Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

apuntar

  • 1 Целил в ворону, а попал в корову.

    Apuntar en el clavo y dar en la herradura.

    Русские пословицы и поговорки и их испанские аналоги > Целил в ворону, а попал в корову.

  • 2 целиться

    несов.
    1) apuntar vt

    це́литься из ружья́ — apuntar con el fusil

    це́литься в кого́-либо — apuntar contra alguien

    2) перен. ( метить) poner la mira (en); tener en cuenta ( иметь в виду)
    * * *
    несов.
    1) apuntar vt

    це́литься из ружья́ — apuntar con el fusil

    це́литься в кого́-либо — apuntar contra alguien

    2) перен. ( метить) poner la mira (en); tener en cuenta ( иметь в виду)
    * * *
    v
    1) gener. apuntar, apuntar contra alguien (в кого-л.)

    Diccionario universal ruso-español > целиться

  • 3 записать

    записа́ть
    enskribi, noti, skribnoti, enregistri;
    \записаться: \записаться в библиоте́ку aboni en (или ĉe) biblioteko.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) anotar vt, tomar nota ( для памяти); tomar notas ( сделать заметки); inscribir (непр.) vt (текст, разговор и т.п.)

    записа́ть ле́кцию — tomar notas en una conferencia

    записа́ть свои́ мы́сли — anotar (apuntar) sus pensamientos

    2) (внести, вписать) apuntar vt; inscribir (непр.) vt, registrar vt ( зарегистрировать)

    записа́ть в спи́сок — inscribir en la lista

    записа́ть в кружо́к, в шко́лу — inscribir (registrar) en el círculo, en la escuela

    записа́ть что́-либо в протоко́л — apuntar algo en el acta

    записа́ть на че́й-либо счёт — registrar (anotar) en la cuenta de alguien

    записа́ть в расхо́д, в прихо́д — registrar en el debe (cargo), en el haber (data)

    3) (на плёнку, на пластинку) grabar vt (en la cinta, en la placa)
    * * *
    сов., вин. п.
    1) anotar vt, tomar nota ( для памяти); tomar notas ( сделать заметки); inscribir (непр.) vt (текст, разговор и т.п.)

    записа́ть ле́кцию — tomar notas en una conferencia

    записа́ть свои́ мы́сли — anotar (apuntar) sus pensamientos

    2) (внести, вписать) apuntar vt; inscribir (непр.) vt, registrar vt ( зарегистрировать)

    записа́ть в спи́сок — inscribir en la lista

    записа́ть в кружо́к, в шко́лу — inscribir (registrar) en el círculo, en la escuela

    записа́ть что́-либо в протоко́л — apuntar algo en el acta

    записа́ть на че́й-либо счёт — registrar (anotar) en la cuenta de alguien

    записа́ть в расхо́д, в прихо́д — registrar en el debe (cargo), en el haber (data)

    3) (на плёнку, на пластинку) grabar vt (en la cinta, en la placa)
    * * *
    v
    1) gener. (âñåñáè, âïèñàáü) apuntar, (на плёнку, на пластинку) grabar (en la cinta, en la placa), anotar, hacerse inscribir, inscribir (текст, разговор и т. п.), inscribirse, registrar (зарегистрировать), registrarse (зарегистрироваться), tomar nota (для памяти), tomar notas (сделать заметки)
    2) colloq. apasionarse escribiendo, cansarse de escribir (устать)
    3) milit. enrolarse
    4) law. consignar

    Diccionario universal ruso-español > записать

  • 4 метить

    ме́тить I
    (бельё и т. п.) marki.
    --------
    ме́тить II
    (целиться) celi, celdirekti.
    * * *
    I несов., вин. п.
    (ставить знак, метку) marcar vt, señalar vt

    ме́тить бельё — marcar la ropa

    II несов.
    1) в + вин. п. ( целиться) apuntar vt

    ме́тить в цель — apuntar al blanco

    2) разг., на + вин. п. ( намекать) insinuar vt
    3) разг., в + вин. п. (стремиться занять какое-либо положение и т.п.) aspirar vi, tender (непр.) vt
    * * *
    I несов., вин. п.
    (ставить знак, метку) marcar vt, señalar vt

    ме́тить бельё — marcar la ropa

    II несов.
    1) в + вин. п. ( целиться) apuntar vt

    ме́тить в цель — apuntar al blanco

    2) разг., на + вин. п. ( намекать) insinuar vt
    3) разг., в + вин. п. (стремиться занять какое-либо положение и т.п.) aspirar vi, tender (непр.) vt
    * * *
    v
    1) gener. (ставить знак, метку) marcar, (öåëèáüñà) apuntar, poner la mira, poner los puntos, señalar, tacar
    2) colloq. (ñàìåêàáü) insinuar, (стремиться занять какое-л. положение и т. п.) aspirar, tender
    3) eng. marcar, remarcar

