt

    Paging Peter Smith. Would you please go to … — Pan Peter Smith proszony jest o zgłoszenie się do +gen

    * * *
    [pei‹] I noun
    (one side of a sheet of paper in a book, magazine etc: page ninety-four; a three-page letter.) strona
    II 1. noun
    1) ((in hotels) a boy who takes messages, carries luggage etc.) goniec
    2) ((also page boy) a boy servant.) paź
    2. verb
    (to try to find someone in a public place by calling out his name (often through a loud-speaker system): I could not see my friend in the hotel, so I had him paged.) wywoływać przez głośnik

    English-Polish dictionary > page

  • 7 hero

    ['hɪərəu]
    pl heroes, n
    bohater m; ( idol) idol m
    * * *
    ['hiərəu] 1. plural - heroes; noun
    1) (a man or boy admired (by many people) for his brave deeds: The boy was regarded as a hero for saving his friend's life.) bohater
    2) (the chief male person in a story, play etc: The hero of this book is a young American boy called Tom Sawyer.) bohater
    - heroically
    - heroism
    - hero-worship
    2. verb
    (to show such admiration for (someone): The boy hero-worshipped the footballer.) ubóstwiać

    English-Polish dictionary > hero

  • 8 baby

    ['beɪbɪ]
    n
    ( infant) niemowlę nt; ( affectionately) dzidziuś m; (US, inf) ( darling) kochanie nt

    listen, baby — słuchaj, kochanie or dziecinko

    * * *
    ['beibi]
    plural - babies; noun
    1) (a very young child: Some babies cry during the night; ( also adjective) a baby boy.) niemowlę
    2) ((especially American, often babe) a girl or young woman.) lala
    - baby buggy/carriage
    - baby grand
    - baby-sit
    - baby-sitter
    - baby-sitting

    English-Polish dictionary > baby

  • 9 lad

    [læd]
    n
    ( boy) chłopak m; ( young man) młodzieniec m
    * * *
    [læd]
    (a boy or a youth: I knew him when he was a lad.) chłopiec

    English-Polish dictionary > lad

  • 10 scout

    [skaut] 1. n ( MIL)
    zwiadowca m; (also: boy scout) skaut m; ≈ harcerz m

    girl scout (US) — ≈ harcerka f

    2. vt
    Phrasal Verbs:
    * * *
    1. noun
    1) (a person, aircraft etc sent out to bring in information, spy etc: The scouts reported that there were Indians nearby.) wywiadowca
    2) ((with capital: formerly Boy Scout) a member of the Scout Movement, an organization of boys formed to develop alertness and strong character.) skaut, harcerz
    2. verb
    (to act as a scout or spy: A party was sent ahead to scout.) zrobić rekonesans/wywiad

    English-Polish dictionary > scout

  • 11 break

    [breɪk] 1. pt broke, pp broken, vt
    crockery, glass tłuc (stłuc perf); leg, promise, law łamać (złamać perf); record bić (pobić perf)
    Phrasal Verbs:
    2. vi
    crockery, glass tłuc się (stłuc się perf), rozbijać się (rozbić się perf); weather przełamywać się (przełamać się perf); storm zrywać się (zerwać się perf); story, news wychodzić (wyjść perf) na jaw
    3. n
    (gap, pause, rest) przerwa f; ( fracture) złamanie nt; ( chance) szansa f

    the day was about to break when … — świtało, gdy …

    to break the news to sbprzekazywać (przekazać perf) komuś (złą) wiadomość

    to break evenwychodzić (wyjść perf) na czysto or na zero

    to break free/loose — wyrwać się ( perf), uwolnić się ( perf)

    to break open door wyważać (wyważyć perf); safe otwierać (otworzyć perf)

    to take a break( for a few minutes) robić (zrobić perf) sobie przerwę; ( have a holiday) brać (wziąć perf) wolne

