-
41 sade ve basit
adj. simple, honest to god, honest to goodness -
42 hamisítatlan
(DE) unverfälscht; waschecht; (EN) honest-to-god; honest-to-goodness; of the first water; proper; pure; sheer; simon-pure; unadulterated; unmingled; unmitigated; unsophisticated -
43 igaz
(DE) Wahrheit {e}; gerecht; rechtschaffen; wahr; wahrhaft; wahrheitsgemäß; (EN) fast; honest-to-god; honest-to-goodness; just; plumb; proper; righteous; sincere; sound; troth; true; truthful; veridic; veridical -
44 igazi
(DE) Wahrheit {e}; echt; ungeheuchelt; waschecht; wirklich; (EN) authentic; authentical; honest-to-god; honest-to-goodness; proper; pukka; pure; rale; real; right; right-down; sheer; simon-pure; some; straight-out; tangible; true; true-blue; true-born; verier; veritable; very -
45 jóhiszemű
(DE) gutgläubig; treuherzig; (EN) bona; bona fide; confiding; honest-to-God; honest-to-goodness; well-meant -
46 való
(DE) fichten; (EN) honest-to-god; honest-to-goodness; true -
47 hilafsız
really, truly, honest to God. - söylemek to tell someone the honest-to-goodness truth. -
48 бог
1. God; the Lord; Ancient of Days(при многобожие) god, deity(идеал, кумир) god. idolбог ми е свидетел I call heaven to witness помогни си сам, за да ти помогне бог God helps those who help themselvesбогът на морето the god of the see2. (възклицание, обръщение)(страх, болке) боже! боже мой! божичко! good Lord! good Gracious! goodness! dear me! oh, dear! леле боже! goodness! goodness gracious' great/good God! (почуда, изненада) боже мой! bless my soul/life! разг. ам. Holy Mackerel! ( опасения) боже опази! пази боже! (God) save the mark! не дай боже God/Heaven forbidбог да е на помощ на... heaven help...(задоволство, благодар-ност) слава бог у, благодаря на бога, сполай ти боже thank God/goodness/heavens(благо-словия, благопожелание, клетва) да даде- бог, дай боже may it please God; God grant; may it come true; may it be soбог да те поживи God bless you(увещание, уверяване) за бог a in God's name. in the name of God'. for mercy's sake! разг. for the love of Mike(неувереност) бог знае God knowsбог знае къде goodness knows where, ( много далече) at the back of beyondбог да го прости may he rest in peace. God rest his soul* * *бог,м., -овѐ, (два) бо̀га 1. само ед. (Бог) God; the Lord; Ancient of Days; (в политеистичните религии) god, deity; ( идеал, кумир) god, idol;2. ( възклицание, обръщение); ( неувереност) ако даде \бог, ако е рекъл \бог God willing; Deo volente; \бог да го прости may he rest in peace, God rest his soul; \бог да е на помощ на … heaven help …; ( благословия, благопожелание, клетва) \бог да те поживи God bless you; ( клетва) \бог да те убие (God) damn you; \бог знае God knows; \бога ми! honest to God! ( страх, болка) Боже! Боже мой! Божичко! good Lord! good Gracious! goodness! dear me! oh, dear! goodness gracious! great/good God! ( почуда, изненада) Боже мой! bless my soul/life! разг. амер. Holy Mackerel! ( опасения) Боже опази! пази Боже! (God) save the mark! да даде \бог, дай Боже may it please God; God grant; may it come true; may it be so; един \бог знае God only knows; ей \богу honestly, really; really and truly; ( увещание, уверяване) за \бога in God’s/heaven’s name, in the name of God, for God’s/goodness’ sake, for mercy’s sake! разг. for the love of Mike; за права \бога in vain; undeservedly; защо за \бога не ми каза? why ever didn’t you tell me? какво за \бога търсиш тук? what on earth are you doing here? не дай Боже God/Heaven forbid; не е \бог знае колко далеч it isn’t as far away as all that; предавам \богу дух give up the ghost; yield up the ghost/soul/spirit; предал \богу дух departed to God; with God; ( задоволство, благодарност) слава \богу, благодаря на \бога, сполай ти Боже thank God/goodness/heavens; • \бог дал, \бог взел God has given, God has taken away; \бог забавя, ала не забравя the mills of God grind slowly (but they grind exceedingly small); \бог ми е свидетел I call heaven to witness; \бог съм на … прен. разг. be a wizard at …; вярата му в \бога го крепи his belief in God sustains him; когато \бог иска да накаже някого, най-напред му взема ума whom God would ruin he first deprives of reason; помогни си сам, за да ти помогне и \бог God helps those who help themselves.* * *рвам в никой бог.; Lord* * *1. (благо-словия, благопожелание, клетва) да даде-БОГ, дай боже may it please God;God grant;may it come true;may it be so 2. (възклицание, обръщение) 3. (задоволство, благодар-ност) слава БОГ у, благодаря на БОГа, сполай ти боже thank God/goodness/heavens 4. (идеал, кумир) god. idol 5. (клетва) БОГ да те убие (God) damn you 6. (неувереност) БОГ знае God knows 7. (при многобожие) god, deity 8. (страх, болке) боже! боже мой! божичко! good Lord! good Gracious! goodness! dear me! oh, dear! леле боже! goodness! goodness gracious' great/good God! (почуда, изненада) боже мой! bless my soul/life! разг. ам. Holy Mackerel! (опасения) боже опази! пази боже! (God) save the mark! не дай боже God/ Heaven forbid 9. (увещание, уверяване) заБОГ a in God's name. in the name of God'. for mercy's sake! разг. for the love of Mike 10. God;the Lord;Ancient of Days 11. eй БОГy honestly, really;really and truly 12. yield up the ghost/soul/spirit, предал БОГу дух departed to God; with God 13. БОГ да го прости may he rest in peace. God rest his soul 14. БОГ да е на помощ на... heaven help... 15. БОГ да те поживи God bless you 16. БОГ знае къде goodness knows where, (много далече) at the back of beyond 17. БОГ ми е свидетел I call heaven to witness помогни си сам, за да ти помогне БОГ God helps those who help themselves 18. БОГът на морето the god of the see: 19. ако даде БОГ, ако е рекъл БОГ God willing;Deo volente 20. един БОГ знае God only knows 21. за нрава БОГа in vain;undeservedly 22. когото БОГ иска да накаже, най-напред му взема ума whom God would ruin he first deprives of reason 23. нe е БОГ знае колко далеч it isn't as far away as all that 24. предавам БОГу дух give up the ghost 25. ради БОГa for God's/goodness' sake -
49 бог
муж. God;
god, idol;
divinity;
рел. the Author, the Deity, the Lord, Providence, the Supreme;
возвыш. Heaven, Heavens;
the Invisible Бог вас накажет ≈ God'll fix you! от Бога ≈ (прирожденный) heaven-born данный от Бога ≈ (об обычаях, порядках и т.п.) god-given забытый Богом ≈ godforsaken веровать в Бога, верить в Бога ≈ to believe in God Бог дал (сына, дочь, детей) ≈ God has blessed (with) дай Бог всякому ≈ as good as anyone could want;
nobody could ask for (a) better дай Бог памяти ≈ (now) let me think;
let me jog my memory;
as God is in being! не приведи Бог сколько ≈ scads of одному Богу ведомо, один( господь-) бог знает ≈ God only knows;
only God knows побойся Бога, Бога бы побоялся ≈ have you no fear of God?;
have you no shame? Не боги горшки обжигают. ≈ It can't be that hard. Бог дал, Бог и взял. ≈ The Lord giveth and the Lord taketh away. Бог даст день, Бог даст (и) пищу.≈ God will give the day, God will give us food. дай Бог не последнюю ( рюмку) ≈ разг. more power to your elbow Бог правду видит, да не скоро скажет. посл. ≈ The mills of God grind slowly. Это одному Богу известно. ≈ One man's guess is as good as another's. Бог весть ≈ God (alone) knows Бог в помощь, да поможет вам Бог, помогай Бог ≈ may god speed you;
may the Lord help you видит Бог ≈ а) (as) God is my witness;
honest to God;
by God;
б) God, Lord, goodness knows Бог знает как ≈ greatly;
extremely;
utterly Бог знает сколько ≈ God knows how much/many/long;
an enormous amount/number/quantity of Бог знает что ≈ а) (творится, начинается, городит и т.п.) God/Lord/goodness/heaven knows what( is going on) ;
all kinds of strange things( are happening) ;
б) межд. it's God knows what!;
в) (отдать, заплатить, запросить и т.д.) (give) anything in the world;
what one wouldn't give бог его знает ≈ God knows, dear knows! Бог мой! ≈ (выражает изумление) lummy;
(выражает удивление, досаду) great Caesar! Боже мой! ≈ oh God!;
good gracious! Бог с тобой ≈ а) God bless you;
God be with you;
б) (для выражения согласия, примирения и т.п.) all right (then) ;
so be it;
have it your way;
do as you like;
в) (для выражения упрека, несогласия, удивления и т.п.) good heavens!, good Lord!, good God!;
my God!;
for heaven's sake! Бог с ним ≈ never mind, forget (about) smb. дай бог ≈ God grant;
I hope (so), let's hope (so) дай Бог здоровья ≈ (may) God grant smb. (good) health (если) Бог даст ≈ God willing, Lord willing, with God's help;
I hope to God;
God grant не дай бог ≈ God forbid!, Lord forbid! ради бога ≈ for God's sake, for goodness' sake ей богу! ≈ really!, really and truly!, begad, by God!, honest;
прост. что Бог послал ≈ whatever is in the house что Бог даст ≈ whatever will be will be;
we'll see what God has in store for us как бог на душу положит ≈ anyhow;
higgledy-piggledy;
at random что Бог на душу положит ≈ whatever strikes one's fancy;
whatever comes to mind -
50 Б-106
ВИДИТ БОГ coll VP subj. Invar usu. sent adv (pa-renth) usu. this WO1. honestly, I swear I am telling the truth: (as) God is my witnesshonest to God (to goodness) by God (in limited contexts) God (Lord, goodness) knows."О, как я его (Ливерия) ненавижу! Видит Бог, я когда-нибудь убью его» (Пастернак 1). "God, how I hate him (Liberius)! As God is my witness, I'll murder him someday!'' (1a).«Ocлобоните (regional = освободите) дорогу, казаки! А то, видит бог, стрелять будем!» (Шолохов 3). "Clear out of the road, Cossacks! Or we'll start shooting, by God, we will!" (3a).Муромский:) Двадцать четыре тысячи (серебром)... Где я их возьму? Их у меня нет, видит бог, нет... (Сухово-Кобылин 1). (М.:) Twenty-four thousand silver....Where will I get it? God knows, I don't have it... (1a).2. as is obvious, of course, naturally: God (Lord, goodness) knows.Скажу коротко, я уснул... Видит бог, дело прошлое, я изо всех сил крепился и, наконец, как это бывает на собраниях, если сидишь где-нибудь в задних рядах, решил на минуточку прикорнуть с тем, чтобы потом очнуться с посвежевшей головой (Искандер 3). То put it briefly, I fell asleep....Goodness knows, it doesn't matter anymoreI resisted with all my might and at last, as happens at meetings if you sit anywhere in the back rows, I decided to lean back a moment in order to awake with my mind refreshed (3a). -
51 видит бог