    Diccionario universal ruso-español > метить

  • 5 наставить

    наста́вить I
    1. surmeti;
    2. (удлинить) plilongigi;
    3. (нацелить) direkti.
    --------
    наста́вить II
    (научить): \наставить кого́-л. на путь и́стинный instrui (или lernigi) iun pri ĝusta (viv)vojo.
    * * *
    I сов.
    1) вин. п., род. п. ( поставить) meter vt; poner (непр.) vt ( поместить); instalar vt ( разместить)
    2) вин. п. ( надставить) añadir vt; alargar vt ( удлинить)
    3) вин. п. (направить, нацелить) apuntar vt, dirigir vt

    наста́вить револьве́р — apuntar con el revólver

    4) род. п., разг. (синяков и т.п.) hacer cardenales (chichones)
    ••

    наста́вить рога́ ( кому-либо) — poner los cuernos (a)

    наста́вить нос ( кому-либо) — dejar con dos palmos de narices

    II сов., вин. п., уст.
    ( научить) preceptuar vt
    ••

    наста́вить на путь и́стинный (и́стины) — poner en el camino de la verdad

    наста́вить на ум ( кого-либо) — hacer comprender (a)

    * * *
    I сов.
    1) вин. п., род. п. ( поставить) meter vt; poner (непр.) vt ( поместить); instalar vt ( разместить)
    2) вин. п. ( надставить) añadir vt; alargar vt ( удлинить)
    3) вин. п. (направить, нацелить) apuntar vt, dirigir vt

    наста́вить револьве́р — apuntar con el revólver

    4) род. п., разг. (синяков и т.п.) hacer cardenales (chichones)
    ••

    наста́вить рога́ ( кому-либо) — poner los cuernos (a)

    наста́вить нос ( кому-либо) — dejar con dos palmos de narices

    II сов., вин. п., уст.
    ( научить) preceptuar vt
    ••

    наста́вить на путь и́стинный (и́стины) — poner en el camino de la verdad

    наста́вить на ум ( кого-либо) — hacer comprender (a)

    * * *
    v
    1) gener. (надставить) aнadir, (направить, нацелить) apuntar, (ïîñáàâèáü) meter, alargar (удлинить), dirigir, instalar (разместить), poner (поместить)
    2) colloq. (ñèñàêîâ è á. ï.) hacer cardenales (chichones)
    3) obs. (ñàó÷èáü) preceptuar

    Diccionario universal ruso-español > наставить

  • 6 подсказать

    подск||аза́ть, \подсказатьа́зывать
    1. suflori;
    2. перен. (внушить) sugesti.
    * * *
    сов., (вин. п.)
    1) apuntar vt, soplar vt; dictar vt ( продиктовать)

    подсказа́ть непра́вильный отве́т — apuntar una respuesta equivocada

    2) ( навести на мысль) sugerir (непр.) vt

    инсти́нкт подсказа́л ему́ пра́вильное реше́ние — el instinto le dictó una solución justa

    * * *
    сов., (вин. п.)
    1) apuntar vt, soplar vt; dictar vt ( продиктовать)

    подсказа́ть непра́вильный отве́т — apuntar una respuesta equivocada

    2) ( навести на мысль) sugerir (непр.) vt

    инсти́нкт подсказа́л ему́ пра́вильное реше́ние — el instinto le dictó una solución justa

    * * *
    v
    gener. (навести на мысль) sugerir, apuntar, dictar (продиктовать), soplar

    Diccionario universal ruso-español > подсказать

  • 7 взойти

    взойти́
    1. suriri, supreniri: 2. (о солнце) leviĝi;
    3. (о семенах) ĝermi.
    * * *
    сов.
    1) ( подняться) subir vi, ascender (непр.) vi

    взойти́ на́ гору — subir a la montaña

    взойти́ на трибу́ну — subir a la tribuna

    2) ( о небесных светилах) levantarse, salir (непр.) vi; apuntar vi

    со́лнце взошло́ — salió el sol

    3) разг. ( о тесте) subir vi
    4) ( о семенах) nacer (непр.) vi, brotar vi, germinar vi
    * * *
    сов.
    1) ( подняться) subir vi, ascender (непр.) vi

