-
1 получать с помощью обмана
Универсальный русско-английский словарь > получать с помощью обмана
-
2 формат японских книг массового издания
Polygraphy: bunko, bunko (4x6 дюймов)Универсальный русско-английский словарь > формат японских книг массового издания
-
3 блефовать
1) General subject: four flush2) Colloquial: try on3) Mathematics: bluff4) Cards: four-flush5) Cinema: flannel6) Jargon: bull, bunco bunko, cheek it, con, foul-flush, sell a wolf ticket, fake it7) Phraseological unit: bo jook (Bluffing.) -
4 врать
1) General subject: be inaccurate, lie, make a mistake, tell2) Colloquial: fib4) Australian slang: dud5) Jargon: bunco bunko, guff goff, shoot (the) bull, sling it, BSing (Example: I was "BSing" when I said I was running for political office.), tell porkies, gum, jazz, jive, talk through (one's) hat6) Invective: chicken shit, crap, shovel the shit, crock of shit7) Makarov: hand out a line of bull -
5 жульничество
1) General subject: bilk, cog, crookery, flimflam, flop, graft, grift, hokey pokey, hokey-pokey, hokum, imposture, jockeying, knavery, monkey business, numbers game, racket, roguery, shell game, skin game, cheat, deception, skin-game, roguishness, sharp practice, mock2) Colloquial: hanky panky, machination3) American: bunco, gyp, numbers pool, numbers rackets4) Obsolete: ropery5) Economy: bunco (сбыт фальшивых акций, уплата чеком без покрытия), sharp entrepot6) Scottish language: brogue7) Jargon: bunko, chaw, con, fast one, hanky-panky, hustle, put-up Job, ramp, rip, scam, scamping, cutey, cutie, dipsy-doodle, gip, hoky-poky, jip9) Business: manipulative deception10) leg.N.P. swindle, swindlery, swindling11) Makarov: a knavish piece of work, knavish piece of work12) Security: rogue act -
6 кидалово
-
7 мошенничать
1) General subject: Jew, beat, bilk, blackleg, cheat, cozen, fake, gammon, gazump, gyp, humbug, jink, quack, quacksalver, ready, ready up, rig, rogue, rook, shark, swindle, play jack with, finagle3) American: deacon, gip, pull a fast one4) Law: defraud6) Jargon: bunco bunko, diddle, fiddle, gazoozle, girk, gold brick, hornswoggle, hose, pluck, snafu, babble, dish, plug, ride a pony7) Makarov: play the knave, skin the lamb -
8 мошенничество в картах
Универсальный русско-английский словарь > мошенничество в картах
-
9 обжуливать
2) Jargon: bunco bunko, finnigle, phenagle, sell, string along, screw -
10 обман
1) General subject: bilk, blind, bluff, bob, cajolement (с помощью лести), cajolery (с помощью лести), cheat, chicanery, chouse, circumvention, cog, con game, cozenage, craft, cram, deceit (to practise deceit - хитрить, обманывать), deception, defraudation, delusion, disguise, dishonesty, dissimulation, double dealing, double face, double-dealing, dupery, fakement, false pretences, falsehood, foul play, fraud, fraudulence, gammon, gloze, gouge, guile, gyp, hankey pankey, hanky panky, hanky-panky, have on, have-on, hoax, hoax (ффф), hokum, humbug, humbuggery, hype, imposing, imposition, imposture, imposure, indirection, intake, jockeying, juggle, jugglery, knavery, letdown, lie, lurk, monkey business, overreach, phony, porkies ("рифмованный слэнг" кокни, pork pies = porkies = lie = lies), porky, pretence, pretense, racket, sham, shave, shenanigan, spoofery, swindle, take-in, trick, trickery, victimization, wile, wiles, windy, stand the racket, shell game, beguilement, skulduggery2) Colloquial: breach of faith, breach of trust, con art, con-art, confidence fraud, confidence job, confidence trick, do, dodge, double-cross, hankey-pankey, (сущ.) have, haves, hum, phoney, sell, skin-game, spoof, swizz, set-up (a dishonest plan that tricks you - LONGMAN), fakeness4) American: bunco, shucking and jiving, steal6) Latin: dolus (римское право)8) Law: artifice, false pretence, false pretenses, false representation, fraudulent behavior, fraudulent conduct, fraudulent misrepresentation, fraudulent pretence, fraudulent representation, ruse, wilful misrepresentation, willful misrepresentation9) Economy: defrauding, eyewash, goldbrick, gouging, holding-out, swindling10) Accounting: twist12) Diplomatic term: equivocation, let-down13) Scottish language: brogue14) Jargon: bam, bung, bunko, burn, claptrap, crock, dipsy-doodle, fast one, fiddle, flimflam, fluke, funny business, gag, gil, gip, hocus-pokus, jiggery pokery, jip, kid, pinch, put on, rip-off, ripoff, scam, screwup, snip, squib, string, Brodie, borax, bug, chaw, flivver, foney, fony, put-up Job, raspberry, razz-ma-tazz, razzamatazz, razzberry, razzle-dazzle, razzmatazz, wire15) Simple: bamboozle16) Food industry: flaming17) Advertising: fraudulent behaviour, misrepresentation18) Business: con, con trick, fraudulent practices19) leg.N.P. fraud (law of contracts)20) Makarov: act of dishonesty, gold brick, illusion, plant21) Archaic: fub22) Taboo: hell's delight23) Security: bamboozlement, cheating -