    * * *
    [breik] 1. past tense - broke; verb
    1) (to divide into two or more parts (by force).) łamać
    2) ((usually with off/away) to separate (a part) from the whole (by force).) odłamać
    3) (to make or become unusable.) rozbić, zepsuć (się)
    4) (to go against, or not act according to (the law etc): He broke his appointment at the last minute.) zerwać, nie dotrzymać
    5) (to do better than (a sporting etc record).) pobić
    6) (to interrupt: She broke her journey in London.) przerwać
    7) (to put an end to: He broke the silence.) skończyć, przerwać
    8) (to make or become known: They gently broke the news of his death to his wife.) przekazać, wyjść na jaw
    9) ((of a boy's voice) to fall in pitch.) załamywać się
    10) (to soften the effect of (a fall, the force of the wind etc).) osłabić
    11) (to begin: The storm broke before they reached shelter.) zaczynać się
    2. noun
    1) (a pause: a break in the conversation.) przerwa
    2) (a change: a break in the weather.) zmiana
    3) (an opening.) wyrwa, przerwa
    4) (a chance or piece of (good or bad) luck: This is your big break.) szansa
    3. noun
    ((usually in plural) something likely to break.) rzeczy łatwo tłukące się
    - breaker
    - breakdown
    - break-in
    - breakneck
    - breakout
    - breakthrough
    - breakwater
    - break away
    - break down
    - break into
    - break in
    - break loose
    - break off
    - break out
    - break out in
    - break the ice
    - break up
    - make a break for it

    English-Polish dictionary > break

  • 12 hold

    [həuld] 1. pt, pp held, vt
    ( in hand) trzymać; ( contain) mieścić (pomieścić perf); qualifications posiadać; power, permit, opinion mieć; meeting, conversation odbywać (odbyć perf); prisoner, hostage przetrzymywać (przetrzymać perf)

    to hold sb responsible/liable — obarczać (obarczyć perf) kogoś odpowiedzialnością

    to get hold of ( fig)object, information zdobywać (zdobyć perf) +acc; person łapać (złapać perf) +acc (inf)

    to get hold of o.s. — brać (wziąć perf) się w garść

    to catch/get (a) hold of — chwycić się ( perf) +gen, złapać ( perf) za +acc (inf)