    взойти́ на́ гору — subir a la montaña

    взойти́ на трибу́ну — subir a la tribuna

    2) ( о небесных светилах) levantarse, salir (непр.) vi; apuntar vi

    со́лнце взошло́ — salió el sol

    3) разг. ( о тесте) subir vi
    4) ( о семенах) nacer (непр.) vi, brotar vi, germinar vi
    * * *
    v
    1) gener. (о небесных светилах) levantarse, (î ñåìåñàõ) nacer, (ïîäñàáüñà) subir, apuntar, ascender, brotar, germinar, salir

    Diccionario universal ruso-español > взойти

  • 8 восходить

    несов.
    1) ( подниматься) subir vt, ascender (непр.) vi

    восходи́ть на верши́ну — ascender a la cumbre

    2) ( о светилах) salir (непр.) vi, levantarse, apuntar vi

    со́лнце взошло́ — salió el sol

    3) ( к чему-либо) remontarse

    э́то восхо́дит к XV ве́ку — esto se remonta hasta al siglo XV

    * * *
    несов.
    1) ( подниматься) subir vt, ascender (непр.) vi

    восходи́ть на верши́ну — ascender a la cumbre

    2) ( о светилах) salir (непр.) vi, levantarse, apuntar vi

    со́лнце взошло́ — salió el sol

    3) ( к чему-либо) remontarse

    э́то восхо́дит к XV ве́ку — esto se remonta hasta al siglo XV

    * * *
    v
    1) gener. (ê ÷åìó-ë.) remontarse, (подниматься) subir, apuntar, ascender, levantarse, salir (о светилах)

    Diccionario universal ruso-español > восходить

  • 9 выписать

    вы́пис||ать
    1. elskribi, ekstrakti;
    2. (заказать) mendi;
    aboni (подписываться);
    3.: \выписать из домово́й кни́ги elskribi (или eksigi) el domlibro;
    \выписатька (выдержка, цитата) elskrib(aĵ)o, ekstrakt(aĵ)o;
    2. (заказ) mendo;
    abono (подписка);
    3. (исключение откуда-л.) eksigo, eligo, elimino.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( сделать выборку) tomar apuntes, apuntar vt; acotar vt; copiar vt ( списать)
    2) ( тщательно написать) escribir (непр.) vt ( cuidadosamente), caligrafiar vt
    3) ( тщательно нарисовать) dibujar vt, representar vt, reflejar vt (cuidadosamente, con detalles)
    4) (написать, составить) escribir (непр.) vt, hacer (непр.) vt

    вы́писать квита́нцию — escribir (dar) un recibo

    вы́писать счёт — hacer la cuenta

    5) ( сделать письменный заказ) encargar por escrito; suscribirse (непр.) (a), abonarse (a) ( подписаться)

    вы́писать газе́ту, журна́л — suscribirse a un periódico, a una revista

    6) ( вызвать письменно) llamar por escrito
    7) ( отчислить) borrar de la lista, dar de alta

    вы́писать из больни́цы — dar de alta del hospital

    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( сделать выборку) tomar apuntes, apuntar vt; acotar vt; copiar vt ( списать)
    2) ( тщательно написать) escribir (непр.) vt ( cuidadosamente), caligrafiar vt
    3) ( тщательно нарисовать) dibujar vt, representar vt, reflejar vt (cuidadosamente, con detalles)
    4) (написать, составить) escribir (непр.) vt, hacer (непр.) vt

    вы́писать квита́нцию — escribir (dar) un recibo

    вы́писать счёт — hacer la cuenta

    5) ( сделать письменный заказ) encargar por escrito; suscribirse (непр.) (a), abonarse (a) ( подписаться)

    вы́писать газе́ту, журна́л — suscribirse a un periódico, a una revista

    6) ( вызвать письменно) llamar por escrito
    7) ( отчислить) borrar de la lista, dar de alta

    вы́писать из больни́цы — dar de alta del hospital

    * * *
    v
    1) gener. (âúçâàáü ïèñüìåññî) llamar por escrito, (îá÷èñëèáü) borrar de la lista, (ñäåëàáü âúáîðêó) tomar apuntes, (ñäåëàáü ïèñüìåññúì çàêàç) encargar por escrito, (тщательно написать) escribir (cuidadosamente), (тщательно нарисовать) dibujar, abonarse (подписаться; a), acotar, apuntar, caligrafiar, copiar (списать), dar de alta, hacer, reflejar (cuidadosamente, con detalles), representar, suscribirse (a)
    2) law. expedir

    Diccionario universal ruso-español > выписать

  • 10 зарегистрировать

    зарегистри́ровать
    registri, enregistri;
    \зарегистрироваться 1. (встать на учёт) sin registri;
    2. (оформить брак) registri la geedziĝon.
    * * *
    сов.
    registrar vt; inscribir (непр.) vt ( внести в список); apuntar vt ( отметить)

