Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

autorizar

  • 1 авторизовать

    Русско-испанский юридический словарь > авторизовать

  • 2 узаконить

    Русско-испанский юридический словарь > узаконить

  • 3 давать право

    autorizar, habilitar, sancionar

    Русско-испанский юридический словарь > давать право

  • 4 заверять документ

    Русско-испанский юридический словарь > заверять документ

  • 5 легализовать

    autorizar, formalizar, instrumentar, legalizar, legitimar

    Русско-испанский юридический словарь > легализовать

  • 6 санкционировать

    autorizar, confirmar, facultar, hacer lugar, homologar, ratificar, sancionar

    Русско-испанский юридический словарь > санкционировать

  • 7 управомочивать

    autorizar, sancionar

    Русско-испанский юридический словарь > управомочивать

  • 8 разрешить

    сов., вин. п.
    1) тж. с неопр. (позволить, дать право) permitir vt, autorizar vt

    разреши́те ( форма вежливости) — ¿me permite?

    разреши́те пройти́ — permítame pasar

    разреши́те закури́ть? — ¿me permite fumar?

    разреши́те объяви́ть заседа́ние откры́тым — permítanme declarar abierta la sesión

    разреши́ть к печа́ти — autorizar la impresión, poner imprimátur

    ему́ разреши́ли уе́хать — le han dado permiso para partir

    2) (задачу, вопрос и т.п.) resolver (непр.) vt, solucionar vt

    разреши́ть спор — dirimir una discordia

    3) (сомнение и т.п.) arreglar vt, ajustar vt
    * * *
    сов., вин. п.
    1) тж. с неопр. (позволить, дать право) permitir vt, autorizar vt

    разреши́те ( форма вежливости) — ¿me permite?

    разреши́те пройти́ — permítame pasar

    разреши́те закури́ть? — ¿me permite fumar?

    разреши́те объяви́ть заседа́ние откры́тым — permítanme declarar abierta la sesión

    разреши́ть к печа́ти — autorizar la impresión, poner imprimátur

    ему́ разреши́ли уе́хать — le han dado permiso para partir

    2) (задачу, вопрос и т.п.) resolver (непр.) vt, solucionar vt

    разреши́ть спор — dirimir una discordia

    3) (сомнение и т.п.) arreglar vt, ajustar vt
    * * *
    v
    1) gener. (çàâåðøèáüñà ÷åì-ë.) concluirse, (çàäà÷ó, âîïðîñ è á. ï.) resolver, (î âîïðîñå, äåëå è á. ï.) resolverse, (позволить, дать право) permitir, (ñîìñåñèå è á. ï.) arreglar, ajustar, autorizar, estar solucionado, solucionar

    Diccionario universal ruso-español > разрешить

  • 9 авторизовать

    сов., несов., вин. п.

    авторизо́ванный перево́д — traducción autorizada

    * * *
    сов., несов., вин. п.

    авторизо́ванный перево́д — traducción autorizada

    * * *
    v
    gener. autorizar

    Diccionario universal ruso-español > авторизовать

  • 10 дозволить

    сов.
    permitir vt, autorizar vt

    не дозволя́ется безл. — no se permite, está prohibido

    * * *
    сов.
    permitir vt, autorizar vt

    не дозволя́ется безл. — no se permite, está prohibido

    * * *
    v
    1) gener. Sufrir
    2) simpl. autorizar, permitir

    Diccionario universal ruso-español > дозволить

  • 11 позволить

    позво́л||ить, \позволитья́ть
    permesi.
    * * *
    сов.
    permitir vt; dar permiso (para + inf.), autorizar vt (para) ( дать разрешение); admitir vt ( допустить)

    позво́лить себе́ — permitirse

    позво́лить себе́ расхо́д — permitirse el gasto

    позво́лить себе́ во́льность — tomarse la libertad

    позво́лить себе́ сли́шком мно́го — permitirse demasiado, excederse

    позво́льте зада́ть вам оди́н вопро́с — permítame hacerle una pregunta

    обстоя́тельства позво́лили мне... — las circunstancias me permitieron...