    to hold firm/fast — trzymać się mocno

    he holds the view that … — jest zdania, że …

    I don't hold with … — nie popieram +gen

    hold still, hold steady — nie ruszaj się

    Phrasal Verbs:
    2. vi
    glue etc trzymać (mocno); argument etc zachowywać (zachować perf) ważność, pozostawać w mocy; offer, invitation być aktualnym; luck, weather utrzymywać się (utrzymać się perf); ( TEL) czekać (zaczekać perf)
    3. n
    ( grasp) chwyt m; (of ship, plane) ładownia f
    * * *
    I 1. [həuld] past tense, past participle - held; verb
    1) (to have in one's hand(s) or between one's hands: He was holding a knife; Hold that dish with both hands; He held the little boy's hand; He held the mouse by its tail.) trzymać
    2) (to have in a part, or between parts, of the body, or between parts of a tool etc: He held the pencil in his teeth; She was holding a pile of books in her arms; Hold the stamp with tweezers.) trzymać
    3) (to support or keep from moving, running away, falling etc: What holds that shelf up?; He held the door closed by leaning against it; Hold your hands above your head; Hold his arms so that he can't struggle.) trzymać, przytrzymywać
    4) (to remain in position, fixed etc when under strain: I've tied the two pieces of string together, but I'm not sure the knot will hold; Will the anchor hold in a storm?) wytrzymywać
    5) (to keep (a person) in some place or in one's power: The police are holding a man for questioning in connection with the murder; He was held captive.) zatrzymać
    6) (to (be able to) contain: This jug holds two pints; You can't hold water in a handkerchief; This drawer holds all my shirts.) (po)mieścić
    7) (to cause to take place: The meeting will be held next week; We'll hold the meeting in the hall.) odbywać
    8) (to keep (oneself), or to be, in a particular state or condition: We'll hold ourselves in readiness in case you send for us; She holds herself very erect.) trzymać się
    9) (to have or be in (a job etc): He held the position of company secretary for five years.) zajmować stanowisko
    10) (to think strongly; to believe; to consider or regard: I hold that this was the right decision; He holds me (to be) responsible for everyone's mistakes; He is held in great respect; He holds certain very odd beliefs.) uważać że, utrzymywać, mieć
    11) (to continue to be valid or apply: Our offer will hold until next week; These rules hold under all circumstances.) być aktualnym, obowiązywać
    12) ((with to) to force (a person) to do something he has promised to do: I intend to hold him to his promises.) zmusić do dotrzymania (obietnicy)
    13) (to defend: They held the castle against the enemy.) bronić
    14) (not to be beaten by: The general realized that the soldiers could not hold the enemy for long.) powstrzymać
    15) (to keep (a person's attention): If you can't hold your pupils' attention, you can't be a good teacher.) utrzymywać
    16) (to keep someone in a certain state: Don't hold us in suspense, what was the final decision?) przetrzymać
    17) (to celebrate: The festival is held on 24 June.) obchodzić
    18) (to be the owner of: He holds shares in this company.) posiadać
    19) ((of good weather) to continue: I hope the weather holds until after the school sports.) utrzymywać się
    20) ((also hold the line) (of a person who is making a telephone call) to wait: Mr Brown is busy at the moment - will you hold or would you like him to call you back?) czekać (przy telefonie)
    21) (to continue to sing: Please hold that note for four whole beats.) trzymać
    22) (to keep (something): They'll hold your luggage at the station until you collect it.) przechowywać
    23) ((of the future) to be going to produce: I wonder what the future holds for me?) gotować
    2. noun
    1) (the act of holding: He caught/got/laid/took hold of the rope and pulled; Keep hold of that rope.) chwyt
    2) (power; influence: He has a strange hold over that girl.) wpływ
    3) ((in wrestling etc) a manner of holding one's opponent: The wrestler invented a new hold.) chwyt
    - - holder
    - hold-all
    - get hold of
    - hold back
    - hold down
    - hold forth
    - hold good
    - hold it
    - hold off
    - hold on
    - hold out
    - hold one's own
    - hold one's tongue
    - hold up
    - hold-up
    - hold with
    II [həuld] noun
    ((in ships) the place, below the deck, where cargo is stored.) ładownia

    English-Polish dictionary > hold

  • 13 scale

    [skeɪl] 1. n
    (of numbers, salaries, model) skala f; ( of map) skala f, podziałka f; ( of fish) łuska f; ( MUS) gama f; (size, extent) rozmiary pl, wielkość f
    2. vt
    Phrasal Verbs:
    * * *
    I [skeil] noun
    1) (a set of regularly spaced marks made on something (eg a thermometer or a ruler) for use as a measure; a system of numbers, measurement etc: This thermometer has two scales marked on it, one in Fahrenheit and one in Centigrade.) skala
    2) (a series or system of items of increasing or decreasing size, value etc: a wage/salary scale.) skala
    3) (in music, a group of notes going up or down in order: The boy practised his scales on the piano.) gama
    4) (the size of measurements on a map etc compared with the real size of the country etc shown by it: In a map drawn to the scale 1:50,000, one centimetre represents half a kilometre.) podziałka, skala
    5) (the size of an activity: These guns are being manufactured on a large scale.) skala
    II [skeil] verb
    (to climb (a ladder, cliff etc): The prisoner scaled the prison walls and escaped.) wspiąć się na
    III [skeil] noun
    (any of the small thin plates or flakes that cover the skin of fishes, reptiles etc: A herring's scales are silver in colour.) łuska