    зарегистри́ровать кандида́та — registrar al candidato

    зарегистри́ровать брак — registrar el matrimonio; inscribir el matrimonio en el registro civil

    * * *
    сов.
    registrar vt; inscribir (непр.) vt ( внести в список); apuntar vt ( отметить)

    зарегистри́ровать кандида́та — registrar al candidato

    зарегистри́ровать брак — registrar el matrimonio; inscribir el matrimonio en el registro civil

    * * *
    v

    Diccionario universal ruso-español > зарегистрировать

  • 11 наметить

    наме́||тить, \наметитьча́ть
    1. (план и т. п.) (antaŭ)skizi, plani, projekti;
    2. (поставить метку) marki;
    3. (кандидатов и т. п.) nomi.
    * * *
    I сов., вин. п.
    1) (обозначить; поставить метку) marcar (непр.) vt

    наме́тить бельё — marcar la ropa

    2) перен. ( набросать) esbozar vt
    II сов., вин. п.
    1) (определить, подобрать) trazar vt; fijar vt, proyectar vt (план и т.п.); designar vt, nombrar vt (кандидата и т.п.); proponer (непр.) vt ( предложить)
    2) разг. ( нацелить) apuntar vt
    * * *
    I сов., вин. п.
    1) (обозначить; поставить метку) marcar (непр.) vt

    наме́тить бельё — marcar la ropa

    2) перен. ( набросать) esbozar vt
    II сов., вин. п.
    1) (определить, подобрать) trazar vt; fijar vt, proyectar vt (план и т.п.); designar vt, nombrar vt (кандидата и т.п.); proponer (непр.) vt ( предложить)
    2) разг. ( нацелить) apuntar vt
    * * *
    v
    1) gener. (обозначить; поставить метку) marcar, (îáîçñà÷èáüñà) perfilarse, (определить, подобрать) trazar, designar, fijar, nombrar (кандидата и т. п.), proponer (предложить), proyectar (план и т. п.)
    2) colloq. apuntar, dirigir

    Diccionario universal ruso-español > наметить

  • 12 направить

    напра́в||ить
    1. direkti;
    \направить ору́дие celigi kanonon;
    2. (послать) sendi;
    \направить бри́тву rimenkorekti razilon;
    \направитьиться sin direkti;
    \направитьле́ние 1. direkto;
    2. (документ) senddokumento;
    3. (тенденция, течение) tendenco;
    \направитьля́ть(ся) см. напра́вить(ся).
    * * *
    сов., вин. п.
    1) dirigir vt; apuntar vt, encarar vt (орудие, бинокль)

    напра́вить взор (взгляд) — dirigir la mirada

    напра́вить шаги́ — dirigir los pasos, encaminar vt

    напра́вить на путь и́стины — poner en el camino de la verdad

    напра́вить внима́ние — dirigir la atención

    напра́вить разгово́р — orientar la conversación

    напра́вить сре́дства — canalizar los recursos

    напра́вить диску́ссию — encauzar la discusión

    2) ( послать) enviar vt (тж. адресовать), mandar vt

    напра́вить на рабо́ту — enviar al trabajo

    напра́вить к врачу́ — enviar al médico

    напра́вить заявле́ние — enviar una solicitud

    3) ( наладить) poner en orden, arreglar vt
    4) разг. (бритву, нож) afilar vt, sacar filo
    * * *
    сов., вин. п.
    1) dirigir vt; apuntar vt, encarar vt (орудие, бинокль)

    напра́вить взор (взгляд) — dirigir la mirada

    напра́вить шаги́ — dirigir los pasos, encaminar vt

    напра́вить на путь и́стины — poner en el camino de la verdad

    напра́вить внима́ние — dirigir la atención

    напра́вить разгово́р — orientar la conversación

    напра́вить сре́дства — canalizar los recursos

    напра́вить диску́ссию — encauzar la discusión

    2) ( послать) enviar vt (тж. адресовать), mandar vt

    напра́вить на рабо́ту — enviar al trabajo

    напра́вить к врачу́ — enviar al médico

    напра́вить заявле́ние — enviar una solicitud

    3) ( наладить) poner en orden, arreglar vt
    4) разг. (бритву, нож) afilar vt, sacar filo
    * * *
    v
    1) gener. (ñàëàäèáü) poner en orden, (ñàëàäèáüñà) ponerse en orden, (ïîñëàáü) enviar (тж. адресовать), agarrar (Лат. Ам.), apuntar, arreglar, arreglarse, dirigir, dirigirse, encarar (орудие, бинокль), mandar, partir (отправиться), salir
    2) colloq. (áðèáâó, ñî¿) afilar, sacar filo