• ВИДИТ БОГ coll[VPsubj; Invar; usu. sent adv (parenth; usu. this WO]=====1. honestly, I swear I am telling the truth:- honest to God < to goodness>;- by God;- [in limited contexts] God <Lord, goodness> knows.♦ "О, как я его [Ливерия] ненавижу! Видит Бог, я когда-нибудь убью его" (Пастернак 1). "God, how I hate him [Liberius]! As God is my witness, I'll murder him someday!" (1a).♦ "Ослобоните [regional = освободите] дорогу, казаки! А то, видит бог, стрелять будем!" (Шолохов 3). "Clear out of the road, Cossacks! Or we'll start shooting, by God, we will!" (3a).♦ [Муромский:] Двадцать четыре тысячи [серебром]... Где я их возьму? Их у меня нет, видит бог, нет... (Сухово-Кобылин 1). [М.:] Twenty-four thousand silver....Where will I get it? God knows, I don't have it... (1a).2. as is obvious, of course, naturally:- God <Lord, goodness> knows.♦ Скажу коротко, я уснул... Видит бог, дело прошлое, я изо всех сил крепился и, наконец, как это бывает на собраниях, если сидишь где-нибудь в задних рядах, решил на минуточку прикорнуть с тем, чтобы потом очнуться с посвежевшей головой (Искандер 3). То put it briefly, I fell asleep....Goodness knows, it doesn't matter anymore; I resisted with all my might and at last, as happens at meetings if you sit anywhere in the back rows, I decided to lean back a moment in order to awake with my mind refreshed (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > видит бог
-
52 Mann
m; -(e)s, Männer1. man (Pl. men); Mann für Mann one after the other; ein Gespräch von Mann zu Mann oder unter Männern a man-to-man talk; ein Kampf Mann gegen Mann a man-to-man ( oder hand-to-hand) fight; wie ein Mann (geschlossen) as one; sprechen etc.: with one voice; bis auf den letzten Mann to a man; es wie ein Mann ertragen take it like a man; der dritte Mann Skat: the third player; da sind wir an den rechten Mann gekommen he’s the (right) man for us; Sie sind unser Mann! you’re our man, you’re the man for us; er ist ein Mann der Tat he’s a man of action; ein Mann der Feder geh. a man of letters; ein Mann von Welt a man of the world; ein Mann von Wort a man of his word; 10 Euro pro Mann umg. 10 euros each ( oder per head); Bord1, lieb I 4, selbst I 1, schwarz I 2, stark I 1, tot 1 etc.2. Pl. Mann; bes. NAUT. UND nach Zahlen: alle Mann an Deck! NAUT. all hands on deck; mit Mann und Maus untergehen NAUT. go down with all hands; die Maschine hat fünf Mann Besatzung the aircraft has a crew of five; alle Mann hoch umg. the whole lot of us ( oder them); wir waren drei Mann hoch umg. there were three of us; alle Mann mitmachen! come on, everyone!; wir brauchen drei Mann we need three men ( oder people)3. (Ehemann) husband; als oder wie Mann und Frau leben live as husband and wife; Mann und Frau werden geh. become husband and wife; an den Mann bringen umg., hum. (Tochter) marry off, find a husband for4. SPORT (Spieler) player, man; freier Mann Fußball: free man; den freien Mann anspielen / suchen pass to / look for the player in space; Mann decken Ballspiele: mark (Am. guard) man-to-man; an / in den Mann gehen bes. Fußball: go in hard5. fig., in Wendungen: der Mann auf der Straße the man in the street, the ordinary man; Manns genug sein für etw. be man enough for ( oder to do) s.th.; an den Mann bringen (Ware) find a buyer for; umg. (Witz etc.) find an audience for; (Meinung) get across; seinen Mann stehen (sich behaupten) hold one’s own, stand one’s ground; (ganze Arbeit leisten) do a fine job; seinen Mann gefunden haben have found one’s match; ein Mann, ein Wort a promise is a promise; einen kleinen Mann im Ohr haben umg. be off one’s rocker; Mann Gottes! umg. for God’s sake!; Mann! umg. wow!; auch sich beschwerend: umg. hey!; oh Mann! umg., verblüfft, empört etc.: (oh) man!* * *der Mann(Ehemann) husband;(männliches Wesen) man; male* * *Mạnn [man]m -(e)s, -er['mɛnɐ]1) manein Überschuss an Männern — a surplus of males or men
ein Mann aus dem Volk(e) — a man of the people
der erste Mann sein (fig) — to be in charge
ein Mann der Feder/Wissenschaft — a man of letters/science
ein Mann des Todes — a dead man, a man marked for death
ein Mann von Wort — a man of his word
er ist unser Mann — he's the man for us, he's our man
er ist nicht der Mann dafür or danach — he's not the man for that
drei Mann hoch (inf) — three of them together
wie ein Mann — as a or one man
auf den Mann dressiert sein — to be trained to go for people
seinen Mann stehen — to hold one's own
einen kleinen Mann im Ohr haben (hum) — to be crazy (inf)
und ein Mann, ein Wort, er hats auch gemacht — and, as good as his word, he did it
Mann an Mann — close together, next to one another
ein Gespräch unter Männern or von Mann zu Mann — a man-to-man talk
See:2) (= Ehemann) husbandjdn an den Mann bringen (inf) — to marry sb off (inf), to find sb a husband
3) pl Leute (= Besatzungsmitglied) hand, manmit Mann und Maus untergehen — to go down with all hands; (Passagierschiff) to go down with no survivors
See:→ Bord4) pl Leute (=Teilnehmer SPORT, CARDS) player, manauf den Mann spielen — to play the ball at one's opponent; (beim Zuspielen)
den dritten Mann spielen (Cards) — to play or take the third hand
5) (inf als Interjektion) (my) God (inf); (auffordernd, bewundernd, erstaunt) (my) God (inf), hey, (hey) man (inf)Mann, das kannst du doch nicht machen! — hey, you can't do that!
Mann, oh Mann! — oh boy! (inf)
* * *der1) (a very strong, powerful man.) he-man2) (an adult male human being: Hundreds of men, women and children; a four-man team.) man3) (obviously masculine male person: He's independent, tough, strong, brave - a real man!) man* * *<-[e]s, Männer o Leute>[ˈman, pl ˈmɛnɐ]m1. (erwachsener männlicher Mensch) manein feiner \Mann a [perfect] gentlemanein \Mann von Format/Welt a man of high calibre [or AM -er]/of the worldein ganzer \Mann a real [or every inch a] manjunger \Mann! young man!der \Mann jds Lebens sein to be sb's ideal manein \Mann schneller Entschlüsse/der Tat/weniger Worte a man of quick decisions/of action/of few wordsein \Mann aus dem Volk[e] a man of the [common] peopleein \Mann von Wort (geh) a man of his word2. (Ehemann)eine Frau an den \Mann bringen (fam) to marry off a woman sep fam or a. pej, to find a woman a husbandjds zukünftiger \Mann sb's future husbandjdn zum \Mann haben to be sb's wife3. (Person) manein \Mann vom Fach an expert\Mann für \Mann every single one\Mann gegen \Mann man against man[genau] jds \Mann sein to be [just] sb's mander richtige \Mann am richtigen Ort the right man for the jobein \Mann der Praxis a practised [or AM -iced] [or an old] handpro \Mann per headwie ein \Mann as one man4. NAUT man, handalle \Mann an Bord! all aboard!alle \Mann an Deck! all hands on deck!alle \Mann an die Taue! all hands heave to!\Mann über Bord! man overboard!mit \Mann und Maus untergehen (fam) to go down with all hands5. KARTEN, SPORT playerauf den \Mannspielen to play the ball at one's opponent\Mann Gottes! God [Almighty]!o \Mann! oh hell! fam7.seine Witze an den \Mann bringen to find an audience for one's jokes▶ \Manns genug sein, etw zu tun to be man enough to do sth▶ der kleine \Mann (fam: einfacher Bürger) the common [or ordinary] man, Joe Bloggs BRIT, John Doe AM; (sl: Penis) Johnson sl, BRIT a. John Thomas sl▶ einen kleinen \Mann im Ohr haben (hum fam) to have bats in one's belfry dated fam, to be crazy fam▶ der \Mann im Mond the man in the moon▶ selbst ist der \Mann! there's nothing like doing things [or it] yourself▶ seinen/ihren \Mann stehen to hold one's own* * *der; Mann[e]s, Männer; s. auch Mannen1) manein Mann, ein Wort — a man's word is his bond
der geeignete od. richtige Mann sein — be the right man
der böse od. schwarze Mann — the bogy man
auf den Mann dressiert sein — < dog> be trained to attack people
[mein lieber] Mann! — (ugs.) (überrascht, bewundernd) my goodness!; (verärgert) for goodness sake!
du hast wohl einen kleinen Mann im Ohr — (salopp) you must be out of your tiny mind (sl.)
etwas an den Mann bringen — (ugs.): (verkaufen) flog something (Brit. sl.); push something (Amer.); find a taker/takers for something
Kämpfe od. der Kampf Mann gegen Mann — hand-to-hand fighting
von Mann zu Mann — [from] man to man
2) (Besatzungsmitglied) manmit 1 000 Mann Besatzung — with a crew of 1,000 [men]
alle Mann an Deck! — (Seemannsspr.) all hands on deck!
Mann über Bord! — (Seemannsspr.) man overboard!
3) (Teilnehmer)uns fehlt der dritte/vierte Mann zum Skatspielen — we need a third/fourth person or player for a game of skat
4) (Ehemann) husband* * *1. man (pl men);Mann für Mann one after the other;unter Männern a man-to-man talk;bis auf den letzten Mann to a man;es wie ein Mann ertragen take it like a man;der dritte Mann Skat: the third player;da sind wir an den rechten Mann gekommen he’s the (right) man for us;Sie sind unser Mann! you’re our man, you’re the man for us;er ist ein Mann der Tat he’s a man of action;ein Mann der Feder geh a man of letters;ein Mann von Welt a man of the world;ein Mann von Wort a man of his word;10 Euro pro Mann umg 10 euros each ( oder per head); → Bord1, lieb A 4, selbst A 1, schwarz A 2, stark A 1, tot 1 etcalle Mann an Deck! SCHIFF all hands on deck;mit Mann und Maus untergehen SCHIFF go down with all hands;die Maschine hat fünf Mann Besatzung the aircraft has a crew of five;wir waren drei Mann hoch umg there were three of us;alle Mann mitmachen! come on, everyone!;wir brauchen drei Mann we need three men ( oder people)3. (Ehemann) husband;wie Mann und Frau leben live as husband and wife;Mann und Frau werden geh become husband and wife;an den Mann bringen umg, hum (Tochter) marry off, find a husband forfreier Mann Fußball: free man;den freien Mann anspielen/suchen pass to/look for the player in space;an/in den Mann gehen besonders Fußball: go in hardder Mann auf der Straße the man in the street, the ordinary man;Manns genug sein für etwas be man enough for ( oder to do) sth;an den Mann bringen (Ware) find a buyer for; umg (Witz etc) find an audience for; (Meinung) get across;seinen Mann stehen (sich behaupten) hold one’s own, stand one’s ground; (ganze Arbeit leisten) do a fine job;seinen Mann gefunden haben have found one’s match;ein Mann, ein Wort a promise is a promise;Mann Gottes! umg for God’s sake!;oh Mann! umg, verblüfft, empört etc: (oh) man!* * *der; Mann[e]s, Männer; s. auch Mannen1) manein Mann, ein Wort — a man's word is his bond
der geeignete od. richtige Mann sein — be the right man
der böse od. schwarze Mann — the bogy man
auf den Mann dressiert sein — < dog> be trained to attack people
[mein lieber] Mann! — (ugs.) (überrascht, bewundernd) my goodness!; (verärgert) for goodness sake!
du hast wohl einen kleinen Mann im Ohr — (salopp) you must be out of your tiny mind (sl.)
etwas an den Mann bringen — (ugs.): (verkaufen) flog something (Brit. sl.); push something (Amer.); find a taker/takers for something
Kämpfe od. der Kampf Mann gegen Mann — hand-to-hand fighting
von Mann zu Mann — [from] man to man
2) (Besatzungsmitglied) manmit 1 000 Mann Besatzung — with a crew of 1,000 [men]
alle Mann an Deck! — (Seemannsspr.) all hands on deck!
