-
41 goletta
I f II f -
42 rapinare
vt1) грабитьrapinare una banca — ограбить банк2) перен. присваиватьha rapinato un miliardo come funzionario della dogana — работая на таможне, он присвоил (себе) миллиард3) перен. увлекатьtronchi d'alberi rapinati dal fiume — деревья, влекомые течением реки•Syn: -
43 rivestirsi
1) переодеваться; разодеться3) покрываться -
44 sfilata
-
45 spruzzolato
aggобрызганный; окроплённыйSyn: -
46 veste
fveste da donna / da uomo — женское / мужское платьеprovare in veste da camera театр, жарг. — репетировать формально, без "огонька"veste sacerdotale — облачение священникаnon ho veste per condurre trattative — у меня нет полномочий на ведение переговоровin veste ufficiale — официально, в качестве официального представителя / лица•Syn:abito, indumento, abbigliamento, vestito, vestiario, panni; spoglia, involucro, fodero, rivestimento, перен. aspetto, apparenza, forma, qualità••è più bella la veste che la sposa prov — видом пышный - нутром никудышныйfar la veste secondo il panno prov — по одёжке протягивать ножки -
47 бурелом
-
48 валить
1) ( обрушивать вниз) abbattere vt, buttare giù2) ( двигаться - о большом количестве) accorrere / affluire in massa3) разг. ( беспорядочно сбрасывать)валить вещи в ящик — buttare le cose alla rinfusa nel cassetto4) разг. ( обвинять) dare la colpa ( di qc a qd), scaricare ( qc su qd); fare a scaricabarile5) (спиливать, рубить) abbattere vt -
49 валиться
I несов.(падать, повергаться вниз; сов. повалиться, свалиться) cadere vi (e), crollare vi (e)от бури валятся деревья — il temporale schianta gli alberiвсе беды валятся на кого-л. — ha tutte le disgrazie addossoс ног валиться разг. — non reggersi in piedi; essere stanco morto, ammazzarsi di faticaвалиться с ног от бессонницы — addormentarsi in piedi, cascare dal sonnoII несов. прост.; сов. неупотр.affluire vi (e), ammassarsi -
50 вырубать
несов. - вырубать, сов. - вырубитьвырубать сад — tagliare gli alberi del giardino / fruttetoвырубать фигуру медведя из дерева — intagliare in legno (la figura di) un orso3) горн. trivellare vt, tagliare vt4) (выключить разг.) tagliare vt, disinnestare vt• -
51 голый
прил.голые деревья — alberi nudi / spogliспать на голом полу — dormire sul pavimento nudo2) ( лишенный растительности) nudo, spoglio3) перен. (чистый, без прикрас) nudo•• -
52 лазить
несов.см. лезтьлазить на деревья / по деревьям — arrampicarsi sugli alberiлазить по карманам — rovistare le tasche -
53 мелькать
-
54 облететь
сов.облететь Луну — volare attorno alla luna; fare il volo circumlunare2) ( быстро распространиться) correre vi (e, a) ( per tutto il territorio); fare il giro ( di qc); diffondersi ( per qc); toccare ogni punto ( di qc)известие облетело весь город — la notiziacittà 3) без доп. (опасть, осыпаться) cadere vi (e) ( di foglie e sim) -
55 обнажить
сов.обнажить плечи — lasciare scoperte le spalleосенний ветер обнажил деревья перен. — il vento d'autunno ha spogliato gli alberiобнажить голову перед кем-л. тж. перен. — togliersi il cappello( di fronte a qd); inchinare la testa di fronte a qdобнажить саблю — snudare vt (la spada)обнажить плохие черты своего характера — scoprire i tratti più negativi del suo carattere -
56 одиночный
прил.1) singolo2) ( предназначенный для одного) singolo3) (отдельный, единичный)одиночные выстрелы — singoli colpi; colpi isolati -
57 озеленить
сов. - озеленить, несов. - озеленятьpiantare alberi, creare / costruire il verde, rinverdire vtозеленить улицы — attrezzare di verde le vie -
58 омыть
дождь омыл листву — la pioggia ha lavato le foglie degli alberi -
59 опушить
сов. - опушить, несов. - опушатьВ1) ( обшить мехом) orlare di pelliccia2) (о снеге, инее: покрыть) coprire / infarinare di neveиней опушил деревья — la brina ha imbiancato / infarinato gli alberi3) ( покрыть пушком) coprire di peluria / lanugine -
60 подвалить
I сов. разг.подвалить землю к деревьям — rincalzare gli alberi ( окучить)2) ( насыпать дополнительно) aggiungere vt / versare vt dell'altro ( о сыпучих телах)3) перен. ( добавить) aggiungere vt (dell'altro)II сов.1) прост. ( присоединиться в большом количестве) aggregarsi ad altri ( in gran numero)2) ( пристать) accostarsi, approdare vi (e)подвалить к причалу — attraccare al pontile
См. также в других словарях:
Albēri — Albēri, Eugenio, ital. Geschichtschreiber, geb. 1. Okt. 1817 in Padua, gest. im Juni 1878 in Vichy, studierte in Bologna u. Padua, lebte seit 1836 in Florenz und trat sehr früh mit dem Werk »Guerre d Italia del principe Eugenio di Savoia« (Flor.… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Alberi Del Paradiso — (Чефалу,Италия) Категория отеля: 4 звездочный отель Адрес: Via Dei Mulini 18/20 … Каталог отелей
Aida degli alberi — Données clés Titre original Aida degli alberi Réalisation Guido Manuli Scénario Guido Manuli Umberto Marino Sociétés de production Lanterna Magica Pays d’origine … Wikipédia en Français
Hotel Alberi — (Лекко,Италия) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: Via Lungo Lario Isonzo N°4, 2 … Каталог отелей
Locanda Di Alberi — (Борго Сан Лоренцо,Италия) Категория отеля: Адрес: Via Gricignano 17 Località Pog … Каталог отелей
Locanda degli Alberi — (Сассетта,Италия) Категория отеля: Адрес: Via Fornaci 42, 57020 Сассетта, Итал … Каталог отелей
Tre Alberi Liberi — (Рива Вальдоббия,Италия) Категория отеля: Адрес: Via Sottile 7, 13020 Рива Вальдо … Каталог отелей
Holiday home Alberi Cr — (Савудрия,Хорватия) Категория отеля: Адрес: 52475 Савудрия, Хорватия … Каталог отелей
Holiday home Via degli Alberi — (Sughera,Италия) Категория отеля: Адрес: 50050 Sughera, Италия … Каталог отелей
Apartment Alberi La Pergola Montaione — (Монтайоне,Италия) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес … Каталог отелей
Apartment Alberi Il Borgo Montaione — (Монтайоне,Италия) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: 50 … Каталог отелей