    Diccionario universal ruso-español > направить

  • 13 отметить

    отме́тить
    1. (пометить) marki, signi;
    noti (записать);
    2. (обратить внимание) rimarkigi;
    3. (упомянуть) mencii;
    substreki (подчеркнуть);
    4. (знаменательную дату) festi, celebri;
    \отметиться notiĝi;
    sin registri (зарегистрироваться);
    \отметиться при вы́езде notigi la forveturon.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( пометить) marcar vt, señalar vt

    отме́тить га́лкой — señalar (al margen) con un rasgo

    2) ( зарегистрировать) apuntar vt, registrar vt
    3) ( обратить внимание) notar vt; retener (непр.) vt, anotar vt ( в памяти); mencionar vt ( упомянуть)

    отме́тить досто́инства и недоста́тки — mencionar los méritos y defectos

    отме́тить отличи́вшихся — premiar a los mejores

    4) ( ознаменовать) celebrar vt

    отме́тить годовщи́ну — celebrar el aniversario

    отме́тить оконча́ние учёбы — festejar el fin de estudios

    5) разг. ( вычеркнуть из домовой книги) quitar de la lista de los inquilinos, quitar del padrón
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( пометить) marcar vt, señalar vt

    отме́тить га́лкой — señalar (al margen) con un rasgo

    2) ( зарегистрировать) apuntar vt, registrar vt
    3) ( обратить внимание) notar vt; retener (непр.) vt, anotar vt ( в памяти); mencionar vt ( упомянуть)

    отме́тить досто́инства и недоста́тки — mencionar los méritos y defectos

    отме́тить отличи́вшихся — premiar a los mejores

    4) ( ознаменовать) celebrar vt

    отме́тить годовщи́ну — celebrar el aniversario

    отме́тить оконча́ние учёбы — festejar el fin de estudios

    5) разг. ( вычеркнуть из домовой книги) quitar de la lista de los inquilinos, quitar del padrón
    * * *
    v
    1) gener. (зарегистрировать) apuntar, (зарегистрироваться) registrarse, (обратить внимание) notar, (îçñàìåñîâàáü) celebrar, (ïîìåáèáü) marcar, anotar (в памяти), mencionar (упомянуть), registrar, retener, señalar, ðàçã.(âúïèñàáüñà èç äîìîâîì êñèãè) darse de baja de la lista de los inquilinos, observar
    2) colloq. (âú÷åðêñóáü èç äîìîâîì êñèãè) quitar de la lista de los inquilinos, quitar del padrón
    3) law. advertir

    Diccionario universal ruso-español > отметить

  • 14 приложиться

    сов.
    1) acercarse, pegarse (a)

    приложи́ться у́хом к две́ри — pegar el oído a la puerta

    2) ( поцеловать) besar vt

    приложи́ться к руке́ — besar la mano

    3) ( при стрельбе) apuntar vt, tomar la puntería
    4) прост. ( выпить) tomar (dar) un trago
    ••

    остально́е прило́жится — lo demás vendrá ( a su tiempo)

    * * *
    сов.
    1) acercarse, pegarse (a)

    приложи́ться у́хом к две́ри — pegar el oído a la puerta

    2) ( поцеловать) besar vt

    приложи́ться к руке́ — besar la mano

    3) ( при стрельбе) apuntar vt, tomar la puntería
    4) прост. ( выпить) tomar (dar) un trago
    ••

    остально́е прило́жится — lo demás vendrá ( a su tiempo)

    * * *
    v
    1) gener. (поцеловать) besar, (ïðè ñáðåëüáå) apuntar, acercarse, pegarse (a), tomar la punterìa

    Diccionario universal ruso-español > приложиться

  • 15 прицеливаться

    несов.
    1) apuntar vt
    2) перен. разг. fijar (clavar, poner) la vista

    прице́ливаться гла́зом — clavar los ojos

    * * *
    несов.
    1) apuntar vt
    2) перен. разг. fijar (clavar, poner) la vista

    прице́ливаться гла́зом — clavar los ojos

    * * *
    v
    1) gener. encañonar, apuntar, asestar
    2) liter. fijar (clavar, poner) la vista

    Diccionario universal ruso-español > прицеливаться

  • 16 прицелиться

    сов.
    1) apuntar vt
    2) перен. разг. fijar (clavar, poner) la vista

    прице́литься гла́зом — clavar los ojos

    * * *
    сов.
    1) apuntar vt
    2) перен. разг. fijar (clavar, poner) la vista

    прице́литься гла́зом — clavar los ojos

    * * *
    v
    1) gener. apuntar
    2) liter. fijar (clavar, poner) la vista

    Diccionario universal ruso-español > прицелиться

  • 17 пробиться

    проби́ться
    (пройти сквозь) trabati vojon.
    * * *
    сов.
    1) (пройти, прорваться) pasar a través de; atravesar (непр.) vt, penetrar vt (о луче и т.п.)

