-
1 ἐγκωμιάζω
Aἐνεκωμίαζον Aeschin.3.86
: [tense] fut. - άσω Pl.Grg. 518e, 519a, Isoc.12.111, but - άσομαι Pl.Smp. 198d, Aeschin.1.33: [tense] aor.ἐνεκωμίασα Pl.La. 191b
: [tense] pf.ἐγκεκωμίακα Id.Lg. 629c
, Isoc.7.71: —[voice] Pass., [tense] aor.ἐγκωμιασθείς Hdt.5.5
: [tense] pf.ἐγκεκωμίασμαι Pl.Smp. 177c
(the tenses being formed as if the Verb were a compound of ἐν and Κωμιάζω, and not derived directly from ἐγκώμιος):—praise, laud, extol, c. dupl. acc.,ταῦτα τὴν δικαιοσύνην Id.R. 363d
;τινὰ ἐπὶ σοφίᾳ Id.Euthphr.9b
;κατὰ τοῦτο Id.La. 191b
;περὶ τὴν μάχην Id.Tht. 142b
;τὴν τέχνην τινός Id.Grg. 448e
: abs., Phld.Herc.1457.8:—[voice] Pass., to be praised, Hdt.5.5, Pl.Smp. 181a; to be said in panegyric, Phld.Herc. 1457 Fr.14, etc.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐγκωμιάζω
-
2 δείκτης
A exhibitor, Orph.H.8.16; τῶν ἱερῶν ἀγώνων prob. in CIG 2932 ([place name] Tralles); ὁ λόγος δ. ἐστὶ πάντων τῶν ἀγαθῶν Zos.Alch.p.191B.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > δείκτης
-
3 καλλιτεχνία
καλλῐτεχν-ία, ἡ,Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > καλλιτεχνία
-
4 καταιδέομαι
A feel shame or reverence before another, stand in awe of him, c. acc., Hdt.3.72,77, S.OT 654, E.Or. 682;δαίμονα καταιδεσθεῖσα Id.Hipp. 772
(lyr.);καταιδέσθητι πατρῷον Δία Ar.Nu. 1468
(paratrag.): c. inf., to be ashamed to do a thing, E.Heracl. 1027: abs., Id.Hel. 805, D.C. 38.3.II later in [voice] Act., [full] καταιδέω, put to shame, Hld.4.18, Them. Or.15.191b, f.l. in Plu.2.801f, cf. Hsch., Phot.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > καταιδέομαι
-
5 μετατίθημι
I place among, τῷ κ' οὔ τι τόσον κέλαδον μετέθηκε (v.l. μεθέηκεν ) then he would not have caused so much noise among us, Od.18.402.1 in local sense, transpose, change the place of,τὰ αἰδοῖα εἰς τὸ πρόσθεν Pl.Smp. 191b
;εἰς βελτίω τόπον Id.Lg. 903d
;μ. τὰς θύρας PSI5.546.5
(iii B. C.); μετέθηκεν αὐτὸν (sc. τὸν Ἑνώχ) :—[voice] Pass., Arist.Int. 20b10; to be transferred, OGI338.20 (Pergam., ii B. C.), Act.Ap.7.16, etc.3 change, alter, of a treaty, μεταθεῖναι ὅπῃ ἂν δοκῇ ἀμφοτέροις Foed. ap. Th.5.18;τὸ νυνδὴ ῥηθέν Pl.Plt. 297e
, cf. X.Mem.3.14.6;μ. τινὰ ἐς πτηνὴν φύσιν AP11.367
(Jul.); ἐπὶ ὑὸς τὰς ἐπωνυμίας μ. change their names and call them after swine, Hdt.5.68; substitute,προφάσεις ἀντὶ τῶν ἀληθῶν ψευδεῖς μ. D.18.225
, cf. Pl.Lg. 683b ([voice] Pass.); correct,τοὺς ἠγνοηκότας Plb.1.67.5
; but, pervert,μετ έθηκεν αὐτὸν ἡ γυνὴ αὐτοῦ LXX 3 Ki.20(21).25
.4 [voice] Med., change what is one's own or for oneself,μ. τὰ εἰρημένα X.Mem.4.2.18
; νόμους ib.4.4.14;τὴν δόξαν D.18.229
;τὸν τρόπον Id.19.341
; ; ὀνόματα change the use of words, Epicur.Nat.95 G. (also in [voice] Act., Nat.28.5); [ τὸ νόμισμα] Arist. Pol. 1257b11: abs., change one's opinion, retract, Pl.R. 345b, etc.; μεταθέσθω let him change his mind, Men.Pk.48; also in political sense, change sides,μεταθέσθαι πρὸς τὴν Ῥωμαίων αἵρεσιν Plb.24.9.6