11 плутовать
1) General subject: be on the dodge, bunko, cheat, juggle, palter, shark, sharp, to be on the dodge, trick, play jack with3) Makarov: play the knave -
12 плутовать в картах
Универсальный русско-английский словарь > плутовать в картах
-
13 получать (что-л.) с помощью обмана
Jargon: bunco, bunkoУниверсальный русско-английский словарь > получать (что-л.) с помощью обмана
-
14 получение денег обманным путём
1) General subject: confidence trick (посредством внушения доверия жертве), touch3) Security: bunco forgery, bunko forgeryУниверсальный русско-английский словарь > получение денег обманным путём
-
15 получить с помощью обмана
Универсальный русско-английский словарь > получить с помощью обмана
-
16 профессиональный лгун
Jargon: bunco artist, bunko artistУниверсальный русско-английский словарь > профессиональный лгун
-
17 сплутовать в картах
Универсальный русско-английский словарь > сплутовать в картах
-
18 туалет
1) General subject: cloakroom, cludge, ensemble, lavatory, public convenience, the john, toilet room, outhouse (будка во дворе), bench-hole, wetroom3) Slang: restaurant (USA office usage)5) French: toilette6) Obsolete: toilet8) Construction: W.C., sanitary accommodation, toilet accommodation9) Australian slang: dunny, lavvy, shithouse, the throne, thunderbox, wee-wee house10) Architecture: dressing-table (предмет мебели), lavatory (помещение)11) Euphemism: little boy's room, loo, powder room, the place where you cough, oval office (насмешливое...овал-форма унитаза. ex: "Excuse me, but i have an appointment at the oval office")12) Jargon: Chamber of Commerce, Joe, Johnny (чаще всего общественный, для мужчин), head, the smallest room, kermit (Sorry mate - where's the kermit?), recess (a prison lavatory, usually plural - 'recesses'), uncle john, John (чаще всего общественный, для мужчин), bank, bucket, can, crapper, donnicker13) American English: restroom14) Makarov: public convenience (в общественном месте), toilet (в общественных зданиях), toilet (костюм), toilette (костюм), trimming (туши)15) Taboo: Ajax (usu go to/visit Ajax; от jakes q.v.), Cannes (sing) (игра слов на саn и Канны - известный водный курорт), Deauville (от Deauville знаменитый водный курорт (watering place q.v.); usu go to/visit Deauville), Egypt (usu go to/visit Egypt), George (usu go to/visit the George; cм. George the Third), Green Man (в английских пивных туалет часто окрашен в зеленый цвет; usu go to/visit/see the Green Man), House of Commons (букв. палата общин парламента Великобритании), House of Lords (букв. палата лордов парламента Великобритании), Jericho (usu go to/visit Jericho), Jones' place, Mrs. Jones (usu go to/see/visit Mrs.Jones), Sir Harry (usu go to /visit Sir Harry), W, Wash Hall, West Central, X, altar room (usu go to/visit the altar room), back, backside, backy, bathroom, biffy, bog (usu go to bog), boggard (от bog q.v.), bunko booth, carsey, case, casey, causey, chamber of commerce (usu go to/visit the chamber of commerce), chapel (usu go to/visit the chapel), cludgie, coffee-house, comfort station (в Великобритании может быть понято неправильно), convenience (обыч. общественный), cottage (usu go to/visit the cottage), crap can, crapper can, crappery, croppen, crystal (usu go to/visit the crystal), cuzzez (pl), dike, doghouse, domus, donagher, doodah (usu go to/visit doodah), double, dubby (usu go to/visit the dubby), dunnaken, dunnee, facilities (pl), fairy glen (usu go to/visit the fairy glen), famous watering place (usu go to/visit the famous watering place), flush, flusher, gab room (usu go to/visit the gab room), geography, growler, gurgler, hangout (usu go to/visit the hangout), haven of convenience, heads (pl), hiding place, hole, holy of holies, honey-house, hoo-ha, hoosegow (usu go to/visit the hoosegow), jacks, jake (usu go to/visit the jake), jerry-come-tumble, jug, kahsi, karzy, khazi (из инд.), kybo (см. khyber), la, la-la, last resort, latrine (обыч. яма в земле), leak house, leakery, library, line camp (обыч. на границе ранчо), little house (usu go to/visit the little house), little office, lob (usu go to/visit the lob), lob (usu go to/visit the lob), locus, lounge (usu go to/visit the lounge), lulu (usu go to/visit lulu), marble palace (usu go to/visit the marble palace), may, men's (usu go to/visit the men's), middy, necessary, nettie, old soldiers' home, pan, parliament (usu sit in the parliament), personal hygiene station (особенно на космическом корабле), petty house (usu go to/visit the petty house), piss-can, piss-house, pisser, pisshole, pissingdale, place, place where you cough (в незапирающихся кабинках кашлем предупреждают о том, что место занято), plumbing, po, poets' corner (usu go to/visit the poets' corner), pot, potty, prep chapel, private office (usu go to/retire to/visit one's private office), rear, refuge, relief station, rest room (может быть неправильно понято в Великобритании), retreat, sanctuary (usu go to/visit the sanctuary), sawsey, section (особ. в больнице), shack, shit-house, shit-pit, shitter, shot-tower, sink, six, smallest room, smokehouse, snakes, state house, stronghold, temple (usu go to/visit/pray in the temple), throne room, throttle pit, thunder box, toot, topos, trizzer, trot, turdis, twilight, vandyk, vandyke, washerie, water closet, watering place, where the Queen goes on foot, widow Jones, office (обычно: go to/visit the office) -
19 туалетная кабинка
1) Colloquial: bathroom stall2) Taboo: bunko booth -
20 жульничество
разг.
cheating (в играх); underhand/dishonest action, sharp practice* * ** * *cheating; underhand/dishonest action* * *buncobunkocheatconcroockerydeceptionfakefraudgyphokumhumbugjuggleryknaveryrascaldomrascalityrogueryskin-gameskulduggeryswindletrickery
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Bunko — may refer to: * Bunko library, a Japanese private library for children * Bunkobon, a Japanese book format * Bunko Kanazawa, a Japanese adult film actress * Bunco (also Bunko and Bonko), a parlor game played in teams with three dice * A Confidence … Wikipedia
Bunko — Bun ko, v. t. [imp. & p. p. {Bunkoed}; p. pr. & vb. n. {Bunkoing}.] To swindle by a bunko game or scheme; to cheat or victimize in any similar way, as by a confidence game, passing a bad check, etc. [Webster 1913 Suppl.] {Bunko steerer}, a person … The Collaborative International Dictionary of English
Bunko — Saltar a navegación, búsqueda Bunko es un formato A6 (10.50 cm x 15 cm) utilizado en Japón para reeditar mangas ya publicados o light novels. Suelen tener el doble de páginas que un tomo normal (400) y su pequeño tamaño los hace algo más… … Wikipedia Español
bunko — noun bamboozlement, cheating, chicanery, con game, confidence trick, defraudation, double dealing, dupery, ensnarement, flimflam, gyp, hoax, legal chicanery, pettifogging, racket, ruse, skulduggery, supercherie, swindle, trick, victimization,… … Law dictionary
Bunko — Bun ko, n. [Sf. Sp. banco bank, banca a sort of game at cards. Cf. {Bank} (in the commercial sense).] A kind of swindling game or scheme, originally by means of cards or by a sham lottery, but now used for any swindling tactic. [Written also… … The Collaborative International Dictionary of English
bunkō- — *bunkō , *bunkōn, *bunka , *bunkan germ., schwach Maskulinum (n): nhd. Haufe, Haufen; ne. heap (Neutrum), crowd (Neutrum); Rekontruktionsbasis: got., an., mnd., ahd.; Hinweis: s. *bunka ; … Germanisches Wörterbuch
bunko — ☆ bunko [buŋ′kō ] n. pl. bunkos BUNCO vt. bunkoed, bunkoing … English World dictionary
Bunko — Au Japon le format bunko (文庫) ou bunkoban désigne une publication de petit format épais conçue pour obtenir un prix réduit. La taille typique est A6 et la couverture est souple. C est une sorte d équivalent des éditions de poche en France qui… … Wikipédia en Français
bunko — Bunco Bun co, n. see {bunko}. [Written also {bunko}.] [PJC] … The Collaborative International Dictionary of English
bunko — noun a swindle in which you cheat at gambling or persuade a person to buy worthless property • Syn: ↑bunco, ↑bunco game, ↑bunko game, ↑con, ↑confidence trick, ↑confidence game, ↑con game, ↑gyp, ↑ … Useful english dictionary
bunko — /bung koh/, n., pl. bunkos, v., bunkoed, bunkoing. Informal. n. 1. a swindle in which a person is cheated at gambling, persuaded to buy a nonexistent, unsalable, or worthless object, or otherwise victimized. 2. any misrepresentation. v.t. 3. to… … Universalium