    си́лы не позволя́ют мне — me faltan (me fallan) las fuerzas, mis fuerzas no me lo permiten

    * * *
    сов.
    permitir vt; dar permiso (para + inf.), autorizar vt (para) ( дать разрешение); admitir vt ( допустить)

    позво́лить себе́ — permitirse

    позво́лить себе́ расхо́д — permitirse el gasto

    позво́лить себе́ во́льность — tomarse la libertad

    позво́лить себе́ сли́шком мно́го — permitirse demasiado, excederse

    позво́льте зада́ть вам оди́н вопро́с — permítame hacerle una pregunta

    обстоя́тельства позво́лили мне... — las circunstancias me permitieron...

    си́лы не позволя́ют мне — me faltan (me fallan) las fuerzas, mis fuerzas no me lo permiten

    * * *
    v
    gener. autorizar (para), dar permiso (para + inf.), permitir

    Diccionario universal ruso-español > позволить

  • 12 санкционировать

    санкциони́ровать
    sankcii;
    konfirmi (утвердить).
    * * *
    сов., несов., вин. п., офиц.
    sancionar vt; autorizar vt, confirmar vt

    санкциони́ровать конституцио́нную рефо́рму — sancionar la reforma constitucional

    * * *
    сов., несов., вин. п., офиц.
    sancionar vt; autorizar vt, confirmar vt

    санкциони́ровать конституцио́нную рефо́рму — sancionar la reforma constitucional

    * * *
    v
    1) gener. sancionar, validar
    3) law. consentir, dar visto bueno, facultar, hacer lugar, homologar, ratificar
    4) offic.expr. autorizar, confirmar

    Diccionario universal ruso-español > санкционировать

  • 13 уполномочить

    сов., вин. п.
    autorizar vt, apoderar vt, dar poderes, acreditar vt
    * * *
    сов., вин. п.
    autorizar vt, apoderar vt, dar poderes, acreditar vt
    * * *
    v
    gener. acreditar, apoderar, autorizar, dar poderes

    Diccionario universal ruso-español > уполномочить

  • 14 дозволять

    несов., вин. п., уст., прост.
    permitir vt, autorizar vt

    не дозволя́ется безл. — no se permite, está prohibido

    * * *
    несов., вин. п., уст., прост.
    permitir vt, autorizar vt

    не дозволя́ется безл. — no se permite, está prohibido

    * * *
    v
    1) gener. consentir
    2) law. permitir

    Diccionario universal ruso-español > дозволять

  • 15 передоверить

    сов.
    autorizar vt; transferir (непр.) vt ( poderes a alguien)
    * * *
    v
    1) gener. autorizar, transferir (poderes a alguien)
    2) law. sustituir

    Diccionario universal ruso-español > передоверить

  • 16 передоверять

    несов., вин. п.
    autorizar vt; transferir (непр.) vt ( poderes a alguien)
    * * *
    v
    gener. autorizar, subdelegar, transferir (poderes a alguien)

    Diccionario universal ruso-español > передоверять

  • 17 печать

    печа́т||ь II
    1. (пресса) gazetaro;
    2. (печатание) preso;
    вы́йти из \печатьи aperi;
    3. (шрифт) litertipo, presliteroj.
    --------
    печа́ть I
    прям., перен. sigelo.
    * * *
    ж.
    1) (печатка; отпечаток) sello m, estampilla f; sigilo m ( сургучная)

    ге́рбовая печа́ть — sello de armas

    госуда́рственная печа́ть — sello del Estado

    приложи́ть (поста́вить) печа́ть — sellar vt, poner (estampar) el sello; sigilar vt

    2) перен. книжн. (след, клеймо) sello m, estampa f; marca f ( знак)

    печа́ть молча́ния — signo del silencio

    печа́ть позо́ра — estigma m

    носи́ть печа́ть (+ род. п.) — llevar el sello (la marca) de, estar sellado (marcado) (con)

