-
1 affaiblir
afebliʀv1) abschwächen2) ( épuiser) entkräftenaffaibliraffaiblir [afebliʀ] <8>1 aussi politique, militaire schwächenBeispiel: s'affaiblir nachlassen; vent, personne schwächer werden; sens d'un mot sich abschwächen; autorité, pouvoir schwinden; économie geschwächt werden; monnaie fallen -
2 baisser
besev1) senkenbaisser la tête — den Kopf senken, sich ducken
2) ( sens actif) herunterdrücken3) ( décroître) sinken, zurückgehen4) ( mer) abebben5)(baisser à) — niederlassen, herunterlassen
6) ( affaiblir) nachlassen7) ECO abflauen8)faire baisser (les prix) — ECO drücken
9)se baisser — sich bücken, sich neigen
baisserbaisser [bese] <1>1 (faire descendre) herunterlassen store, rideau; herunterkurbeln vitre de voiture; herunterschlagen col2 (fixer plus bas) tiefer hängen1 (diminuer de niveau, d'intensité) forces, mémoire, vue nachlassen; vent abflauen; niveau, rivière sinken; baromètre fallen; température zurückgehenBeispiel: se baisser sich bücken; (pour esquiver) sich ducken -
3 engourdir
-
4 abattre
abatʀv irr1) zerstören2) ( couper) abschlagen3) ( bâtiment) abreißen, umreißen, niederreißen4) ( animaux) schlachten5) ( arbre) fällen6) ( avion) abschießen7)s'abattre sur — niedergehen auf, herabschießen auf, sich niederlassen
abattre1 (faire tomber) abreißen mur, maison; einreißen cloison; fällen arbre; abholzen forêt; abschießen avion; umwerfen quille4 (assassiner) ermordenBeispiel: s'abattre3 (fondre sur) aigle, personne sich stürzen auf +accusatif; criquets, fourmis herfallen über +accusatif; injures niederprasseln auf +accusatif; malheur hereinbrechen über +accusatif -
5 amenuiser
amənɥizev1) ( diminuer) verringern, verkleinern, vermindern, minimieren2) (fig) schmälern, bagatellisieren, herunterspielenIl amenuise ses fautes. — Er spielt seine Fehler herunter.
amenuiseramenuiser [amənɥize] <1>1 (affaiblir) schwächen -
6 amortir
amɔʀtiʀv1) dämpfen2) ( atténuer) abschwächen3) ECO abschreiben, tilgen, abbezahlenamortiramortir [amɔʀtiʀ] <8>3 (rentabiliser) amortisieren équipement, voiture (inscrire au bilan) abschreiben équipement, voiture -
7 assoupir
asupiʀvs'assoupir — eindösen, einnicken
assoupirassoupir [asupiʀ] <8>1 (endormir) schläfrig machenBeispiel: s'assoupir dösen -
8 diluer
dilɥevdiluerdiluer [dilɥe] <1>1 (étendre, délayer) Beispiel: diluer avec de l'eau/dans de l'eau mit Wasser verdünnen/in Wasser datif auflösenBeispiel: se diluer1 (se délayer) sich auflösen -
9 diminuer
diminɥev1) herabsetzen2) ( amoindrir) verkleinern, verringern, vermindern3) ( raccourcir) kürzen4) ( réduire) mindern5) ( rétrécir) schmälern6) ( baisser) nachlassen7) (fig) schrumpfenLes bénéfices diminuent. — Die Gewinne schrumpfen.
8) ( baisser) zurückgehen, sinken9) ECO abflauen10) MED abklingendiminuerdiminuer [diminɥe] <1>nachlassen; bruit, vent, lumière schwächer werden; forces schwinden; nombre, brouillard, niveau de l'eau zurückgehen; jours kürzer werden; fièvre abklingen; Beispiel: faire diminuer reduzieren; Beispiel: diminuer de cinq euros um fünf Euro billiger werden; Beispiel: diminuer de longueur/de largeur/d'épaisseur kürzer/schmaler/dünner werden1 (réduire) verringern, senken impôts, prix; verkürzen durée; kürzen salaire, rideau; zurückdrehen gaz, chauffage; Beispiel: diminuer quelqu'un; (réduire son salaire) jemandes Gehalt neutre kürzen; Beispiel: faire diminuer un nombre de quelque chose eine Anzahl von etwas zurückgehen lassen2 (affaiblir) mindern autorité; schmälern mérite; dämpfen ardeur, joie; eindämmen violence; schwächen forces; lindern souffrance3 (discréditer) herabsetzenBeispiel: se diminuer; (se rabaisser) sich selbst erniedrigen -
10 défaillir
defajiʀv irr1) ( s'évanouir) schwach werdendéfaillir de peur — vor Angst schwach werden, vor Angst schlecht werden
2) ( s'affaiblir) nachlassen, schwächer werden, abnehmenSon courage défaille. — Sein Mut verlässt ihn.