    English-Polish dictionary > scale

  • 14 scrap

    [skræp] 1. n
    (of paper, material) skrawek m; (fig: of truth, evidence) odrobina f, krzt(yn)a f; ( fight) utarczka f, starcie nt; (also: scrap metal) złom m
    2. vt
    machines etc przeznaczać (przeznaczyć perf) na złom; ( fig) plans etc skasować ( perf) (inf)
    3. vi
    * * *
    I 1. [skræp] noun
    1) (a small piece or fragment: a scrap of paper.) świstek
    2) ((usually in plural) a piece of food left over after a meal: They gave the scraps to the dog.) resztki
    3) (waste articles that are only valuable for the material they contain: The old car was sold as scrap; ( also adjective) scrap metal.) złom
    4) (a picture etc for sticking into a scrapbook.) wycinek (z gazety)
    2. verb
    (to discard: They scapped the old television set; She decided to scrap the whole plan.) wyrzucić, odrzucić
    - scrappily
    - scrappiness
    - scrapbook
    - scrap heap
    II 1. [skræp] noun
    (a fight: He tore his jacket in a scrap with another boy.) bójka
    2. verb
    (to fight: The dogs were scrapping over a bone.) bić się

    English-Polish dictionary > scrap

  • 15 apostrophe

    [ə'pɔstrəfɪ]
    n
    * * *
    [ə'postrəfi]
    (a mark (') which is used to show that a letter or letters has/have been omitted from a word, and which is also used in possessive phrases and in the plurals of letters: the boy's coat; the boys' coats; There are two n's in `cannot' but only one in `can't'.) apostrof

    English-Polish dictionary > apostrophe

  • 16 bandage

    ['bændɪdʒ] 1. n 2. vt
    wound, leg bandażować (zabandażować perf); person opatrywać (opatrzyć perf)
    * * *
    ['bændi‹] 1. noun
    ((a piece of) cloth for binding up a wound, or a broken bone: She had a bandage on her injured finger.) bandaż
    2. verb
    (to cover with a bandage: The doctor bandaged the boy's foot.) bandażować

    English-Polish dictionary > bandage

  • 17 banter

    ['bæntə(r)]
    n
    żarty pl, przekomarzanie się nt
    * * *
    ['bæntə]
    (friendly teasing: The sick boy was cheered up by the noisy banter of his friends.) przekomarzanie

    English-Polish dictionary > banter

  • 18 bully

    ['bulɪ] 1. n 2. vt

    to bully sb into doing sthzmuszać (zmusić perf) kogoś do zrobienia czegoś

    * * *
    ['buli] 1. plural - bullies; noun
    (a person who hurts or frightens other, weaker people: The fat boy was a bully at school.) tyran
    2. verb
    (to act like a bully towards.) tyranizować

    English-Polish dictionary > bully

  • 19 call

    [kɔːl] 1. vt
    (name, label) nazywać (nazwać perf); ( christen) dawać (dać perf) na imię +dat; ( TEL) dzwonić (zadzwonić perf) do +gen; ( summon) przywoływać (przywołać perf), wzywać (wezwać perf); meeting zwoływać (zwołać perf); flight zapowiadać (zapowiedzieć perf); strike ogłaszać (ogłosić perf)
    Phrasal Verbs:
    2. vi
    ( shout) wołać (zawołać perf); ( TEL) dzwonić (zadzwonić perf); (also: call in, call round) wstępować (wstąpić perf), wpadać (wpaść perf)
    3. n
    ( shout) wołanie nt; ( TEL) rozmowa f; ( of bird) głos m; ( visit) wizyta f; ( demand) wezwanie nt; ( for flight etc) zapowiedź f; ( fig) zew m

    to be on call — dyżurować, mieć dyżur

    * * *
    [ko:l] 1. verb
    1) (to give a name to: My name is Alexander but I'm called Sandy by my friends) nazywać
    2) (to regard (something) as: I saw you turn that card over - I call that cheating.) nazywać
    3) (to speak loudly (to someone) to attract attention etc: Call everyone over here; She called louder so as to get his attention.) wołać
    4) (to summon; to ask (someone) to come (by letter, telephone etc): They called him for an interview for the job; He called a doctor.) wzywać
    5) (to make a visit: I shall call at your house this evening; You were out when I called.) odwiedzać
    6) (to telephone: I'll call you at 6 p.m.) telefonować
    7) ((in card games) to bid.) licytować
    2. noun
    1) (an exclamation or shout: a call for help.) wołanie
    2) (the song of a bird: the call of a blackbird.) śpiew
    3) (a (usually short) visit: The teacher made a call on the boy's parents.) wizyta
    4) (the act of calling on the telephone: I've just had a call from the police.) telefon
    5) ((usually with the) attraction: the call of the sea.) głos, wezwanie
    6) (a demand: There's less call for coachmen nowadays.) popyt
    7) (a need or reason: You've no call to say such things!) potrzeba, powód
    - calling
    - call-box
    - call for
    - call off
    - call on
    - call up
    - give someone a call
    - give a call
    - on call