Mann über Bord! — (Seemannsspr.) man overboard!
3) (Teilnehmer)uns fehlt der dritte/vierte Mann zum Skatspielen — we need a third/fourth person or player for a game of skat
4) (Ehemann) husband* * *¨-- m.husband n.man n.(§ pl.: men) -
53 bóg
(Pan) Bóg — God, Lord
broń Boże! — God forbid, Heaven forbid
dzięki Bogu — thank God, thank heavens
mój Boże! — my God!, goodness gracious
na Boga! — for God's sake!, for heaven's sake!
* * *mp-o- Dat. -u Voc. -że pl. - owie arch. -i1. Bóg rel. God; wierzyć w Boga believe in God; Pan Bóg the Lord (God); Bóg Ojciec God the Father; Bóg wszechmogący almighty God; mieć się jak u Pana Boga za piecem be (as) snug as a bug in a rug; pożal się Boże! l. Boże odpuść! Lord have mercy!; God help us!; Bóg zapłać! God will repay you!; may God repay you!; robić coś za Bóg zapłać do sth out of the kindness of one's heart; Bóg mi świadkiem as God is my witness; I swear by (almighty) God; I swear to God; jak Boga kocham! honest to God!; niech mnie Bóg skarze! as God is my witness!; tak mi dopomóż Bóg so help me God; szczęść Boże! (may) God bless you!; idź z Bogiem go with God; Bóg z tobą l. zostań z Bogiem may God be with you; na Boga! for God's l. heaven's sake!; good God!; good heavens!; dzięki Bogu l. chwała Bogu l. chwalić Boga thank God; thank heavens; niech Bóg broni! l. broń Boże l. nie daj Bóg! l. uchowaj Boże! God l. heaven forbid!; o, Boże! l. mój Boże! oh, my God!; goodness gracious!; kogo Bóg prowadzi? przest. who is there?; niech cię Bóg ma w swojej opiece God help you; miej Boga w sercu l. bój się Boga! have a heart; żyć jak Pan Bóg przykazał stick to the straight and narrow; Bóg wie co (only) God knows; Bóg jeden wie, gdzie ona jest Lord knows where she is; co to było, na miły Bóg? what in God's name was that?; zapomniany przez Boga (i ludzi) God-forsaken; (nagi) jak go Pan Bóg stworzył pot. naked as a jaybird; żart. in his birthday suit; Bogu ducha winien (as) innocent as a lamb; Bogiem a prawdą to tell the truth; Panu Bogu świeczkę i diabłu ogarek run with the hare and hunt with the hounds; Pan Bóg nierychliwy, ale sprawiedliwy God's mills grind slow but sure; God comes with leaden feet but strikes with iron hands; kto rano wstaje, temu Pan Bóg daje the early bird catches the worm; gość w dom, Bóg w dom a guest is a blessing to the home; strzeżonego Pan Bóg strzeże forewarned is forearmed; jak Kuba Bogu, tak Bóg Kubie like for like; you get what you give; what comes around goes around; człowiek strzela, Pan Bóg kule nosi man proposes, God disposes.2. mit. god; bóg wojny god of war; war god; bogowie greccy/rzymscy/germańscy Greek/Roman/Germanic gods; składać ofiarę bogom make an offering l. a sacrifice to the gods.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bóg
-
54 querer
m.love.v.1 to want.quiero una bicicleta I want a bicycle¿quieren ustedes algo más? would you like anything else?haz lo que quieras do what you want o like, do as you please o likequerer que alguien haga algo to want somebody to do somethingquiero que lo hagas tú I want you to do itqueremos que las cosas te vayan bien we want things to go well for youquisiera hacerlo, pero… I'd like to do it, but…¡qué quieres que haga! what am I supposed to do?qué quieres que te diga, a mí me parece caro to be honest, it seems expensive to me, what can I say? it seems expensive to meven cuando quieras come whenever you like o wantno me voy porque no quiero I'm not going because I don't want toqueriendo on purposesin querer accidentallyquerer decir to mean¿qué quieres decir con eso? what do you mean by that?querer es poder where there's a will there's a wayQuiero paz I want peace.Quiero un taxi I need a taxi.2 to love.te quiero I love youYo quiero a mi esposo I love my husband.3 to want to, to be willing to, to desire to, to have a desire to.Quiero estudiar I want to study.* * *Present IndicativePast IndicativeFuture IndicativeConditionalPresent SubjunctiveImperfect SubjunctiveFuture SubjunctiveImperative* * *verb1) to want2) love3) like•* * *Para la expresión querer decir, ver la otra entrada.1. VERBO TRANSITIVO1) [a una persona] (=amar) to love; (=apreciar) to like¡te quiero! — I love you!
no estoy enamorado, pero la quiero mucho — I'm not in love with her, but I'm very fond of her
me quiere... no me quiere — [deshojando una margarita] she loves me... she loves me not
•
querer [bien] a algn — to want the best for sb•
[hacerse] querer por algn — to endear o.s. to sb•
querer [mal] a algn — to wish sb illla quiere como a la niña de sus ojos — she's the apple of his eye, he dotes on her
2) (=desear)a) [+ objeto] to want¿cuál quieres? — which one do you want?
¿qué más quieres? — (lit) what else do you want?; iró what more do you want?
hace lo que quiere — she does what she wants {o} as she pleases
se lo di, pero no lo quiso — I gave it to him, but he didn't want (to take) it
¡lo que quieras! — as you wish!, have it your own way!
¿quieres un café? — would you like some coffee?
•
querer [pelea] — to be looking for trouble•
[todo] lo que tú quieras, será muy feo y todo lo que tú quieras, pero es muy buena persona — he may be ugly and all that, but he's a very nice personb) + infin to want¿qué quieres comer hoy? — what would you like for dinner today?
no quiso pagar — he refused to pay, he wouldn't pay
c)• querer [que] algn haga algo — to want sb to do sth
la tradición quiere que... — tradition has it that...
este quiere que le rompan la cabeza — * this guy is asking to get his head kicked in *
¿quieres que me crea que tú solo te has bebido todo el whisky? — are you asking me to believe that you drank all the whisky by yourself?
•
¿qué quieres que te [diga]? — what can I say?•
¿qué quieres que le [haga]?, si se va por ahí sin hacer caso, ¿qué quieres que le haga? — if he goes off without taking any notice, what am I supposed to do {o} what can I do about it?si estudio y no apruebo, ¿qué quieres que le haga? — if I study and still don't pass, what can I do?
•
¡[qué más] quisiera yo! — if only I could!¿qué más quisiera yo que ver juntos a mis hijos? — what more could I wish for {o} want than to see my children together?
3) (=tener intención de)+ infinal querer abrir la botella, saltó el tapón — the cork exploded while she was trying to open the bottle
4) [pidiendo algo]quería dos kilos de patatas, por favor — I'd like two kilos of potatoes, please, could I have two kilos of potatoes, please?
¿quieres darme tu nueva dirección? — would {o} could you give me your new address?
¿querría participar en nuestra oferta? — would you like to take advantage of our offer?
¿cuánto quieren por el coche? — what are they asking for the car?, how much do they want for the car?
5) (=requerir)¿para qué me querrá? — I wonder what he wants me for?, what can he want me for?
6) [uso impersonal]2. VERBO INTRANSITIVO1) (=desear)¿quieres? — [ofreciendo algo] do you want some?, would you like some?
-¿quieres casarte conmigo? -sí, quiero — "will you marry me?" - "yes, I will"
-¿puedes enviar tú el correo? -como usted quiera — "could you take the post?" - "as you wish"
mientras el jefe no quiera, no hay nada que hacer — as long as the boss is opposed, there's nothing to be done {o} nothing we can do about it
•
ven [cuando] quieras — come whenever you likecomo quiere —
¡está como quiere! — Esp ** she's a bit of all right! **
quieras o no, eso cambiará nuestras vidas — whether you like it or not, that's going to change our lives
con el cambio de trabajo, quieras que no, se ha animado un poco — you may agree or disagree, but the fact is he's perked up a bit since he changed jobs
2) (=tener intención)lo hizo queriendo — he did it deliberately {o} on purpose
lo hizo sin querer — he didn't mean to do it, he did it inadvertently
3)3.See:4.SUSTANTIVO MASCULINO* * *Imasculino loveII 1.verbo transitivo1) ( amar) to lovese hace querer — she/he endears herself/himself to people
me quiere, no me quiere — ( al deshojar una margarita) she loves me, she loves me not
por lo que más quieras! — for pity's sake!, for God's sake!
querer mal a alguien — to have it in for somebody (colloq)
2)a) (expresando deseo, intención, voluntad)quisiera una cerveza/habitación doble — I'd like a beer/double room
¿qué más quieres? — what more do you want?
hazlo cuando/como quieras — do it whenever/however you like
quiera o no quiera — whether she/he likes it or not
será muy listo y todo lo que tú quieras, pero... — he may be very smart and all that, but...
tráemelo mañana ¿quieres? — bring it tomorrow, will you?
querer + INF — to want to + inf
querer QUE alguien+ SUBJ — to want somebody to + inf
¿y qué querías que hiciera? — so what did you expect me to do o what was I supposed to do?
qué quieres que te diga...! — quite honestly o frankly...
b) ( al ofrecer algo)¿quieres un café/algo de beber? — would you like o (less frml) do you want a coffee/something to drink?
c) ( introduciendo un ruego)querer + INF: ¿quieres pasarme el pan? could you pass me the bread, please?; ¿querrías hacerme un favor? would you mind doing me a favor?; ¿te quieres callar? — be quiet, will you?