défaillirqualités, mémoire nachlassen; forces, volonté schwinden -
11 miner
minev1) ( creuser) unterminieren, unterhöhlen, untergraben2) ( placer des explosifs) Minen legen3) auszehren4)minerminer [mine] <1>1 militaire verminen2 (ronger) aushöhlen3 (affaiblir) zermürben -
12 ramollir
ʀamɔliʀv1) aufweichen2) (fig) verweichlichen3)se ramollir — schmelzen, erschlaffen
ramollirramollir [ʀamɔliʀ] <8>weich machen cuir, beurreBeispiel: se ramollir1 asphalte, beurre weich werden2 (s'affaiblir) ardeur, volonté nachlassen; Beispiel: son cerveau se ramollit er/sie leidet an Gehirnerweichung
См. также в других словарях:
affaiblir — [ afeblir ] v. tr. <conjug. : 2> • déb. XIIe; de 1. a et faible 1 ♦ Rendre physiquement faible, moins fort. ⇒ abattre , débiliter, diminuer, miner. « Moins affaibli par l âge que par la maladie » (La Bruyère). Pronom. (pass.) « Il s… … Encyclopédie Universelle
affaiblir — (a fè blir) v. a. 1° Rendre faible, au propre et au figuré. Affaiblir le corps. L âge affaiblissait son esprit. Affaiblir un malade par la saignée et par la diète. On avait affaibli la garnison par des détachements. L usage des lunettes… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
AFFAIBLIR — v. a. Rendre faible. On a trop raboté cette planche, on l a affaiblie. Les débauches affaiblissent le corps. Le vin pris avec excès affaiblit les nerfs, affaiblit le cerveau, affaiblit la vue. Affaiblir un parti. Affaiblir une armée. Affaiblir la … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
AFFAIBLIR — v. tr. Rendre faible. On a trop raboté cette planche, on l’a affaiblie. Les débauches affaiblissent le corps. Le vin pris avec excès affaiblit les nerfs, affaiblit le cerveau, affaiblit la vue. Affaiblir un parti. Affaiblir une armée. Affaiblir… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
affaiblir — vt. , rendre moins fort, faire devenir plus faible, faire perdre les forces : AFÈBLyI gv.3 (Saxel.002, Villards Thônes | Albanais.001) ; (mal)mènâ <(mal)mener> (002 | 001). A1) s affaiblir (ep. d une personne âgée, d un malade) ; faiblir… … Dictionnaire Français-Savoyard
s'affaiblir — ● s affaiblir verbe pronominal être affaibli verbe passif Devenir faible ou plus faible : Le malade s affaiblit. Le sens de ce mot s affaiblit. ● s affaiblir (synonymes) verbe pronominal être affaibli verbe passif Devenir faible ou plus faible… … Encyclopédie Universelle
iblir — affaiblir faiblir … Dictionnaire des rimes
user — [ yze ] v. tr. <conjug. : 1> • user son temps, sa vie « consommer, achever » 1080; lat. pop. °usare, de usus, p. p. de uti « se servir de » I ♦ V. tr. ind. (1267) USER DE. 1 ♦ Vx ou didact. Faire en sorte qu une chose produise un effet… … Encyclopédie Universelle
atténuer — [ atenɥe ] v. tr. <conjug. : 1> • 1120, puis XVIe; lat. attenuare, de tenuis → ténu 1 ♦ Vx Rendre plus mince. ⇒ amaigrir, amincir. « Des corps atténués [...] réduits à l état de fantômes glorieux » (Taine). 2 ♦ Mod. (Abstrait) Rendre moins… … Encyclopédie Universelle
amortir — [ amɔrtir ] v. tr. <conjug. : 2> • fin XIIe; lat. pop. °admortire, de mortus → 2. mort 1 ♦ Rendre moins violent, atténuer l effet de. ⇒ affaiblir, diminuer, réduire. Tampons destinés à amortir un choc. Il est tombé sur un massif qui a… … Encyclopédie Universelle
dépérir — [ deperir ] v. intr. <conjug. : 2> • 1235 ; lat. deperire → périr 1 ♦ S affaiblir par consomption graduelle. Cet enfant dépérit faute de grand air, de soins, d affection. ⇒ s affaiblir, s anémier, se consumer, languir. Plante qui dépérit… … Encyclopédie Universelle