    English-Polish dictionary > call

  • 20 cane

    [keɪn] 1. n
    trzcina f; ( for walking) laska f
    2. vt ( BRIT)
    ( SCOL) chłostać (wychłostać perf)
    * * *
    [kein] 1. noun
    1) (the stem of certain types of plant (eg sugar plant, bamboo etc).) trzcina
    2) (a stick used as an aid to walking or as an instrument of punishment: He beat the child with a cane.) laska
    2. verb
    (to beat with a cane: The schoolmaster caned the boy.) chłostać

    English-Polish dictionary > cane

См. также в других словарях:

  • boy — ► NOUN 1) a male child or youth. 2) (boys) informal men who mix socially or belong to a particular group. ► EXCLAMATION informal ▪ used to express strong feelings. DERIVATIVES boyhood noun boyish adjective …   English terms dictionary

  • boy — /bɔɪ / (say boy) noun 1. a male child or young person. 2. one s male child; son. 3. a young man who lacks maturity, vigour, judgement, etc. 4. Colloquial a man. 5. Colloquial a boyfriend (def. 1). 6. a young male servant; page. 7. a. (formerly,… …  

  • Boy Scout — noun a boy who is a member of the Boy Scouts (Freq. 1) • Hypernyms: ↑Scout • Hyponyms: ↑Cub Scout, ↑Eagle Scout, ↑rover, ↑scouter, ↑Sea Scout …   Useful english dictionary

  • boy scout — noun a man who is considered naive • Hypernyms: ↑innocent, ↑inexperienced person * * * noun 1. : a boy member of the Boy Scouts, a movement founded in Great Britain in 1908 and in the United States in 1910 for carrying out among boys a program of …   Useful english dictionary

  • boy band — noun A pop group, targeting mainly the teenage market, composed of young males chosen because they look good and can dance and sometimes even sing • • • Main Entry: ↑boy * * * boy band UK US noun [countable] [singular boy band …   Useful english dictionary

  • boy racer — noun (informal) A male driver with a juvenile need to impress others with the speed and aggression of his driving • • • Main Entry: ↑boy * * * boy racer UK US noun [countable] [singular boy racer …   Useful english dictionary

  • boy — noun Usage: often attributive Etymology: Middle English Date: 13th century 1. often offensive a male servant 2. a. a male child from birth to adulthood b. son c. an immature male …   New Collegiate Dictionary

  • boy — noun ADJECTIVE ▪ big ▪ Your boy is big for his age. ▪ Don t cry you re a big boy now. ▪ little, small ▪ A little boy rode by on a tri …   Collocations dictionary

  • boy´ish|ness — boy|ish «BOY ihsh», adjective. 1. of a boy: »boyish ambitions, the lad s boyish energy. 2. like a boy: »a boyish young man. 3. like a boy s: »the girl s boyish hair. 4. fit for a boy; suitable for a boy: »boyish games. –boy´ish|ly …   Useful english dictionary

  • boy´ish|ly — boy|ish «BOY ihsh», adjective. 1. of a boy: »boyish ambitions, the lad s boyish energy. 2. like a boy: »a boyish young man. 3. like a boy s: »the girl s boyish hair. 4. fit for a boy; suitable for a boy: »boyish games. –boy´ish|ly …   Useful english dictionary

  • boy|ish — «BOY ihsh», adjective. 1. of a boy: »boyish ambitions, the lad s boyish energy. 2. like a boy: »a boyish young man. 3. like a boy s: »the girl s boyish hair. 4. fit for a boy; suitable for a boy: »boyish games. –boy´ish|ly …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»