    3) ( печатание) impresión f

    глубо́кая печа́ть полигр. — impresión en fondo, huecograbado m

    офсе́тная печа́ть — impresión offset

    цветна́я печа́ть — impresión en colores

    быть в печа́ти — estar en prensa

    выйти́ из печа́ти — publicarse, aparecer (непр.) vi, salir a la luz

    подписа́ть к печа́ти — autorizar la impresión, dar el visto bueno para la impresión; "publíquese"; imprimátur

    подпи́сано к печа́ти — preparado (firmado) para imprimir

    4) ( пресса) prensa f

    ме́стная печа́ть — prensa local

    периоди́ческая печа́ть — prensa diaria (periódica)

    свобо́да печа́ти — libertad de prensa

    5) ( шрифт) letra f, caracteres m pl

    ме́лкая, кру́пная печа́ть — letra menuda, grande; letra de caja baja, alta

    убо́ристая печа́ть — impresión compacta

    ••

    ка́инова печа́ть — sello de Caín

    кни́га за семью́ печа́тями книжн. — libro esotérico; libro debajo de las siete llaves

    лорд-храни́тель печа́ти — lord del sello privado

    * * *
    ж.
    1) (печатка; отпечаток) sello m, estampilla f; sigilo m ( сургучная)

    ге́рбовая печа́ть — sello de armas

    госуда́рственная печа́ть — sello del Estado

    приложи́ть (поста́вить) печа́ть — sellar vt, poner (estampar) el sello; sigilar vt

    2) перен. книжн. (след, клеймо) sello m, estampa f; marca f ( знак)

    печа́ть молча́ния — signo del silencio

    печа́ть позо́ра — estigma m

    носи́ть печа́ть (+ род. п.) — llevar el sello (la marca) de, estar sellado (marcado) (con)

    3) ( печатание) impresión f

    глубо́кая печа́ть полигр. — impresión en fondo, huecograbado m

    офсе́тная печа́ть — impresión offset

    цветна́я печа́ть — impresión en colores

    быть в печа́ти — estar en prensa

    выйти́ из печа́ти — publicarse, aparecer (непр.) vi, salir a la luz

    подписа́ть к печа́ти — autorizar la impresión, dar el visto bueno para la impresión; "publíquese"; imprimátur

    подпи́сано к печа́ти — preparado (firmado) para imprimir

    4) ( пресса) prensa f

    ме́стная печа́ть — prensa local

    периоди́ческая печа́ть — prensa diaria (periódica)

    свобо́да печа́ти — libertad de prensa

    5) ( шрифт) letra f, caracteres m pl

    ме́лкая, кру́пная печа́ть — letra menuda, grande; letra de caja baja, alta

    убо́ристая печа́ть — impresión compacta

    ••

    ка́инова печа́ть — sello de Caín

    кни́га за семью́ печа́тями книжн. — libro esotérico; libro debajo de las siete llaves

    лорд-храни́тель печа́ти — lord del sello privado

    * * *
    n
    1) gener. (øðèôá) letra, caracteres, estampa, prensa, sigilo (сургучная), timbre, estampilla, imprenta, impresión, nema (на клапане конверта), sello
    2) liter. (ñëåä, êëåììî) sello, marca (çñàê)
    3) eng. grabado
    4) law. cuco, precinto, sellado, sello de lacrar (приспособление)
    5) econ. marca

    Diccionario universal ruso-español > печать

  • 18 позволять

    позво́л||ить, \позволятья́ть
    permesi.
    * * *
    несов., вин. п.
    permitir vt; dar permiso (para + inf.), autorizar vt (para) ( дать разрешение); admitir vt ( допустить)

    позволя́ть себе́ — permitirse

    позволя́ть себе́ расхо́д — permitirse el gasto

    позволя́ть себе́ во́льность — tomarse la libertad

    позволя́ть себе́ сли́шком мно́го — permitirse demasiado, excederse

    позво́льте зада́ть вам оди́н вопро́с — permítame hacerle una pregunta

    обстоя́тельства позво́лили мне... — las circunstancias me permitieron...