    проби́ться сквозь толпу́ — abrirse paso a través de la muchedumbre

    проби́ться из окруже́ния — romper el cerco

    2) ( проступить) apuntar vi (о бороде, усах); salir (непр.) vi, brotar vi ( о растениях)
    3) перен. (проявиться - о чувствах и т.п.) brotar vi, manifestarse (непр.)
    4) разг. ( промучиться) esforzarse (непр.) (en), empeñarse (en); devanarse los sesos (en), romperse la cabeza (en)
    5) разг. ( прожить) alcanzar vt
    ••

    проби́ться в лю́ди — abrirse camino, crearse una posición

    * * *
    сов.
    1) (пройти, прорваться) pasar a través de; atravesar (непр.) vt, penetrar vt (о луче и т.п.)

    проби́ться сквозь толпу́ — abrirse paso a través de la muchedumbre

    проби́ться из окруже́ния — romper el cerco

    2) ( проступить) apuntar vi (о бороде, усах); salir (непр.) vi, brotar vi ( о растениях)
    3) перен. (проявиться - о чувствах и т.п.) brotar vi, manifestarse (непр.)
    4) разг. ( промучиться) esforzarse (непр.) (en), empeñarse (en); devanarse los sesos (en), romperse la cabeza (en)
    5) разг. ( прожить) alcanzar vt
    ••

    проби́ться в лю́ди — abrirse camino, crearse una posición

    * * *
    v
    1) gener. (ïðîìáè, ïðîðâàáüñà) pasar a través de, (ïðîñáóïèáü) apuntar (о бороде, усах), atravesar, brotar (о растениях), penetrar (о луче и т. п.), salir
    2) colloq. (ïðî¿èáü) alcanzar, (ïðîìó÷èáüñà) esforzarse (en), devanarse los sesos (en), empeñarse (en), romperse la cabeza (en)
    3) liter. (проявиться - о чувствах и т. п.) brotar, manifestarse

    Diccionario universal ruso-español > пробиться

  • 18 регистрировать

    сов., несов., вин. п.
    registrar vt; inscribir (непр.) vt ( вносить в список); apuntar vt ( отмечать)

    регистри́ровать брак — registrar el matrimonio; inscribir el matrimonio en el registro civil

    регистри́рующий прибо́р — aparato (dispositivo) registrador

    * * *
    сов., несов., вин. п.
    registrar vt; inscribir (непр.) vt ( вносить в список); apuntar vt ( отмечать)

    регистри́ровать брак — registrar el matrimonio; inscribir el matrimonio en el registro civil

    регистри́рующий прибо́р — aparato (dispositivo) registrador

    * * *
    v
    2) law. cedular, empadronar, escriturar, matricular, registrar (ñà), (за) rolar, tomar razón

    Diccionario universal ruso-español > регистрировать

  • 19 суфлировать

    несов.
    * * *
    несов.
    * * *
    v
    theatre. apuntar

    Diccionario universal ruso-español > суфлировать

  • 20 брать

    брать
    см. взять;
    \брать нача́ло deveni, origini;
    \браться см. взя́ться.
    * * *
    несов., вин. п.
    1) tomar vt, coger vt; asir (непр.) vt ( хватать); sacar vt ( извлекать), aceptar vt ( принимать на себя)

    брать рука́ми — tomar con las manos

    брать в ру́ки — tomar en las manos (en los brazos)

    брать в свои́ ру́ки перен.coger en sus manos

    брать в долг (взаймы́) — tomar prestado

    брать себе́ ( что-либо) — tomar para sí

    брать с собо́й — tomar (llevar) consigo

    брать поруче́ние, зада́ние — tomar (aceptar) un encargo, una comisión

    брать биле́ты — comprar entradas

    брать хлеб в бу́лочной — coger (comprar) pan en la panadería

    брать такси́ — tomar un taxi

    брать те́му для сочине́ния — tomar (elegir) el tema para la composición

    брать материа́л из спра́вочника — sacar el material del prontuario

    брать ка́мень, песо́к из карье́ра — sacar piedras, arena de la cantera

    брать нало́г — coger (recaudar) impuestos

    брать до́рого, дёшево ( с кого-либо) — cobrar caro, barato (a)

    брать взя́тки — tomar (aceptar) dádivas (propinas)

    брать уро́ки — tomar lecciones

    2) без доп. ( о рыбе) picar vt, morder (непр.) vt
    3) перен. прост. ( выводить заключение) coger vt, sacar vt

    отку́да ты э́то берёшь? — ¿de dónde lo sacas?