3) (en locs)como quiera que — ( de cualquier manera que) however
como quiera que haya sido... — whatever happened o it doesn't matter what happened...
queriendo: lo hizo queriendo she/he did it on purpose o deliberately; sin querer accidentally; perdona, fue sin querer sorry, it was an accident o I didn't mean to; querer decir to mean; ¿qué quieres decir con eso? what do you mean by that?; está como quiere! — (Esp, Méx fam) (es muy guapo, guapa) he's/she's hot stuff! (colloq); ( tiene mucha suerte) some people have got it made (colloq)
4) ( como precio)2.querer algo POR algo: ¿cuánto quieres por el coche? — how much do you want o are you asking for the car?
quererse v pron (recípr)se quieren como hermanos — they're so close, they're like brothers
* * *= want, be after, wanna [want to].Nota: Contracción de want to usada en el lenguaje coloquial.Ex. On other occasions a user wants every document or piece of information on a topic traced, and then high recall must be sought, to the detriment of precision.Ex. Silas H Berry told his colleagues at the New York Library Club: 'It is so hard to get a reader to tell what he is really after'.Ex. When McCall finished his book by saying, 'It makes me wanna holler and throw up my hands,' he almost described my reaction perfectly.----* ¡Dios no lo quiera! = God forbid.* cuantas veces se quiera = any number of times.* cuantos + Nombre + se quiera = any number of + Nombre.* dos no se pelean si uno no quiere = it takes two to tangle, it takes two to tango, it takes two to make a quarrel.* enterarse de lo que Uno quiere decir = get + Posesivo + drift.* esto no quiere decir que = this is not to say that.* expresar lo que Uno quiere decir = make + Posesivo + point.* hacer lo que Uno quiera = get away with + murder.* hacerse querer = endear.* ¡No, por lo que más quieras! = Not on your life!.* no querer saber más nada de = drop + Nombre + like a hot potato, drop + Nombre + like a hot brick.* no querer saber nada de = want + nothing to do with.* no querer tener nada que ver con = want + nothing to do with.* no queriendo + Infinitivo = unwilling to + Infinitivo.* ¡Por lo que más quieras! = for God's sake.* que quiere(n) = of + Posesivo + choosing, of + Posesivo + choice.* queramos o no = like it or not, like them or not.* querer decir = mean.* querer el oro y el moro = have + Posesivo + cake and eat it.* querer es poder = where there's a will there's a way.* quererlo todo = have + Posesivo + cake and eat it.* querer tenerlo todo = have + Posesivo + cake and eat it.* querer tetas y sopas = have + Posesivo + cake and eat it.* quien algo quiere algo le cuesta = no pain, no gain.* quien quiera peces que se moje el culo = you cannot make an omelette without breaking eggs.* quiera Dios que = God willing.* si Dios quiere = God willing.* siempre querer más = enough + be + not/never + enough.* sin querer = involuntarily, unwilling, by accident, accidentally, unintentionally, unwantedly.* sin querer + Infinitivo = unwilling to + Infinitivo.* sin quererlo = unwantedly.* si se quiere que + Nombre + sea = if + Nombre + be + to be.* * *Imasculino loveII 1.verbo transitivo1) ( amar) to lovese hace querer — she/he endears herself/himself to people
me quiere, no me quiere — ( al deshojar una margarita) she loves me, she loves me not
por lo que más quieras! — for pity's sake!, for God's sake!
querer mal a alguien — to have it in for somebody (colloq)
2)a) (expresando deseo, intención, voluntad)quisiera una cerveza/habitación doble — I'd like a beer/double room
¿qué más quieres? — what more do you want?
hazlo cuando/como quieras — do it whenever/however you like
quiera o no quiera — whether she/he likes it or not
será muy listo y todo lo que tú quieras, pero... — he may be very smart and all that, but...
tráemelo mañana ¿quieres? — bring it tomorrow, will you?
querer + INF — to want to + inf
querer QUE alguien+ SUBJ — to want somebody to + inf
¿y qué querías que hiciera? — so what did you expect me to do o what was I supposed to do?
qué quieres que te diga...! — quite honestly o frankly...
b) ( al ofrecer algo)¿quieres un café/algo de beber? — would you like o (less frml) do you want a coffee/something to drink?
c) ( introduciendo un ruego)querer + INF: ¿quieres pasarme el pan? could you pass me the bread, please?; ¿querrías hacerme un favor? would you mind doing me a favor?; ¿te quieres callar? — be quiet, will you?
3) (en locs)como quiera que — ( de cualquier manera que) however
como quiera que haya sido... — whatever happened o it doesn't matter what happened...
queriendo: lo hizo queriendo she/he did it on purpose o deliberately; sin querer accidentally; perdona, fue sin querer sorry, it was an accident o I didn't mean to; querer decir to mean; ¿qué quieres decir con eso? what do you mean by that?; está como quiere! — (Esp, Méx fam) (es muy guapo, guapa) he's/she's hot stuff! (colloq); ( tiene mucha suerte) some people have got it made (colloq)
4) ( como precio)2.querer algo POR algo: ¿cuánto quieres por el coche? — how much do you want o are you asking for the car?
quererse v pron (recípr)se quieren como hermanos — they're so close, they're like brothers
* * *= want, be after, wanna [want to].Nota: Contracción de want to usada en el lenguaje coloquial.Ex: On other occasions a user wants every document or piece of information on a topic traced, and then high recall must be sought, to the detriment of precision.
Ex: Silas H Berry told his colleagues at the New York Library Club: 'It is so hard to get a reader to tell what he is really after'.Ex: When McCall finished his book by saying, 'It makes me wanna holler and throw up my hands,' he almost described my reaction perfectly.* ¡Dios no lo quiera! = God forbid.* cuantas veces se quiera = any number of times.* cuantos + Nombre + se quiera = any number of + Nombre.* dos no se pelean si uno no quiere = it takes two to tangle, it takes two to tango, it takes two to make a quarrel.* enterarse de lo que Uno quiere decir = get + Posesivo + drift.* esto no quiere decir que = this is not to say that.* expresar lo que Uno quiere decir = make + Posesivo + point.* hacer lo que Uno quiera = get away with + murder.* hacerse querer = endear.* ¡No, por lo que más quieras! = Not on your life!.* no querer saber más nada de = drop + Nombre + like a hot potato, drop + Nombre + like a hot brick.* no querer saber nada de = want + nothing to do with.* no querer tener nada que ver con = want + nothing to do with.* no queriendo + Infinitivo = unwilling to + Infinitivo.* ¡Por lo que más quieras! = for God's sake.* que quiere(n) = of + Posesivo + choosing, of + Posesivo + choice.* queramos o no = like it or not, like them or not.* querer decir = mean.* querer el oro y el moro = have + Posesivo + cake and eat it.* querer es poder = where there's a will there's a way.* quererlo todo = have + Posesivo + cake and eat it.* querer tenerlo todo = have + Posesivo + cake and eat it.* querer tetas y sopas = have + Posesivo + cake and eat it.* quien algo quiere algo le cuesta = no pain, no gain.* quien quiera peces que se moje el culo = you cannot make an omelette without breaking eggs.* quiera Dios que = God willing.* si Dios quiere = God willing.* siempre querer más = enough + be + not/never + enough.* sin querer = involuntarily, unwilling, by accident, accidentally, unintentionally, unwantedly.* sin querer + Infinitivo = unwilling to + Infinitivo.* sin quererlo = unwantedly.* si se quiere que + Nombre + sea = if + Nombre + be + to be.* * *lovesufre por culpa de un querer he is suffering because of an unhappy love affairlas penas del querer the pangs of love¡niña de mi querer! my dear child!vtA (amar) to loveme gusta, pero no lo quiero I like him, but I don't love him o I'm not in love with himquiere mucho a sus sobrinos/su país he loves his nephews/his country very muchquiere con locura a su nieta she absolutely dotes on her granddaughteres una persona que se hace querer he's the sort of person who endears himself to yousus alumnos lo quieren mucho his pupils are very fond of him, he's well liked by his pupilsme quiere, no me quiere (al deshojar una margarita) she loves me, she loves me not¡por lo que más quieras! ¡no me abandones! for pity's sake o for God's sake! don't leave me!¡Antonio, por lo que más quieras! ¡baja el volumen! Antonio, turn the volume down, for heaven's sake o for goodness sake!querer bien a algn to be fond of sb, care about sbquerer mal a algn to have it in for sb ( colloq)quien bien te quiere te hará llorar sometimes you have to be cruel to be kindB1(expresando deseo, intención, voluntad): quiere un tren para su cumpleaños he wants a train for his birthday¿que querían, chicas? can I help you, girls?, what can I do for you, girls?quería un kilo de uvas I'd like a kilo of grapesquisiera una habitación doble I'd like a double roomno sabe lo que quiere she doesn't know what she wantshaz lo que quieras do as you like, do as you please¿qué más quieres? what more do you want?¿cuándo/cómo lo podemos hacer? — cuando/como tú quieras when/how can we do it? — whenever/however you like o any time/any way you like¿nos vemos a las siete? — como quieras shall we meet at seven? — if you likequiera o no quiera, tendrá que hacerlo he'll have to do it, whether he likes it or notiba a llamar al médico pero él no quiso I was going to call the doctor but he wouldn't let me o he said no¿quieres por esposo a Diego Sosa Díaz? — sí, quiero will/do you take Diego Sosa Díaz to be your lawfully wedded husband? — I will/do¿qué querrán esta vez? I wonder what they want this timeserá muy listo y todo lo que tú quieras, pero es insoportable he may be very smart and all that, but personally I can't stand himtráemelo mañana ¿quieres? bring it tomorrow, will you?dejemos esto para otro día ¿quieres? let's leave this for another day, shall we o can we?querer + INF to want to + INF¿quiere usted hacer algún comentario? do you want to o ( frml) do you wish to make any comment?no sé si querrá hacerlo I don't know if she'll want to do it o if she'll do ithacía tiempo que quería decírselo I'd been meaning/wanting to tell him for some timequisiera reservar una mesa para dos I'd like to book a table for twoquisiera poder ayudarte I wish I could help you¡ya quisiera yo estar en su lugar! I'd change places with him any day!no creo que quiera prestártelo I don't think she'll (be willing to) lend it to youcuando se quiera dar cuenta será demasiado tarde by the time he realizes it'll be too latenosotros nos fuimos temprano pero él quiso quedarse we left early but he stayed/decided to stay/ wanted to stay/chose to stayno quiso escuchar razones he wouldn't listen to reasonno quiso comer nada she wouldn't eat anything, she refused to eat anythingquería hacerlo sola pero no habría podido she wanted to do it on her own but she wouldn't have been able toquiso hacerlo sola pero no pudo she tried to do it on her own but she couldn'tquerer QUE algn/algo + SUBJ to want sb/sth to + INFquisiera que alguien me explicara por qué could someone please explain why?¿qué quieres que traiga? what do you want o what would you like me to bring?¿por qué lo dejaste entrar? — ¿qué querías que hiciera? why did you let him in? — what did you expect me to do o what was I supposed to do?quiso que nos quedáramos a cenar y no tuvimos más remedio she insisted we stay for dinner and we couldn't say no o we couldn't refuse¿tú quieres que acabemos en la cárcel? do you want us to end up in jail?, are you trying to get us put in jail?la etiqueta quiere que uno lleve sombrero etiquette requires one to wear a hatsu teoría quiere que … his theory has it that …querer es poder where there's a will there's a way2 ( en locs):como quiera que (de cualquier manera que) however;(ya que, como) ( liter) sincecomo quiera que haya sido, creo que deberías disculparte whatever happened o it doesn't matter what happened, I still think you should apologizecuando quiera que wheneverdonde quiera que wherever¡qué quieres que te diga …! quite honestly o frankly …¡qué quieres que (le) haga! what can you do?ya sé que no debería fumar, pero no puedo dejarlo ¡qué quieres que le haga! I know I shouldn't smoke but well, what can you do? I can't give upquieras que no ( fam): quieras que no, ha ido mejorando desde que fue al curandero believe it or not, she's been getting better ever since she went to see that faith healerla decisión, quieras que no, nos va a afectar a todos whether we like it or not, the decision is going to affect us all, there's no getting away from the fact that the decision is going to affect us allquieras que no, yo he notado la diferencia I have to say o admit that it's made a differenceel quiero y no puedo: con ese quiero y no puedo inspiran hasta lástima it's rather pathetic how they're always trying to be something they aren't¡está como quiere! (Esp, Méx fam); (es muy guapo, guapa) he's/she's hot stuff! ( colloq), he's/she's a bit of all right! ( BrE colloq); (tiene mucha suerte) some people have got it made ( colloq)3(al ofrecer algo): ¿quieres algo de beber? would you like o ( less frml) do you want something to drink?4 (introduciendo un pedido) querer + INF:¿quieres pasarme el pan? could you pass me the bread, please?¿querrías hacerme un favor? would you mind doing me a favor?¿te quieres callar? will you be quiet?, be quiet, will you?¿quieres hacerme el favor de no interrumpirme? would you please stop interrupting me?¿quieres decirme qué has hecho con mi abrigo? would you mind telling me what you've done with my coat?5 (como precio) querer algo POR algo:¿cuánto quieres por el coche? how much do you want o are you asking for the car?6queriendo/sin querer: estoy segura de que lo hizo queriendo I'm sure he did it on purpose o deliberatelyperdona, fue sin querer sorry, it was an accident o I didn't mean tono te pongas así, lo hizo sin querer don't be like that, he didn't do it deliberately o on purpose7querer decir to mean¿qué quiere decir `democracia'? what does `democracy' mean?¿qué quieres decir con eso? what do you mean by that?8(referido a cosas inanimadas): el coche no quiere arrancar the car won't startel destino quiso que se volvieran a encontrar they were destined to meet againparece que quiere llover/nevar it looks as if it's going to rain/snow, it looks like rain/snowhace horas que quiere salir el sol the sun's been trying to break through for hours■ quererse( recípr):se quieren como hermanos they're like brothershombre, si se quieren ¿por qué no han de casarse? well, if they love each other, why shouldn't they get married?* * *
querer ( conjugate querer) verbo transitivo ( amar) to love;
sus alumnos lo quieren mucho his pupils are very fond of him;
¡por lo que más quieras! for pity's sake!, for God's sake!
