Перевод: с русского на французский

с французского на русский

acquiescer

  • 1 соглашаться

    Русско-французский юридический словарь > соглашаться

  • 2 приходить к соглашению

    acquiescer, arranger

    Русско-французский юридический словарь > приходить к соглашению

  • 3 уступать

    acquiescer, céder, (что-л.) concéder, transmettre

    Русско-французский юридический словарь > уступать

  • 4 кивать

    1) ( в знак приветствия) saluer qn; faire un signe de tête (à qn)
    2) ( в знак согласия) faire un signe de tête affirmatif, acquiescer vi d'un signe de tête
    3) ( на кого-либо) indiquer qn, montrer qn
    * * *
    v
    gener. faire un signe de tête (signe de politesse), acquiescer de la tête

    Dictionnaire russe-français universel > кивать

  • 5 голова

    вскружить кому-л голову — tourner la tête à qn.

    * * *
    ж.
    1) tête f

    седа́я голова́ — cheveux gris

    наде́ть на́ голову — mettre vt sur la tête

    с непокры́той голово́й — tête nue

    у меня́ голова́ боли́т — j'ai mal à la tête

    у меня́ голова́ кру́жи́тся — la tête me tourne; j'ai le vertige

    у меня́ тяжёлая голова́ — j'ai la tête lourde

    кива́ть голово́й — faire un signe de tête affirmatif, acquiescer vi d'un signe de tête, hocher la tête

    покача́ть голово́й — secouer la tête; faire un signe de tête négatif ( в знак отрицания)

    сто голо́в скота́ — cent têtes de bétail

    3) (ум, рассудок) tête f, esprit m

    пуста́я голова́ — tête creuse

    све́тлая голова́ — esprit lucide, homme intelligent

    тупа́я голова́ — tête dure

    замеча́тельная голова́ — esprit remarquable

    быть (челове́ком) с голово́й — être un homme de tête

    сумасбро́дная голова́ — tête fêlée

    4) (руководитель, начальник) chef m

    городско́й голова́ ист.maire m

    5) (пищевой продукт в форме шара, конуса) pain m

    голова́ са́хару — pain de sucre

    голова́ сы́ру — fromage m ( или meule f de fromage)

    ••

    голова́ садо́вая разг.tête vide

    дыря́вая голова́ разг.tête de linotte

    голова́ коло́нны — tête de colonne

    в голова́х ( кровати) — au chevet

    с головы́ ( с каждого) — par tête

    с головы́ до ног — de la tête aux pieds

    вооружённый с головы́ до ног — armé de pied en cap

    на све́жую го́лову — à tête reposée

    вы́йти, вы́лететь, вы́скочить из головы́ разг.sortir vi (ê.) de l'esprit

    из головы́ вон разг.je n'y pensais pas

    де́йствовать че́рез го́лову кого́-либо — agir par-dessus la tête de qn

    окуну́ться с голово́й — plonger vi

    подня́ть го́лову — (re)lever la tête

    вы́дать себя́ с голово́й — se trahir

    сложи́ть го́лову — y laisser sa tête

    сме́рить взгля́дом кого́-либо с головы́ до ног — toiser qn de la tête aux pieds

    вали́ть с больно́й головы на здоро́вую разг.прибл. rejeter (tt) sa faute sur autrui

    вскружи́ть кому́-либо го́лову — tourner la tête à qn

    вбить, забра́ть себе́ в го́лову разг.se mettre qch en tête

    вы́кинуть из головы́ разг. — ôter de l'esprit, ôter de la tête

    обру́шиться, посы́паться на чью́-либо го́лову разг.s'acharner sur qn

    вы́бить дурь из головы́ разг.mettre du plomb dans la tête

    отда́ться, уйти́ с голово́й во что́-либо — s'adonner complètement à qch

    намы́лить го́лову кому́-либо разг.laver la tête à qn, passer un savon à qn

    лома́ть го́лову над че́м-либо разг.se casser la tête sur qch

    отвеча́ть голово́й — en répondre sur ( или de) sa tête

    поплати́ться голово́й — payer de sa tête

    разби́ть на́ голову — mettre en déroute; battre à plate couture

    теря́ть го́лову разг.perdre la tête

    уда́рить в го́лову разг.monter à la tête

    ходи́ть на голове́ разг.прибл. en faire de belles

    быть голово́й вы́ше кого́-либо — surpasser qn d'une tête

    сам себе́ голова́ разг.être son propre maître

    у меня́ голова́ идёт кру́гом — je ne sais pas ( или plus) où donner de la tête; je perds le nord (fam)