    4) ( захватывать) coger vt, tomar vt; apresar vt

    брать го́род при́ступом — tomar una ciudad al asalto

    брать кого́-либо в плен — coger (hacer) prisionero a alguien

    5) перен. ( овладевать кем-либо) coger vt, apoderarse (de)

    меня́ берёт сомне́ние — una duda se apodera de mí, me asalta una duda

    страх его́ не берёт — el miedo no lo coge (no se apodera de él)

    6) ( преодолевать) salvar vt

    брать препя́тствие спорт.salvar el obstáculo

    брать барье́р ( о лошади) — salvar la barrera

    7) твор. п. ( достигать чем-либо) lograr vt, conseguir (непр.) vt (por, con)

    брать число́м — conseguir (vencer) por cantidad

    брать умо́м, хи́тростью — conseguir por (con) inteligencia, astucia

    лопа́та не берёт грунт — la pala no coge el terreno

    9) без доп., разг. ( направляться) tomar vt

    брать впра́во, вле́во — tomar la derecha, la izquierda

    ••

    (вре́мя, ста́рость и т.п.) берёт своё — (el tiempo, la vejez, etc.) pide (exige) lo suyo

    брать себя́ в ру́ки — dominarse

    брать в оборо́т ( кого-либо) ≈≈ tirar de las riendas, meter en cintura

    брать под обстре́л ( что-либо) — dirigir el fuego (contra)

    брать на прице́л ( что-либо) — apuntar vt, dirigir la puntería (a)

    брать верх (над + твор. п.)ganar vt; prevalecer (непр.) vi; hacer morder el polvo (fam.)

    брать чью́-либо сто́рону — tomar el partido (el bando) de

    на́ша берёт! разг. — ¡la victoria es nuestra!, ¡ganamos!, ¡vencemos!

    брать быка́ за рога́ — coger al toro por los cuernos

    10) гл. "брать (взять)" с отдельными существительными образует устойчивые словосочетания, которые помещены в словаре под этими существительными
    * * *
    несов., вин. п.
    1) tomar vt, coger vt; asir (непр.) vt ( хватать); sacar vt ( извлекать), aceptar vt ( принимать на себя)

    брать рука́ми — tomar con las manos

    брать в ру́ки — tomar en las manos (en los brazos)

    брать в свои́ ру́ки перен.coger en sus manos

    брать в долг (взаймы́) — tomar prestado

    брать себе́ ( что-либо) — tomar para sí

    брать с собо́й — tomar (llevar) consigo

    брать поруче́ние, зада́ние — tomar (aceptar) un encargo, una comisión

    брать биле́ты — comprar entradas

    брать хлеб в бу́лочной — coger (comprar) pan en la panadería

    брать такси́ — tomar un taxi

    брать те́му для сочине́ния — tomar (elegir) el tema para la composición

    брать материа́л из спра́вочника — sacar el material del prontuario

    брать ка́мень, песо́к из карье́ра — sacar piedras, arena de la cantera

    брать нало́г — coger (recaudar) impuestos

    брать до́рого, дёшево ( с кого-либо) — cobrar caro, barato (a)

    брать взя́тки — tomar (aceptar) dádivas (propinas)

    брать уро́ки — tomar lecciones

    2) без доп. ( о рыбе) picar vt, morder (непр.) vt
    3) перен. прост. ( выводить заключение) coger vt, sacar vt

    отку́да ты э́то берёшь? — ¿de dónde lo sacas?

    4) ( захватывать) coger vt, tomar vt; apresar vt

    брать го́род при́ступом — tomar una ciudad al asalto

    брать кого́-либо в плен — coger (hacer) prisionero a alguien

    5) перен. ( овладевать кем-либо) coger vt, apoderarse (de)

    меня́ берёт сомне́ние — una duda se apodera de mí, me asalta una duda

    страх его́ не берёт — el miedo no lo coge (no se apodera de él)

    6) ( преодолевать) salvar vt

    брать препя́тствие спорт.salvar el obstáculo

    брать барье́р ( о лошади) — salvar la barrera

    7) твор. п. ( достигать чем-либо) lograr vt, conseguir (непр.) vt (por, con)

    брать число́м — conseguir (vencer) por cantidad

    брать умо́м, хи́тростью — conseguir por (con) inteligencia, astucia

    лопа́та не берёт грунт — la pala no coge el terreno

    9) без доп., разг. ( направляться) tomar vt

    брать впра́во, вле́во — tomar la derecha, la izquierda

    ••

    (вре́мя, ста́рость и т.п.) берёт своё — (el tiempo, la vejez, etc.) pide (exige) lo suyo

    брать себя́ в ру́ки — dominarse

    брать в оборо́т ( кого-либо) — ≈ tirar de las riendas, meter en cintura

    брать под обстре́л ( что-либо) — dirigir el fuego (contra)

    брать на прице́л ( что-либо) — apuntar vt, dirigir la puntería (a)

    брать верх (над + твор. п.)ganar vt; prevalecer (непр.) vi; hacer morder el polvo (fam.)