1a) (expresando deseo, intención, voluntad):
quisiera una habitación doble I'd like a double room;
¿qué más quieres? what more do you want?;
hazlo cuando/como quieras do it whenever/however you like;
iba a hacerlo pero él no quiso I was going to do it but he didn't want me to;
tráemelo mañana ¿quieres? bring it tomorrow, will you?;
no quiero I don't want to;
quiero ir I want to go;
quisiera reservar una mesa I'd like to book a table;
quisiera poder ayudarte I wish I could help you;
no quiso comer nada she wouldn't eat anything;
quiero que estudies más I want you to study harder;
¡qué quieres que te diga …! quite honestly o frankly …;
el destino así lo quiso it was destined to be;
querer es poder where there's a will there's a wayb) ( al ofrecer algo):◊ ¿quieres un café? would you like a coffee?;
( menos formal) do you want a coffee?c) ( introduciendo un pedido):◊ ¿querrías hacerme un favor? could you do me a favor?;
¿te quieres callar? be quiet, will you?
2 ( en locs)
donde quiera que wherever;
queriendo ( adrede) on purpose, deliberately;
sin querer accidentally;
fue sin querer it was an accident;
querer decir to mean;
¿qué quieres decir con eso? what do you mean by that?
3 ( como precio):◊ ¿cuánto quieres por el coche? how much do you want o are you asking for the car?
quererse verbo pronominal ( recípr):
querer
I verbo transitivo
1 (a alguien) to love
2 (algo) to want, wish ➣ Ver nota en want
3 (intención, ruego, ofrecimiento) to like: ¿quieres otra taza de té?, would you like another cup of tea?
¿quieres callarte?, will you shut up?
II sustantivo masculino love, affection
♦ Locuciones: quieras o no, tendrás que oírme, you'll have to listen to me, whether you want to or not
querer decir, to mean
ser algo un quiero y no puedo, to try to make people think that one is more affluent than one actually is
como quiera que, since: como quiera que no pueden vernos, no saben qué aspecto tenemos, since they can't see us, they don't know what we look like
sin querer, unintentionally, by accident
' querer' also found in these entries:
Spanish:
adorar
- berrido
- decir
- desabrocharse
- desear
- significar
- gustar
- ofrecer
- pisar
- pisotón
- querré
- quiera
- quise
- sin
English:
accident
- accidentally
- attached
- blurt out
- cherish
- chew
- clear
- delete
- endear
- fancy
- feel
- hand
- like
- love
- mean
- mistake
- off
- please
- slip out
- truck
- unintentionally
- unwittingly
- want
- will
- wish
- aim
- care
- denial
- inadvertently
- intend
- unwilling
- way
* * *♦ vt1. [amar] to love;te quiero I love you;lo quiero como a un hermano I love him like a brother;es muy querida por todo el mundo she is much loved by everyone;me quiere, no me quiere [deshojando margarita] she loves me, she loves me not;¡por lo que más quieras, cállate! for heaven's sake shut up!;querer bien a alguien to care a lot about sb;querer mal a alguien to wish sb ill;quien bien te quiere te hará llorar you have to be cruel to be kind2. [desear] to want;quiero una bicicleta I want a bicycle;dime lo que quieres tell me what you want;lo único que quiero o [m5] todo lo que quiero es un poco de comprensión all I want o all I ask for is a little understanding;¿qué es lo que quieres ahora? [con tono de enojo] what do you want now?, what is it now?;querer hacer algo to want to do sth;quiere explicártelo, te lo quiere explicar she wants to explain it to you;no quiso ayudarnos she didn't want to help us;era muy tarde pero tú querías quedarte it was very late, but you insisted on staying o would stay o you wanted to stay;quisiera informarme o [m5] que me informaran sobre vuelos a Nueva York I'd like some information about flights to New York;quisiera hacerlo, pero… I'd like to do it, but…;¡eso quisiera yo saber! that's what I want to know!;¡ya quisieran muchos tener tu suerte! a lot of people would be very grateful to be as lucky as you!;el maldito clavo no quiere salir the damn nail won't o refuses to come out;querer que alguien haga algo to want sb to do sth;quiero que lo hagas tú I want you to do it;querer que pase algo to want sth to happen;queremos que las cosas te vayan bien we want things to go well for you;el azar quiso que nos volviéramos a ver fate decreed that we should see each other again;como quien no quiere la cosa as if it were nothing;qué quieres que te diga, a mí me parece caro to be honest, it seems expensive to me, what can I say? it seems expensive to me;¡qué quieres que haga! what am I supposed to do?;alto, guapo y todo lo que tú quieras, pero no me gusta sure, he's tall, handsome and all that, but I don't find him attractive;el que algo quiere, algo le cuesta no pain, no gain3. [en preguntas, ofrecimientos, ruegos] [con amabilidad]¿quieren ustedes algo más/algo de postre? would you like anything else/anything for dessert?;¿quieres un pitillo? do you want a cigarette?;¿quiere decirle a su amigo que pase? could you tell your friend to come in, please?;¿querrías explicarme qué ha pasado aquí? would you mind explaining what happened here?;¿quieres por esposo a Francisco? do you take Francisco to be your lawfully wedded husband?¿cuánto quieres por la casa? how much do you want for the house?¿quieres que te atropelle el tren o qué? do you want to get run over by a train or something?♦ vito want;ven cuando quieras come whenever you like o want;cuando quieras [estoy listo] ready when you are;no me voy porque no quiero I'm not going because I don't want to;si quieres, lo dejamos we can forget about it if you like;quieras o no, quieras que no (whether you) like it or not;pásame el martillo, ¿quieres? pass me the hammer, would you?;déjame en paz, ¿quieres? leave me alone, will you?;Famle pedí que lo dejara, pero que si quieres I asked him to stop, but would he?;queriendo on purpose;ha sido queriendo he did it on purpose;hacer algo sin querer to do sth accidentally;lo siento, ha sido sin querer sorry, it was an accident;querer decir to mean;¿qué quieres decir con eso? what do you mean by that?;¿sabes lo que quiere decir “procrastination”? do you know what “procrastination” means?;“NB” quiere decir “nota bene” “NB” stands for “nota bene”;Famestá como quiere [es guapísimo] he's gorgeous;[en una situación ideal] he's got it made;querer es poder where there's a will there's a way♦ v impersonal[haber atisbos de]parece que quiere llover it looks like rain♦ nm[amor] love;las cosas del querer matters of the heart* * *1 v/t1 ( desear) want;quisiera … I would like …;quieras que no … like it or not …;sin querer unintentionally2 ( amar) love;querer bien a alguien be fond of s.o.;querer mal a alguien not care for s.o.;por lo que más quieras for pity’s sake, for the love of God3 ( esperar):¡qué más quieres! what more do you want o expect!;¿qué quieres que (le) haga? what do you expect me to do?4:querer decir mean;quiere decir it means;¡que si quieres! irón no way!5:como quiera que however2 m love* * *querer {64} vt1) desear: to want, to desirequiere ser profesor: he wants to be a teacher¿cuánto quieres por esta computadora?: how much do you want for this computer?2) : to love, to like, to be fond ofte quiero: I love you¿quieres pasarme la leche?: please pass the milk4)querer decir : to mean5)sin querer : unintentionallyquerer vi: like, wantsi quieras: if you likequerer nm: love, affection* * *querer vb1. (desear) to wantEn inglés I want resulta demasiado directo si queremos pedir algo con educación. En estos casos se suele decir I'd like con pleaseI'd like a kilo of potatoes, please quiero un kilo de patatascould you pass me the salt, please? ¿quieres acercarme la sal?would you please be quiet? ¿quieres callarte?could you close the door, please? cierra la puerta, ¿quieres?2. (amar) to lovelo hice sin querer I didn't mean to do it / it was an accident¿qué quiere decir "chance"? what does "chance" mean?¿qué quieres decir con eso? what do you mean by that? -
55 бог
муж.God; god, idol; divinity; религ. the Author, the Deity, the Lord, Providence, the Supreme; возвыш. Heaven, Heavens; the Invisibleверовать в бога, верить в бога — to believe in God
данный от бога — (об обычаях, порядках и т.п.) god-given
от бога — ( прирожденный) heaven-born
••(если) бог даст — God willing, Lord willing, with God's help; I hope to God; God grant
бог в помощь, да поможет вам бог, помогай бог — may god speed you; may the Lord help you
бог его знает — God knows, dear knows!