    голово́й руча́ться за кого́-либо — répondre de qn comme de soi-même

    го́лову дава́ть на отсече́ние разг. — donner sa tête à couper; mettre la main au feu

    го́лову пове́сить — se décourager, perdre courage

    в пе́рвую го́лову — au premier chef

    как снег на́ голову разг.прибл. à l'improviste; sans crier gare

    очертя́ го́лову — à corps perdu

    сломя́ го́лову — comme un dératé

    на свою́ го́лову — pour mon (ton, etc.) malheur

    ско́лько голо́в, сто́лько умо́в погов. — autant de têtes, autant d'avis

    * * *
    n

    Dictionnaire russe-français universel > голова

  • 6 выражать своё согласие

    v
    1) gener. acquiescer
    2) busin. (делать что-либо) exprimer son accord (à faire qqch)

    Dictionnaire russe-français universel > выражать своё согласие

  • 7 голова

    ж.
    1) tête f

    седа́я голова́ — cheveux gris

    наде́ть на́ голову — mettre vt sur la tête

    с непокры́той голово́й — tête nue

    у меня́ голова́ боли́т — j'ai mal à la tête

    у меня́ голова́ кру́жи́тся — la tête me tourne; j'ai le vertige

    у меня́ тяжёлая голова́ — j'ai la tête lourde

    кива́ть голово́й — faire un signe de tête affirmatif, acquiescer vi d'un signe de tête, hocher la tête

    покача́ть голово́й — secouer la tête; faire un signe de tête négatif ( в знак отрицания)

    сто голо́в скота́ — cent têtes de bétail

    3) (ум, рассудок) tête f, esprit m

    пуста́я голова́ — tête creuse

    све́тлая голова́ — esprit lucide, homme intelligent

    тупа́я голова́ — tête dure

    замеча́тельная голова́ — esprit remarquable

    быть (челове́ком) с голово́й — être un homme de tête

    сумасбро́дная голова́ — tête fêlée

    4) (руководитель, начальник) chef m

    городско́й голова́ ист.maire m

    5) (пищевой продукт в форме шара, конуса) pain m

    голова́ са́хару — pain de sucre

    голова́ сы́ру — fromage m ( или meule f de fromage)

    ••

    голова́ садо́вая разг.tête vide

    дыря́вая голова́ разг.tête de linotte

    голова́ коло́нны — tête de colonne

    в голова́х ( кровати) — au chevet

    с головы́ ( с каждого) — par tête

    с головы́ до ног — de la tête aux pieds

    вооружённый с головы́ до ног — armé de pied en cap

    на све́жую го́лову — à tête reposée

    вы́йти, вы́лететь, вы́скочить из головы́ разг.sortir vi (ê.) de l'esprit

    из головы́ вон разг.je n'y pensais pas

    де́йствовать че́рез го́лову кого́-либо — agir par-dessus la tête de qn

    окуну́ться с голово́й — plonger vi

    подня́ть го́лову — (re)lever la tête

    вы́дать себя́ с голово́й — se trahir

    сложи́ть го́лову — y laisser sa tête

    сме́рить взгля́дом кого́-либо с головы́ до ног — toiser qn de la tête aux pieds

    вали́ть с больно́й головы на здоро́вую разг.прибл. rejeter (tt) sa faute sur autrui

