-
21 раскручивание молота
nsports. AnrißУниверсальный русско-немецкий словарь > раскручивание молота
-
22 рванина
-
23 риска
n1) Av. Teilstrich2) milit. Einhieb, Marke3) eng. Anriß, Kratzer, Markierung, Montagemarkierung, Riefe, Ritz, Ritze, Riß, Rißlinie, Streifen, Strich, Strichmarke, Zeichnung4) construct. Nietriß (линия центров заклёпок, параллельная оси приклёпываемого элемента), Nietrißlinie (линия центров заклёпок, параллельная оси приклёпываемого элемента), Streichmaß, Wurzelmaß5) auto. Stichmarkierung6) artil. Markenstrich, Stellmarke7) forestr. Streichmaßriß9) weld. (в разметке Maßlinie, Rille10) wood. Anriss11) shipb. Ziehriss12) cinema.equip. Indexstrich -
24 след от касания резца
nweld. AnrißУниверсальный русско-немецкий словарь > след от касания резца
-
25 царапина
n1) gener. Krätzer, Schramme, Ritzwunde, Ritz, Riß2) geol. Anriß, Ritze, Ritzfurche (напр. на поверхности минерала), Schram, Streifen (напр, ледникового происхождения), Schräm3) colloq. Ratz, Streifschuß, ratzibus, Wischer (тж. воен. жарг. - о лёгком ранении), Kratzer, Ritzer4) eng. Kratz, Riefe5) law. Kratzspur, Kratzwunde, Streifwunde6) auto. Anstrich, Haarriß, Parkkratzer7) textile. Narbe, Narbenriß, Schmarre, Schnatte8) S.-Germ. Kritz9) wood. Markierung (на лакокрасочном покрытии), Riss -
26 штрих
n1) gener. Strich2) geol. Schraffe3) colloq. Pfiff4) eng. Anriß, Furche, Gitterfurche, Riefe, Schraffierung, Strich (gedecktes Bildelement mit hohem Schlankheitsgrad), Teilstrich (шкалы)5) ling. Merkmal, Zug6) astr. Teilstrich (напр. шкалы)7) TV. Balken, Balken (телевизионной испытательной таблицы)8) topogr. Bergstrich9) wood. Anriss10) cinema.equip. Strich (штриховой меры)11) photo.sound.rec. (световой) Spalt -
27 набросок, очерк
nliter. Anriß (ein ganz allgemeiner, kurzer Anriss der tatsächlich weitreichenden Problematik) -
28 надрыв шва
nweld. Anriß -
29 гребок
мZug m; Schlag mгребок без дыхания — Zug m ohne Atembewegungen [ohne Atmung]
гребок вдоль тела вниз-назад — Zug m längsseits des Körpers abwärts-rücklings
гребок вниз до бёдер — Zug m abwärts bis zu den Oberschenkeln
гребок вниз-назад до вертикали — Zug m abwärts-rücklings bis zur Vertikallage
гребок, глубокий — плав. Tiefzug m; греб. Tiefschlag m
гребок, «грязный» — разг. греб. «Putzeimer» m
гребок, длинный — плав. Langzug m; греб, langer Schlag m
гребок до бёдер — плав. Zug m bis zu den Oberschenkeln
гребок, зигзагообразный — zickzackförmiger Zug m
гребок, короткий — плав. Kurzzug m, verkürzter Zug m; греб. Kurzschlag m
гребок ногами — Beinarbeit f, Beinschlag m
гребок, «Sгребок-образный — «S»-förmiger Zug m
гребок, одиночный — плав. Einzelzug m; греб. Einzelschlag m
гребок, одновременный (двумя руками) — beidarmiger Zug m
гребок, переменный — Wechselzug m
гребок, подводный — Tauchzug m
гребок прямой рукой — gestreckte Armführung f, gestreckter Armzug m
гребок, прямолинейный — geradliniger Durchzug m
гребок руками — Armzug m, Armziehen n, Armführung f
гребок руками брассом — Brustarmzug m, Brustschwimmen-Armzug m
гребок, «рулевой» — греб. Steuerschlag m
гребок с жёстким захватом воды — греб. Kernschlag m mit hartem Anriß
гребок, сильный — плав. kräftiger Zug m; греб. harter Schlag m
гребок согнутой рукой — Zug m mit angewinkeltem Arm
гребок, спокойный — плав. ruhiger Zug m; греб. ruhiger Schlag m
гребок, спуртовой — Spurtschlag m
гребок, стартовый — Startschlag m
гребок через стороны до бёдер — Zug m seitwärts bis zu den Oberschenkeln
-
30 начало
сAnfang m, Beginn m; Start m; ( шахматной партии) Eröffnung fначало, английское — шахм. Englische Eröffnung f
начало атаки стрелой — фехт. Flechebeginn m
начало второго тайма [второй половины игры] — Wiederbeginn m, Wiederanspiel n, Wiederanstoß m
начало гребка — греб. Schlagbeginn m, Anriß m
начало игры — Anspiel n, Spielbeginn m, Anstoß m
начало, испанское — шахм. Spanische Partie f
начало, итальянское — шахм. Italienische Partie f
начало, каталонское — шахм. Katalonische Eröffnung f
начало маршрута — тур. 1. Routeanfang m 2. Stelle f des Routeanfanges
начало маха — Anschwung m, Anschwingen n
начало периода — Abschnittsbeginn m; хокк. Drittelbeginn m; в. поло Viertelbeginn m
начало проводки — греб. Vorderzug m
начало сезона — Saisonbeginn m, Saisonauftakt m
начало среза — в. лыжи Schleuderanfang m
начало, староиндийское — шахм. Altindische Eröffnung f
начало упражнения — Übungsanfang m, Beginn m der Übung
начало, шотландское — шахм. Schottische Eröffnung f
-
31 засечка
Anschneiden геод., Anriß, ( выработки) Anschlag горн., Ansetzen, Einkerbung, Einschnitt, Kerbe, Peilen, Peilung -
32 разметка
Abreißen, Anreißen, Anriß, Ankörnen машиностр., (листов, шаблонов) Anzeichnen, Aufreißen, Kennzeichnung, Markierung, Sektorieren -
33 задир
-
34 засечка
засечка ж. Anfahren n; Anpeilen n; Anriß m; горн. Anschlag m; геод. Anschneiden n; Einkerbung f; Einschneiden n; геод. Einschnitt m; Kerb m; Kerbe f; мет. Kerbeisen n; Kerbung f; рлк. Peilen n; Peilung f; Ritze f -
35 криволинейная резка
Большой русско-немецкий полетехнический словарь > криволинейная резка
-
36 надрыв
-
37 отметка
-
38 разметка
разметка ж. Abreißen n; техн. Anreißen n; Anriß m; Anzeichnen n; Aufreißen n; типогр. Auszeichnung f des Manuskripts; Kennzeichnung f; Markierung f; Vermessung f -
39 рванина
-
40 риска
См. также в других словарях:
Anriß — Anriss … Deutsche Rechtschreibung Änderungen
Anriß — Anriss … Wörterbuch Veränderungen in der deutschen Rechtschreibung
Überhang (Nachbarrecht) — Als Überhang (Anries)[1] im Sinne des Nachbarrechts bezeichnet man Wurzeln und Zweige, die über oder in ein Nachbargrundstück hineinreichen. Das Überhangsrecht untergliedert sich in Überhangsrecht (im engeren Sinne), Überfallsrecht, Kapprecht.… … Deutsch Wikipedia