бог знает как — greatly; extremely; utterly
бог знает сколько — God knows how much/many/long; an enormous amount/number/quantity of
бог мой! — ( выражает изумление) lummy; (выражает удивление, досаду) great Caesar!
бог с ним — never mind, forget (about) smb.
боже мой! — oh God!; good gracious!
дай бог здоровья — (may) God grant smb. (good) health
дай бог — God grant; I hope (so), let's hope (so)
ей богу! — разг. really!, really and truly!, begad, by God!, honest; простореч.
как бог на душу положит — anyhow; higgledy-piggledy; at random
не дай бог — God forbid!, Lord forbid!
ради бога — for God's sake, for goodness' sake
что бог даст — whatever will be will be; we'll see what God has in store for us
что бог на душу положит — whatever strikes one's fancy; whatever comes to mind
Бог дал (сына, дочь, детей) — God has blessed (with)
Бог дал, бог и взял. — The Lord giveth and the Lord taketh away.
Бог даст день, бог даст (и) пищу.— God will give the day, God will give us food.
Бог правду видит, да не скоро скажет. посл. — The mills of God grind slowly.
дай бог всякому — as good as anyone could want; nobody could ask for (a) better
дай бог не последнюю (рюмку) — разг. more power to your elbow
дай бог памяти — (now) let me think; let me jog my memory; as God is in being!
Не боги горшки обжигают. — It can't be that hard.
одному богу ведомо, один (господь-)бог знает — God only knows; only God knows
побойся бога, бога бы побоялся — have you no fear of God?; have you no shame?
- бог с тобойЭто одному богу известно. — One man's guess is as good as another's.
- видит бог -
56 buono
"good;Gut;bom"* * *1. adj good( valido) good, validmomento, occasione rightalla buona informal, casualbuona fortuna good lucka buon mercato cheapdi buon'ora earlydi buon grado willinglyavere buon naso have a good sense of smellbuono a nulla good-for-nothing2. m goodfinance bond( tagliando) coupon, voucherbuono del tesoro Treasury bondbuono pasto o mensa luncheon voucherbuono regalo gift voucherbuono sconto money-off coupon* * *buono1 agg.1 ( chi ha, rivela bontà d'animo) good; ( bonario, gentile) good, kind: è un uomo molto buono, he's a very good man; essere d'animo buono, to be kind-hearted (o good-hearted); è sempre stato buono con me, he has always been kind to me; gli disse una parola buona, he said a kind word to him; mi accolse con buone parole, he greeted me with sympathetic words; una persona di buon cuore, a good-hearted person; buoni pensieri, kind thoughts; buoni sentimenti, good sentiments // troppo buono! too kind! // buono come il pane, as good as gold2 ( onesto, rispettabile) good, honest, virtuous, upright: un buon cittadino, an honest citizen; di buona famiglia, of good family (o with a good background) // buona società, high society3 ( calmo, tranquillo) good; ( di tempo) fine, good: sono stati buoni i bambini?, have the children been good (o have the children behaved)?; sii buono!, be a good boy!; il tempo è sempre stato buono, the weather has always been fine (o good); presto arriverà la buona stagione, summer will soon be here4 ( pregevole, di qualità) good; fine; first-rate (attr.): è un tessuto di buona qualità, it's good quality material; ha fatto un buon lavoro, he made a good (o fine) job of it; un prodotto di buona marca, a quality brand product; è un buon vino ma ce ne sono di migliori, it's a good wine but there are better; è un buon Sironi, it's a fine Sironi; in quell'albergo il vitto è molto buono, the food is very good (o excellent) in that hotel // l'abito, il vestito buono, one's best suit // il salotto buono, the best living room5 ( gradevole, piacevole) good; nice; lovely: che buon profumo hanno questi fiori!, what a nice (o lovely) scent these flowers have!; è stata una buona giornata, it's been a good day; dopo un buon pasto ci si sente meglio, after a good meal you feel better; come è buona questa torta, questa minestra!, this cake, this soup is really delicious (o lovely)6 ( abile, capace) good, fine: un buon meccanico, medico, a good mechanic, doctor; è sempre stata una buona madre, she's always been a good mother // non sei buono a nulla, you're no good at anything // non è buono di fare niente, (region.) he can't do anything; non sono buono di dirgli di no, (region.) I just can't say no7 ( efficace, efficiente) good, effective; ( adatto) right, proper; fit: è un buon rimedio per la tosse, it's a good (o effective) remedy for a cough; per la sua età ha ancora la vista buona, considering his age his sight is still good; per tagliarlo mi ci vuole un buon coltello, I need a sharp knife to cut it with; è stata una buona idea, it was a good idea; buono da mangiare, fit to eat; è proprio la vettura buona per andare nel deserto, (fam.) it's the right (o proper) car to use in a desert // buono da buttar via, (fam.) ready to throw out8 ( abbondante) abundant; ( grande) large; ( lungo) long: una buona dose, a good strong dose; un buon pezzo di pane, a big piece of bread; ci vorrà un'ora buona, it will take a full hour; lo aspettai un'ora buona, I waited for him more than an hour; dobbiamo ancora percorrere un tre chilometri buoni, we've still got a good three kilometres to go9 ( propizio, vantaggioso) good, profitable, advantageous: un buon investimento, a good (o advantageous) investment; una buona occasione, a favourable opportunity; una buona stella, a lucky star // buono affare, snip (o bargain) // a buon prezzo, cheaply (avv.); cheap, inexpensive (agg.)10 ( in formule di cortesia) good, happy; nice: buona fortuna!, good luck!; buona notte!, good night!; buon viaggio!, have a pleasant journey!; buona giornata!, have a nice day!◆ FRASEOLOGIA: buon pro vi faccia!, much good may it do you! // alla buona, informal: una persona alla buona, an easy-going person; una riunione alla buona, a get-together; era vestito molto alla buona, he was dressed very plainly; fare alla buona, to do things simply // a buon diritto, rightly // con le buone, with kindness; con le buone ( si ottiene tutto)!; with a gentle touch (you get everything) // di buon grado, with pleasure // di buon'ora, early (in the morning) // di buon passo, briskly // di buona voglia, willingly // Dio ce la mandi buona!, God help us! // darsi al buon tempo, to have a good time // essere di buona bocca, to eat everything and anything; (fig.) to be easily pleased // essere in buona, to be in a good mood; (essere in buoni rapporti con qlcu.) to be on good terms (with s.o.) // essere, parlare in buona fede, to be, to speak in good faith // far buon viso a cattivo gioco, to put a good face on it // guardare qlcu. di buon occhio, to look kindly on s.o. // menar buono, to bring good luck // tornare in buona con qlcu., to make it up with s.o. // prendere per buona una scusa, to accept an excuse //lascialo in pace una buona volta!, leave him alone for once! // un uomo tre volte buono, a simpleton ∙ Dato il molteplice numero di espressioni fraseologiche in cui l'agg. 'buono' compare con diverse sfumature di significato, si consiglia di consultare i rispettivi sostantivi cui questo agg. si accompagna: p.e. meritare una buona lezione → lezione; un uomo di buoni principi → principio.buono1 s.m.1 (fil.) (the) Good; ( cosa buona) good thing: nel suo saggio si indaga sul vero, il bello e il buono, in his essay he investigates Truth, Beauty and Good; c'è del buono nella sua poesia, there is something in his poetry (o his poetry has got something); ha di buono che non perde mai la pazienza, one good thing about him is that he never loses his patience // buon per te!, luckily for you! // portare buono, to bring good luck (o fortune) // ci volle del bello e del buono per convincerlo!, it took a lot to convince him! (o he took a lot of convincing) // è un poco di buono, he is a nasty customer (o a nasty piece of work) // un buono a nulla, a good-for-nothing // il tempo si mette albuono, the weather is clearing up saper di buono, to smell fine (o to have a nice smell)2 ( persona) good person: i buoni, good people; i buoni e i cattivi, the good and the wicked; mio padre alza la voce, ma in fondo è un buono, my father does tend to shout but really he's a good-hearted (o good-natured) person // fare il buono, to be good (o to behave oneself): fa il buono!, keep quiet (o behave yourself)!buono2 s.m.1 ( tagliando) coupon, voucher, token: buono acquisto, regalo, ( pubblicitario) token; un buono per l'acquisto di libri, a book token; buono d'acquisto, ( dato come regalo) gift token (o gift voucher); buono premio, free-gift coupon; buono benzina, petrol coupon; buono sconto, discount voucher; buono mensa, luncheon voucher; buono pasto, luncheon voucher, meal ticket; buono viveri governativo, food stamp // (comm.): buono di cassa, cash voucher; buono frazionario, script; buono di consegna, delivery order; buono di carico ( di magazzino), warehouse bond; buono d'imbarco, shipping order; buono di pagamento, voucher; buono di prelievo per l'esportazione, customs warrant; buono di opzione, subscription warrant2 ( titolo di credito) bill; bond: buono ( ordinario) del Tesoro, Treasury bill (o bond), T bill, (antiq.) Exchequer bill (o bill of Exchequer); buono del tesoro di nuova emissione, hot Treasury bill; buono del tesoro poliennale, long-term Treasury bond, (amer.) long-term Treasury note.* * *['bwɔno] I buono (-a)1. agg, migliore comp ottimo superl davanti sm: buon + consonante, vocale, buono + s impura, gn, pn, ps, x, z; davanti sf: buona + consonante, buon' + vocale1) (gen) good, (prodotto) good (quality), (odore, ambiente, atmosfera) good, nice, pleasant, (posizione, ditta, impresa) soundavere un buon odore — to smell good o nice
buono — betteravere un buon sapore — to taste good o nice
buono! — behave!2) (generoso: persona, azione) good, kind, kindly3)(abile, idoneo)
essere buono a nulla — to be no good o use at anything $, sm/fquest'acqua non è buona da bersi — this water isn't safe to drink
buono da buttar via — fit for the dustbin
mi sembra buono per questo lavoro — he seems suitable for the job
4)5) (giusto, valido) correct, right, (motivo) valid6) (utilizzabile) usable, (biglietto, passaporto) validnon è più buono — (latte) it's off, (pane) it's stale
7) (con valore intensivo) goodpeserà dieci chili buoni — it must weigh a good ten kilos
ci vuole un mesetto buono — it takes a good month o a month at least
deciditi una buona volta! — make up your mind once and for all!
8)buon compleanno! — happy birthday!
tante buone cose! — all the best!
buon divertimento! — have a nice time!
buon giorno! — (in mattinata) good morning!, (di pomeriggio) good afternoon!
buona permanenza! — enjoy your stay!