    вскружи́ть кому́-либо го́лову — tourner la tête à qn

    вбить, забра́ть себе́ в го́лову разг.se mettre qch en tête

    вы́кинуть из головы́ разг. — ôter de l'esprit, ôter de la tête

    обру́шиться, посы́паться на чью́-либо го́лову разг.s'acharner sur qn

    вы́бить дурь из головы́ разг.mettre du plomb dans la tête

    отда́ться, уйти́ с голово́й во что́-либо — s'adonner complètement à qch

    намы́лить го́лову кому́-либо разг.laver la tête à qn, passer un savon à qn

    лома́ть го́лову над че́м-либо разг.se casser la tête sur qch

    отвеча́ть голово́й — en répondre sur ( или de) sa tête

    поплати́ться голово́й — payer de sa tête

    разби́ть на́ голову — mettre en déroute; battre à plate couture

    теря́ть го́лову разг.perdre la tête

    уда́рить в го́лову разг.monter à la tête

    ходи́ть на голове́ разг.прибл. en faire de belles

    быть голово́й вы́ше кого́-либо — surpasser qn d'une tête

    сам себе́ голова́ разг.être son propre maître

    у меня́ голова́ идёт кру́гом — je ne sais pas ( или plus) où donner de la tête; je perds le nord (fam)

    голово́й руча́ться за кого́-либо — répondre de qn comme de soi-même

    го́лову дава́ть на отсече́ние разг. — donner sa tête à couper; mettre la main au feu

    го́лову пове́сить — se décourager, perdre courage

    в пе́рвую го́лову — au premier chef

    как снег на́ голову разг.прибл. à l'improviste; sans crier gare

    очертя́ го́лову — à corps perdu

    сломя́ го́лову — comme un dératé

    на свою́ го́лову — pour mon (ton, etc.) malheur

    ско́лько голо́в, сто́лько умо́в погов. — autant de têtes, autant d'avis

    * * *
    n
    1) gener. mansarde, méninge, front, tête, (о животном) pièce, boîte à boîtes
    2) colloq. caisson, ciboulot, bourrichon, cafetière, citron, coloquinte, crâne, tirelire, coco, nénette
    3) obs. cap, chef, cloche
    4) liter. substance grise
    6) simpl. caberlot, caillou, asperge, bille, bouillotte, brioche, caisse, cerise, cocarde, melon, patate, pomme, tranche, cigare
    7) argo. tétère, cassis, frit, haricot

    Dictionnaire russe-français universel > голова

  • 8 кивнуть

    * * *
    v
    gener. faire un signe de tête (signe de politesse), acquiescer de la tête, hocher la tête

    Dictionnaire russe-français universel > кивнуть

  • 9 отказываться от исковых требований

    Dictionnaire russe-français universel > отказываться от исковых требований

  • 10 признавать иск

    v
    law. acquiescer à la demande, reconnaître la demande

    Dictionnaire russe-français universel > признавать иск

  • 11 приходить к соглашению

    v
    1) gener. s'arranger
    2) law. acquiescer, entrer en composition

    Dictionnaire russe-français universel > приходить к соглашению

  • 12 снизойти

    книжн.

    снизойти́ к про́сьбе — acquiescer ( или déférer) à une prière

    * * *
    v
    gener. s'abaisser

    Dictionnaire russe-français universel > снизойти

  • 13 снизойти к просьбе

    Dictionnaire russe-français universel > снизойти к просьбе

  • 14 соглашаться на

    v
    1) gener. consentir (...), accepter (...), acquiescer (à qch) (...)
    2) obs. entendre (à qch) (...)

    Dictionnaire russe-français universel > соглашаться на

  • 15 соглашаться с

    v
    gener. acquiescer (...), consentir à (qch) (чем-л.), convenir (...), souscrire (...)

    Dictionnaire russe-français universel > соглашаться с

  • 16 уступать

    уступа́ть в чём-либо — céder en qch

    не уступа́ть кому́-либо — tenir tête à qn

    * * *
    v
    1) gener. abandonner, fléchir, mollir, plier, rabattre, résigner, se rendre, transporter une créance, (кому-л.) être inférieur à (...) (кого-л.), déférer (чему-л.), aliéner, concéder (что-л.), se relâcher, succomber (à), transiger, céder, rétrocéder
    2) obs. le céder à (qn) (кому-л.), quitter
    4) law. acquiescer, transporter
    5) belg. remettre

    Dictionnaire russe-français universel > уступать

  • 17 уступить желанию!