    брать чью́-либо сто́рону — tomar el partido (el bando) de

    на́ша берёт! разг. — ¡la victoria es nuestra!, ¡ganamos!, ¡vencemos!

    брать быка́ за рога́ — coger al toro por los cuernos

    10) гл. "брать (взять)" с отдельными существительными образует устойчивые словосочетания, которые помещены в словаре под этими существительными
    * * *
    v
    1) gener. (äîñáèãàáü ÷åì-ë.) lograr, (преодолевать) salvar, aceptar (принимать на себя), apresar, asir (хватать), comer (фигуру при игре в шашки, шахматы), conseguir (por, con), expugnar, llevar, morder, sacar (извлекать), tener, без доп. разг. (направляться) tomar ***, áåç äîï.(î ðúáå) picar ***, apañar, coger, tomar
    2) colloq. (производить какое-л. действие) coger
    3) liter. (выводить заключение) coger, apoderarse (de)
    4) law. asumir
    5) econ. sacar (что-л. со склада)

    Diccionario universal ruso-español > брать

См. также в других словарях:

  • apuntar — (De punto o punta). 1. tr. Asestar un arma arrojadiza o de fuego. 2. Señalar con el dedo o de cualquier otra manera hacia sitio u objeto determinado. 3. En un escrito, notar o señalar algo con una raya, estrella u otra nota, para encontrarlo… …   Diccionario de la lengua española

  • apuntar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: apuntar apuntando apuntado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. apunto apuntas apunta apuntamos apuntáis …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • apuntar — verbo transitivo 1. Dirigir (una persona) [un arma] hacia [otra persona, un animal o una cosa]: Apuntó con un revólver a la ventana. El atracador le apuntó a la …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • apuntar — (Derivado de punta.) ► verbo transitivo 1 Dirigir la punta de un arma u otro objeto hacia una persona o un lugar: ■ apunta la botella. SINÓNIMO encañonar ► verbo transitivo/ intransitivo 2 Señalar hacia un lugar con el dedo índice o de otra… …   Enciclopedia Universal

  • apuntar — 1 v tr (Se conjuga como amar) 1 Tomar nota por escrito, escribir algún dato o información, generalmente de poca extensión: apuntar un recado, apuntar una dirección, Apúntalo en tu agenda para que no se te olvide 2 Señalar o destacar algo en un… …   Español en México

  • apuntar — (v) (Básico) dirigir un arma hacia un blanco Ejemplos: Nos estaba apuntando con una pistola. Los soldados apuntaron los cañones contra los agresores. (v) (Básico) indicar hacia algo o alguien Ejemplos: Se considera de mala educación apuntar con… …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • apuntar — transitivo 1 anotar*, asentar, catalogar. transitivo y pronominal 2 ingresar*, suscribir. transitivo 3) asestar, dirigir*. 4) señalar, indicar. 5) aguzar …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • apuntar — {{#}}{{LM A03119}}{{〓}} {{ConjA03119}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA03188}} {{[}}apuntar{{]}} ‹a·pun·tar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Señalar o estar dirigido hacia un lugar determinado: • La brújula apunta al norte.{{○}} {{<}}2{{>}} {{♂}}Referido a… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • apuntar — pop. Cautivar (YAC.), seducir (YAC.), conquistar un hombre a una mujer o viceversa, cortejar, galantear, enamorar, requebrar// indicar (LCV), señalar algo (LCV)// alcahuetar (JFP), delatar// jgo. poner a una carta una apuesta determinada …   Diccionario Lunfardo

  • apuntar — a|pun|tar Mot Agut Verb transitiu …   Diccionari Català-Català

  • apuntar — tr. Dirigir un arma arrojadiza o de fuego hacia un lugar. Señalar con el dedo o de otra manera hacia un sitio u objeto. En lo escrito, notar o señalar algo con una raya. Tomar nota por escrito de algo. Hacer un apunte o dibujo ligero. Convenir en …   Diccionario Castellano

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»