9)fare qc alla buona — to do sth simply o in a simple waystasera mi vesto alla buona — I'm not getting dressed up this evening
che Dio ce la mandi buona! — here's hoping!
con le buone maniere — in a kind o friendly way
mettere una buona parola per qn — to put in a good word for sb
siamo a buon punto con il pranzo — dinner's nearly ready
sì che è buona! — that's a good one!mi dica, buon uomo — tell me, my good man
2. sm/f(persona) good o upright personi buoni e i cattivi — (in film) the goodies and the baddies
3. sm solo sg(bontà) goodness, goodII ['bwɔno] smdi
buono c'è che... — the good thing about it is that...1) Comm coupon, voucher2) Fin bill, bond* * *I 1. ['bwɔno]aggettivo ( buon, buona, buon'; buono becomes buon before a vowel or a consonant followed by a vowel, l or r; compar. più buono, migliore, superl. buonissimo, ottimo)1) (gradevole) [ pasto] good, niceavere un buon sapore, odore — to taste, smell good
2) (gentile) [persona, azione, parola] good, kindopere -e — good works o deeds
3) (caro)4) (di buona qualità) [consiglio, lavoro, salute] good; [hotel, merce, tempo] good, finein buono stato — [casa, auto] in good condition o state; [ edificio] in safe condition, in good order
il vestito buono — (elegante) Sunday's dress
6) colloq. (commestibile, bevibile) [ cibo] goodbuono da bere — fit to drink, drinkable
buono da mangiare — fit to eat, eatable
7) (bravo) [medico, padre, allievo, marito] good8) (valido) [rimedio, metodo, esempio, motivo] goodbuono per o contro la tosse good for coughs; -a idea! good thinking o idea! fare un buon uso di qcs. to put sth. to good use; ogni scusa è -a per lui any excuse is good for him; la palla è, non è -a the ball is in, out of play; l'abbonamento è buono per altri due mesi — the season ticket is good for two more months
9) (vantaggioso) [prezzo, affare] goodbuono a sapersi — that's handy to know o worth remembering
10) (favorevole) [segno, impressione, opportunità] goodavere una -a opinione di — to think kindly o much of, to have a high opinion of
11) (rispettabile) [famiglia, matrimonio] good, decent; [ reputazione] good12) (tranquillo) [bambino, animale] good, quietbuono! buono! — (per calmare un bambino) there there!
buono! — (a un animale) easy!
13) (abbondante) goodun buon numero di... — a fair number of, quite a few...
un'ora -a — a full hour, at least an hour
14) (in frasi di augurio) [fortuna, notte, sera] good; [compleanno, Pasqua] happy; [ Natale] merry15) una buona volta once and for all16) alla buona [ persona] informal, simple; [pasto, hotel] homely2.vestirsi alla -a — to dress down o casually
sostantivo maschile (f. -a)1) (persona buona) good personi -i e i cattivi — the good and the bad; (nei film) the good guys and the villains
2) (cosa buona, lato buono)non ne uscirà niente di buono — no good can o will come of it
non promette nulla di buono — it looks bad, it doesn't look good
•buono a nulla — good-for-nothing, fit for nothing
- a stella — lucky star
••prendere qcn. con le -e — to deal gently with sb.
con le -e o con le cattive — by hook or by crook, by fair means or foul
tenersi buono qcn. — to keep sb. sweet, to sweeten sb. up, to sweeten up sb.
II ['bwɔno]buon per lui — good for him, that's all very well for him
sostantivo maschile1) comm. token, voucher, coupon2) econ. bond•buono omaggio — gift token o voucher
buono sconto — discount voucher o coupon
buono del Tesoro — Treasury bill o bond
* * *buono1/'bwɔno/( buon, buona, buon'; buono becomes buon before a vowel or a consonant followed by a vowel, l or r; compar. più buono, migliore, superl. buonissimo, ottimo)3 (caro) un suo buon amico a good friend of his4 (di buona qualità) [consiglio, lavoro, salute] good; [hotel, merce, tempo] good, fine; in buono stato [casa, auto] in good condition o state; [ edificio] in safe condition, in good order; il vestito buono (elegante) Sunday's dress6 colloq. (commestibile, bevibile) [ cibo] good; il latte non è più buono the milk has gone off; buono da bere fit to drink, drinkable; buono da mangiare fit to eat, eatable7 (bravo) [medico, padre, allievo, marito] good8 (valido) [rimedio, metodo, esempio, motivo] good; buono per o contro la tosse good for coughs; -a idea! good thinking o idea! fare un buon uso di qcs. to put sth. to good use; ogni scusa è -a per lui any excuse is good for him; la palla è, non è -a the ball is in, out of play; l'abbonamento è buono per altri due mesi the season ticket is good for two more months9 (vantaggioso) [prezzo, affare] good; sarebbe una -a cosa it would be a good thing; buono a sapersi that's handy to know o worth remembering10 (favorevole) [segno, impressione, opportunità] good; avere una -a opinione di to think kindly o much of, to have a high opinion of11 (rispettabile) [famiglia, matrimonio] good, decent; [ reputazione] good; di -a famiglia well-bred12 (tranquillo) [bambino, animale] good, quiet; stai buono (be) quiet; buono! buono! (per calmare un bambino) there there! buono! (a un animale) easy!13 (abbondante) good; un buon numero di... a fair number of, quite a few...; ci ho messo due ore -e it took me a good two hours; un'ora -a a full hour, at least an hour; - a parte del loro lavoro much of their work14 (in frasi di augurio) [fortuna, notte, sera] good; [compleanno, Pasqua] happy; [ Natale] merry; -a serata! have a nice evening! -a permanenza! enjoy your stay! buon appetito! enjoy your meal! buon divertimento! have fun! enjoy yourself! buon viaggio! (have a) safe journey!15 una buona volta once and for all; posso parlare anch'io una -a volta? can I speak for a change?16 alla buona [ persona] informal, simple; [pasto, hotel] homely; vestirsi alla -a to dress down o casually(f. -a)1 (persona buona) good person; i -i e i cattivi the good and the bad; (nei film) the good guys and the villains2 (cosa buona, lato buono) c'è del buono in questo articolo there's some good stuff in this article; non ne uscirà niente di buono no good can o will come of it; non promette nulla di buono it looks bad, it doesn't look good; cucinare qualcosa di buono to cook something good; ha di buono che the good thing about it isprendere qcn. con le -e to deal gently with sb.; con le -e o con le cattive by hook or by crook, by fair means or foul; tenersi buono qcn. to keep sb. sweet, to sweeten sb. up, to sweeten up sb.; che Dio ce la mandi -a! may God help us! buon per lui good for him, that's all very well for him; questa è (proprio) -a! that's a (very) good one!\buon selvaggio noble savage; buono a nulla good-for-nothing, fit for nothing; - a stella lucky star; - a volontà goodwill.————————buono2/'bwɔno/sostantivo m.1 comm. token, voucher, coupon2 econ. bondbuono (di) benzina petrol coupon; buono di cassa cash voucher; buono omaggio gift token o voucher; buono pasto meal ticket; buono sconto discount voucher o coupon; buono del Tesoro Treasury bill o bond. -
57 good
1. n добро, благо2. n пользаto do good — быть полезным, приносить пользу
that will do more harm than good — это принесёт больше вреда, чем пользы
it will do you good to spend a week in the country — неделя в деревне пойдёт вам на пользу, вам будет полезно провести неделю в деревне
what is the good of it? — какой в этом смысл?; что в этом толку?
what good will that do you?, what good will it be to you? — зачем вам это?, какой вам смысл делать это?
a lot of good that will do you! — напрасно вы это затеваете; от этого толку не будет
he will come to no good — для него это добром не кончится; он плохо кончит
to good purpose — с большим успехом; с большой пользой
3. n добрые людиfor good — навсегда, окончательно
4. a хорошийgood breeding — хорошее воспитание, хорошие манеры
in good English — на хорошем английском языке, безупречным английским языком
very good! — прекрасно!, отлично!, замечательно!
good points — хорошие стати, хороший экстерьер
to have a good time — хорошо провести время, здорово повеселиться
5. a приятный, хороший6. a выгодный; удобный7. a имеющий хорошую репутацию; хорошийit is rather good than bad — это скорее хороший, чем плохой
8. a высокий, важныйpeople of a good position — люди, занимающие высокое положение
none so good — вовсе не хороший, неважный
9. a полезныйmedicine good for a headache — лекарство, хорошо помогающее от головной боли
he drinks more than is good for him — он чересчур много пьёт; он пьёт во вред здоровью
10. a годныйbe good money — выгодный; выгодно помещенные деньги
11. a умелый, искусный, хорошийto be a good dancer — быть хорошим танцором, хорошо танцевать
12. a подходящий; отвечающий цели, назначению; соответствующийa good man for the work — человек, подходящий для данной работы
a good light for reading — свет, удобный для чтения
to take a good aim — метко стрелять, точно попадать в цель
13. a добрый, доброжелательныйGood Hope — — мыс Доброй Надежды
14. a благоприятный, положительный15. a добродетельный; чистый16. a воспитанный, послушный17. a милый, любезный, добрыйbe good enough to … — будьте так любезны …
with a good grace — охотно, любезно
good tidings — хорошие новости, добрые вести
18. a свежий, неиспорченный; доброкачественный19. a настоящий, неподдельный20. a надёжный; кредитоспособный21. a здоровый, хорошийin good fix — в порядке, в хорошем состоянии
22. a способный, в состоянии23. a действительный; действующийgood till month order — приказ, действующий в течение месяца
good this month order — приказ, действующий в течение месяца
good till week order — приказ, действующий в течение недели
24. a основательный; оправданный; справедливый; законный25. a достаточный; обильный, изрядныйa good deal — много, значительное количество
to come in a good third — занять почётное третье добрый, милый
a good bit — изрядно, много
26. a эмоц. -усил. сильный, большой, крепкий; как следуетgood many — многие; большое количество
27. a хорошоthe Good Book — библия; священное писание
good God!, good gosh!, good gracious! — господи!, боже мой!, боже правый!
good grief! — чёрт возьми!; ну и ну!
good old John ! — браво, Джон !
good Lord, deliver us! — господи, спаси и помилуй!