    Dictionnaire russe-français universel > уступить желанию!

  • 18 утвердительно

    утверди́тельно кивну́ть голово́й — approuver de la tête; hocher affirmativement la tête; acquiescer [akjese] d'un signe de tête

    * * *
    adv

    Dictionnaire russe-français universel > утвердительно

  • 19 уважить

    1) ( кого-либо) разг. faire plaisir à qn; satisfaire qn

    ува́жить старика́ — faire plaisir à un vieillard

    2) ( что-либо) faire droit à qch; satisfaire vi à; admettre vt (допустить, принять); acquiescer vi à qch ( согласиться на что-либо)

    ува́жить про́сьбу — déférer à une demande

    Dictionnaire russe-français universel > уважить

См. также в других словарях:

  • acquiescer — [ akjese ] v. tr. ind. <conjug. : 3> • XIVe; lat. acquiescere, au sens du fr. en lat. jurid. et ecclés. 1 ♦ Dr. Donner son acquiescement à. Acquiescer à un jugement. 2 ♦ (XVIe) Cour. Donner son entier consentement à. ⇒ accepter, approuver,… …   Encyclopédie Universelle

  • acquiescer — Acquiescer, Il vient de Acquiesco, Qui signifie, Se reposer. Acquiescer à ce qui est jugé, S accorder et obeïr à la sentence, In eo quod iudicatum est stare, Iudicatum facere. Acquiescer et renoncer à son appel, A prouocationis causa decedere,… …   Thresor de la langue françoyse

  • acquiescer — Acquiescer. v. n. Déferer, ceder, se rendre. Il a acquiescé à ce qu on souhaitoit de luy, acquiescer aux sentiments, aux volontez d autruy. il veut bien acquiescer à la sentence, à la demande …   Dictionnaire de l'Académie française

  • acquiescer — (a ki è ssé. On met une cédille sous le c devant a et o. Se conjugue avec l auxiliaire avoir) v. n. Se soumettre à, donner son assentiment. Acquiescer à la volonté de quelqu un. Acquiescer à un jugement. Vous avez acquiescé. •   Je ne puis m… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • ACQUIESCER — v. n. Déférer, céder, se soumettre. Ils acquiescèrent à ce qu on souhaitait d eux. Acquiescer aux sentiments, aux volontés d autrui. Acquiescer à une demande, à une sentence …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • ACQUIESCER — v. intr. Déférer au désir de quelqu’un. Ils acquiescèrent à ce qu’on souhaitait d’eux. J’acquiesçais aux sentiments, aux volontés d’autrui. Nous acquiesçons à une demande, à une sentence …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • acquiescer — (à), vti. , consentir à, accéder à, céder à : dire wà à (Albanais). A1) tomber d accord : tonbâ d akoo vi. (001) …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • acquiescer — …   Useful english dictionary

  • acquiescement — [ akjɛsmɑ̃ ] n. m. • 1527; de acquiescer 1 ♦ Dr. Adhésion d une personne à un acte fait, une demande formée, un jugement rendu contre elle. Acquiescement pur et simple, exprès, tacite, implicite, conditionnel. 2 ♦ (XVIIe) Cour. Consentement,… …   Encyclopédie Universelle

  • consentir — [ kɔ̃sɑ̃tir ] v. tr. <conjug. : 16> • X e; lat. consentire I ♦ 1 ♦ V. tr. ind. CONSENTIR À : accepter qu une chose se fasse, ne pas l empêcher. ⇒ accéder, acquiescer, approuver, se prêter, souscrire. Les parents ont consenti au mariage. ⇒… …   Encyclopédie Universelle

  • souscrire — [ suskrir ] v. tr. <conjug. : 39> • 1541; subscrit 1356; lat. subscribere I ♦ V. tr. dir. 1 ♦ Vieilli Signer pour approuver. ♢ S engager à payer, en signant. « Bovary finit par souscrire un billet à six mois d échéance » (Flaubert). P. p.… …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»