    си́лы не позволя́ют мне — me faltan (me fallan) las fuerzas, mis fuerzas no me lo permiten

    * * *
    несов., вин. п.
    permitir vt; dar permiso (para + inf.), autorizar vt (para) ( дать разрешение); admitir vt ( допустить)

    позволя́ть себе́ — permitirse

    позволя́ть себе́ расхо́д — permitirse el gasto

    позволя́ть себе́ во́льность — tomarse la libertad

    позволя́ть себе́ сли́шком мно́го — permitirse demasiado, excederse

    позво́льте зада́ть вам оди́н вопро́с — permítame hacerle una pregunta

    обстоя́тельства позво́лили мне... — las circunstancias me permitieron...

    си́лы не позволя́ют мне — me faltan (me fallan) las fuerzas, mis fuerzas no me lo permiten

    * * *
    v
    1) gener. sufrir, consentir, admitir, dejar, permitir

    Diccionario universal ruso-español > позволять

  • 19 разрешать сделку

    v
    econ. autorizar el comercio, autorizar el negocio

    Diccionario universal ruso-español > разрешать сделку

  • 20 авторизовать

    сов нсв

    Русско-португальский словарь > авторизовать

См. также в других словарях:

  • autorizar — Se conjuga como: cazar Infinitivo: Gerundio: Participio: autorizar autorizando autorizado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. autorizo autorizas autoriza… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • autorizar — Cuando significa ‘permitir’, como otros verbos de influencia que van seguidos de un infinitivo introducido por a (→ leísmo, 4b), lleva un complemento directo de persona: «Quiere que yo lo autorice a salir a pescar» (Chavarría Rojo [Ur. 2002]);… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • autorizar — a autorizou o a partir …   Dicionario dos verbos portugueses

  • autorizar — v. tr. 1. Conceder licença para algo. 2. Conferir autoridade a. 3. Apoiar com a própria autoridade. 4. Justificar; aprovar. • v. pron. 5. Apoiar se. 6. Adquirir autoridade.   ‣ Etimologia: latim tardio auctorizare …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • autorizar — verbo transitivo 1. Dar (una persona) autoridad [a otra persona] para [hacer una cosa]: Lo autorizó para tomar una decisión. 2 …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • autorizar — (De autor). 1. tr. Dar o reconocer a alguien facultad o derecho para hacer algo. 2. Dicho de un escribano o de un notario: Dar fe en un documento. 3. Confirmar, comprobar algo con autoridad, texto o sentencia de algún autor. 4. Aprobar o abonar.… …   Diccionario de la lengua española

  • autorizar — ► verbo transitivo 1 Dar autoridad o derecho para hacer una cosa. SE CONJUGA COMO cazar 2 Dar una persona con autoridad validez a un documento o permiso para que se realice una cosa: ■ autorizó su traslado con su firma. SINÓNIMO validar 3… …   Enciclopedia Universal

  • autorizar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Dar una persona con autoridad el permiso a alguien de hacer algo o dar una autoridad el visto bueno en un trámite: Autorizaron el aumento al precio de la leche , Su jefe la autorizó para que saliera temprano 2 Dar… …   Español en México

  • autorizar — {{#}}{{LM A04172}}{{〓}} {{ConjA04172}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA04267}} {{[}}autorizar{{]}} ‹au·to·ri·zar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Dar autoridad, facultad o derecho para hacer algo: • Si tú no puedes ir a recoger el carné, autoriza a alguien… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • autorizar — (v) (Intermedio) permitir a alguien hacer una cosa Ejemplos: El jefe siempre la autoriza para representarlo en la reunión. Autorizé a Ana para que recogiera el paquete. Sinónimos: permitir, tolerar …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • autorizar — transitivo 1) facultar, dar poder. 2) consentir, aprobar, acceder, permitir. ≠ desautorizar, denegar, desaprobar. * * * Sinónimos: ■ …   Diccionario de sinónimos y antónimos

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»