the good people — эльфы, феи
as good as — почти; всё равно что
he has as good as got the job — это место у него в кармане; считай, что он уже получил эту работу
as good as pie — очень хороший, симпатичный; благонравный, паинька
as good as wheat — очень хорошо, подходяще
as good as a play — очень интересно, забавно
his word is as good as his bond — он никогда не нарушает обещаний, он всегда держит своё слово
too good to be true — так хорошо, что не верится; невероятно, не может быть
to have a good mind to … — намереваться, собираться
Синонимический ряд:1. admirable (adj.) admirable; capital; exceptional; precious; satisfactory; valuable2. advantageous (adj.) advantageous; auspicious; benefic; beneficial; benignant; brave; favoring; favourable; fortunate; gainful; helpful; lucrative; moneymaking; paying; profitable; promising; propitious; remunerative; serviceable; toward; useful; well-paying; worthwhile3. appropriate (adj.) appropriate; befitting; convenient; expedient; fit; fitting; meet; proper; suitable; tailor-made; useful4. big (adj.) altruistic; benevolent; benign; big; charitable; chivalrous; eleemosynary; humane; humanitarian; kind-hearted; philanthropic5. blameless (adj.) blameless; exemplary; guiltless; inculpable; innocent; irreprehensible; irreproachable; lily-white; moral; righteous; unblamable; upright; virtuous6. choice (adj.) choice; excellent; quality; superior7. clever (adj.) clever; scintillating; smart; sprightly8. commendable (adj.) commendable; favorable; flattering9. conscientious (adj.) conscientious; dependable10. considerable (adj.) considerable; great; immeasurable; large; sensible; sizable11. considerate (adj.) considerate; generous12. decent (adj.) acceptable; adequate; all of; all right; ample; common; decent; full; right; sufficient; tolerable; unexceptionable; unexceptional; unimpeachable; unobjectionable13. delicious (adj.) delicious; flavorful; tasty14. genial (adj.) agreeable; cheering; enjoyable; genial; satisfying15. healthful (adj.) healthful; hygienic; salubrious; salutary; salutiferous; wholesome16. healthy (adj.) healthy; sound; vigorous17. honest (adj.) honest; just; pure18. honorable (adj.) honorable; noble; respectable19. kind (adj.) beneficent; friendly; kind; kindly; obliging; well-disposed20. obedient (adj.) decorous; dutiful; heedful; obedient; tractable; well-behaved21. pleasant (adj.) congenial; grateful; gratifying; nice; pleasant; pleasing; pleasurable; pleasureful; welcome22. real (adj.) authentic; genuine; original; real; true; undoubted; unquestionable; valid23. reliable (adj.) loyal; reliable; trustworthy24. safe (adj.) safe; solid; stable25. skillful (adj.) able; adept; adroit; au fait; capable; competent; dexterous; efficient; pretty; proficient; qualified; skilful; skilled; skillful; wicked; workmanlike; workmanly26. well-founded (adj.) cogent; justified; well-founded; well-grounded27. whole (adj.) complete; entire; flawless; intact; perfect; round; unbroken; undamaged; unhurt; unimpaired; uninjured; unmarred; untouched; whole28. worthy (adj.) deserving; fair; honourable; immaculate; unblemished; unsullied; worthy29. advantage (noun) advantage; asset; benediction; benefit; blessing; boon; gain; godsend; interest; profit; prosperity; usefulness; utility; weal; welfare; well-being; worth30. kindness (noun) excellence; kindness; merit; righteousness31. right (noun) right; straight32. virtue (noun) goodness; morality; probity; purity; rectitude; rightness; uprightness; virtue; virtuousnessАнтонимический ряд:abominable; bad; base; bland; calamity; contemptible; corrupt; counterfeit; curse; debased; defective; depraved; detestable; detriment; disadvantage; disagreeable; disgraceful; fickle; harm; ill; improper; incompetent; inferior; irresponsible; naughty; notorious; uncomplimentary; unstable -
58 Б-114
КАК БОГ СВЯТ obsoles, coll Invar usu. this WO1. (sent adv (parenth) or predic (with subj: это or a clause)) undoubtedly, definitelyas sure as I'm standing heresurely you can be darn sure.Между тем уважение к Надежде Петровне всё росло и росло. Купцы открыто говорили, что, «если бы не она, наша матушка, он (помпадур) бы, как свят бог, и нас всех, да и прах-то наш по ветру развеял!» (Салтыков-Щедрин 2). Meantime the respect in which Nadyezhda Petrovna was held grew and grew. The merchants were saying quite openly, "Were it not for her, that dear lady of ours, he (the pompadour) would surely have murdered us all by now and scattered our dust and ashes to the four winds!" (2a).2. (sent adv (parenth) or indep. clause) (used to emphasize one's sincerity and trustworthiness) I swear, honestly: I swear itI swear to God! (as) God is my witness honest to God (to goodness) (in limited contexts) I swear before God cross my heart (and hope to die).«Ты женишься, или я тебя прокляну, а имение, как бог свят! продам и промотаю, и тебе полушки не оставлю!» (Пушкин 3). "You will marry her or, I swear it, I'll curse you and sell up this whole estate and squander the money so that you won't get a single farthing" (3b).«Как вам не стыдно было, - сказал я ему сердито, - доносить на нас коменданту после того, как дали мне слово того не делать?» - «Как бог свят, я Ивану Кузьмичу того не говорил, - отвечал он, - Василиса Егоровна выведала всё от меня. Она всем и распорядилась без ведома коменданта» (Пушкин 2). "Didn't you feel any shame in denouncing us to the commandant," I asked him angrily, "when you'd given your word that you wouldn't?" "God is my witness, I said nothing to Ivan Kuzmich," he replied. "Vasilisa Egorovna wormed the secret out of me. It was she who saw to it all without the commandant's knowledge" (2a). -
59 как бог свят
• КАК БОГ СВЯТ obsoles, coll[Invar; usu. this WO]=====1. [sent adv (parenth) or predic (with subj: это or a clause)]⇒ undoubtedly, definitely:- surely;- you can be darn sure.♦ Между тем уважение к Надежде Петровне всё росло и росло. Купцы открыто говорили, что, "если бы не она, наша матушка, он [помпадур] бы, как свят бог, и нас всех, да и прах-то наш по ветру развеял!" (Салтыков-Щедрин 2). Meantime the respect in which Nadyezhda Petrovna was held grew and grew. The merchants were saying quite openly, "Were it not for her, that dear lady of ours, he [the pompadour] would surely have murdered us all by now and scattered our dust and ashes to the four winds!" (2a).2. [sent adv (parenth) or indep. clause]⇒ (used to emphasize one's sincerity and trustworthiness) I swear, honestly:- I swear it;- I swear to God!;- honest to God < to goodness>;- [in limited contexts] I swear before God;- cross my heart (and hope to die).♦ "Ты женишься, или я тебя прокляну, а имение, как бог свят! продам и промотаю, и тебе полушки не оставлю!" (Пушкин 3). "You will marry her or, I swear it, I'll curse you and sell up this whole estate and squander the money so that you won't get a single farthing" (3b).♦ "Как вам не стыдно было, - сказал я ему сердито, - доносить на нас коменданту после того, как дали мне слово того не делать?" - "Как бог свят, я Ивану Кузьмичу того не говорил, - отвечал он, - Василиса Егоровна выведала всё от меня. Она всем и распорядилась без ведома коменданта" (Пушкин 2). "Didn't you feel any shame in denouncing us to the commandant," I asked him angrily, "when you'd given your word that you wouldn't?" "God is my witness, I said nothing to Ivan Kuzmich," he replied. "Vasilisa Egorovna wormed the secret out of me. It was she who saw to it all without the commandant's knowledge" (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > как бог свят
-
60 honestly
adverbehrlich; redlich [handeln]* * *1) (in an honest way: He gained his wealth honestly.) ehrlich2) (used to stress the truth of what a person is saying: Honestly, that's exactly what he said; I honestly don't think it's possible.) wirklich* * *hon·est·ly[ˈɒnɪstli, AM ˈɑ:n-]I. adv1. (truthfully) ehrlichI \honestly didn't know ich hatte wirklich keine Ahnung!2. (really) wirklichhe couldn't quite \honestly tell me whether... er konnte mir nicht mit absoluter Sicherheit sagen, ob...II. interj1. (promising) [ganz] ehrlich!I'll do it tomorrow, \honestly I will ich mach's morgen, ich versprech's!2. (disapproving) also ehrlich!* * *['ɒnIstlɪ]adv1) (= truthfully) answer ehrlich, aufrichtig; (= legally) earn money ehrlich, auf ehrliche or redliche WeiseI honestly thought you'd be pleased no, honestly, I'm fine — ich dachte wirklich, dass du dich freuen würdest nein, wirklich or (ganz) ehrlich, mir gehts gut
I don't mind, honestly — es ist mir wirklich or ehrlich egal
honestly, it's terrible — das ist wirklich furchtbar
quite honestly I don't remember it — ehrlich gesagt or um ehrlich zu sein, ich kann mich daran nicht erinnern
honestly! (showing exasperation) — also ehrlich or wirklich!
* * *A adv1. → academic.ru/35433/honest">honest A 1, A 2, A 52. ehrlich, auf ehrliche Weise3. ehrlich gesagtB int, umg auch:1. (empört oder überrascht) (nein also) wirklich!2. (beteuernd) ganz bestimmt!, ehrlich!* * *adverbehrlich; redlich [handeln]* * *adv.ehrenvoll adv.ehrlich adv.
См. также в других словарях:
honest\ to\ goodness — • honest to goodness • honest to God adj. phr. informal Really; truly; honestly. Used to emphasize something said. When we were in Washington, we saw the President, honest to goodness. Honest to goodness, Jane, I think you are the messiest girl… … Словарь американских идиом
honest-to-goodness — • honest to goodness • honest to God adj. phr. informal Real; genuine. Used for emphasis. She served him honest to goodness deep dish apple pie. It was the first honest to goodness baseball game he d seen since going abroad … Словарь американских идиом
honest-to-goodness — ☆ honest to goodness [än′ist tə good′nis ] adj. Informal genuine; real; authentic: also honest to God … English World dictionary
honest-to-goodness — adjective (used informally especially for emphasis) a real honest to god live cowboy had us a high old time went upriver to look at a sure enough fish wheel • Syn: ↑honest to god, ↑old, ↑sure enough • Similar to … Useful english dictionary
honest to goodness — or[honest to God] {adj. phr.}, {informal} Really; truly; honestly. Used to emphasize something said. * /When we were in Washington, we saw the President, honest to goodness./ * / Honest to goodness, Jane, I think you are the messiest girl in the… … Dictionary of American idioms
honest to goodness — or[honest to God] {adj. phr.}, {informal} Really; truly; honestly. Used to emphasize something said. * /When we were in Washington, we saw the President, honest to goodness./ * / Honest to goodness, Jane, I think you are the messiest girl in the… … Dictionary of American idioms
honest to goodness — honest to ˈGod/ˈgoodness idiom used to emphasize that what you are saying is true • Honest to God, Mary, I m not joking. Some people find this use offensive. Main entry: ↑honestidiom … Useful english dictionary
honest-to-goodness — /on ist teuh good nis/, adj. 1. real or genuine. adv. 2. really, truly, or genuinely. Also, honest to God /on ist teuh god /. [1915 20] * * * … Universalium
honest\ to\ God — • honest to goodness • honest to God adj. phr. informal Really; truly; honestly. Used to emphasize something said. When we were in Washington, we saw the President, honest to goodness. Honest to goodness, Jane, I think you are the messiest girl… … Словарь американских идиом
honest-to-God — • honest to goodness • honest to God adj. phr. informal Real; genuine. Used for emphasis. She served him honest to goodness deep dish apple pie. It was the first honest to goodness baseball game he d seen since going abroad … Словарь американских идиом
honest-to-God — [adj] genuine absolute, accurate, actual, authentic, authenticated, bona fide, certain, certified, factual, for real*, for sure, honest, honest to goodness*, kosher*, legit, legitimate, no buts about it*, official, on the level*, on the up and up … New thesaurus