; Dionysius of Heraclea, who went over from the Stoics to the Cyrenaics, was called μεταθέμενος, turn-coat, D.L.7.37, 166;μ. ἀπὸ τῶν πατρίων LXX 2 Ma.7.24
;ἐξ ἀδικίας Corn.ND11
.b τὴν γνώμην μετατίθεσθαι change to or adopt a new opinion, Hdt.7.18 (but τῆς γνώμης μ. change from.., App.BC3.29); μετέθου λύσσαν ἄρτι σωφρονῶν thou hast changed to madness, E.Or. 254; μ. τὸ ὄνομα τὸ νῦν ἀπὸ τῶν αἰγῶν adopted their present name, Paus.7.26.3.c μ. [τὸν φόβον] transfer one's fear, D.18.177; τῇ μισθαρνίᾳ ταῦτα μετατιθέμενος τὰ ὀνόματα transferring.., ib.284.d c. inf., μ. ἀντὶ τοῦ ἀπλήστως.. ἔχοντος βίου τὸν κοσμίως.. ἔχοντα βίον ἑλέσθαι change one's mind and determine to choose.., Pl.Grg. 493c.e c. dupl. acc., τὸ κείνων κακὸν τῷδε κέρδος μ. turning their misdeeds into his gain, S.Ph. 515 (lyr.).5 [voice] Pass., to be changed, alter,μετετέθην εὐβουλίᾳ E.IA 388
(troch.); μ. ἐς Ῥωμαίους pass over, App.Hisp.17; μ. ἀπὸ τοῦ καλέσαντος ὑμᾶς are turned away from.., Ep.Gal.1.6.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > μετατίθημι
-
6 μηχανή
I contrivance, esp. machine for lifting weights and the like , crane, Hdt.2.125, IG11(2).161 A69, al. (Delos, iii B. C.); μ. τετράκωλος, δίκωλος, Rev.Phil.44.251 (Didyma, ii B. C.);μ. λιθαγωγός Poll. 10.148
; ἰχθυβόλῳ μ., of Poseidon's trident, A.Th. 132 (lyr.); λαοπόροις μ., of Xerxes' bridge of boats, Id.Pers. 114 (lyr.), cf. 722; freq. of irrigation machines, POxy. 985 (i A. D.), etc.; also of oil-presses, Wilcken Chr.176.10 (i/ii A. D.), etc.3 theatrical machine by which gods, etc., were made to appear in the air, Pl.Cra. 425d, Clit. 407a;αἴρειν μ. Antiph.191.15
, Alex.126.19: hence, prov. of anything sudden and unexpected,ἀπὸ μηχανῆς θεὸς ἐπεφάνης Men. 227
;ὥσπερ ἀπὸ μ. D.40.59
, cf. Arist.Po. 1454b1.4 area of land irrigated by a machine, POxy.1830.13 (vi A. D.), PLond.5.1765 (vi A. D.), PSI1.77.14 (vi A. D.).II any artificial means or contrivance for doing a thing,ἤτοι κλήρῳ.., ἢ ἄλλῃ τινὶ μ. Hdt.3.83
;εἴ τίς ἐστι μ., ἴθι καὶ πειρῶ Id.8.57
, etc.; esp. in pl. μηχαναί, shifts, devices, wiles, Hes.Th. 146;πάντα σοφίσματα καὶ πάσας μ. ἐπεποιήκεε ἐς αὐτοὺς Δαρεῖος Hdt. 3.152
; μηχαναῖς Διός by the arts of Zeus, A.Ag. 677; χερὸς.. ἐκτίνοντα μηχανάς acts of violence, ib. 1582;Ὀρέστην μηχαναῖσι μὲν θανόντα, νῦν δὲ μηχαναῖς σεσωσμένον S.El. 1228
;κρατεῖ μαχαναῖς.. θηρός Id.Ant. 349
(lyr.);σοφιστῶν μ. Pl.Lg. 908d
: prov.,μηχαναὶ Σισύφου Ar.Ach. 391
:—Phrases:πάσας προσφέροντε μ. E.IT 112
;μηχανὴν προσοιστέον Ar.Th. 1132
;πᾶσαν σπουδὴν καὶ μ. προσφερόμενος Plb.1.18.11
;ἐπεισήγαγον μ. Id.29.25.1
;μηχανὰς εὑρήσομεν, ὥστε ἀπαλλάξαι A.Eu.82
;πλέκειν E.Andr.66
;πορίζεσθαι Pl.Smp. 191b
;ἐκπορίζειν Ar.V. 365
; ζητεῖν ib. 149; ἀντλεῖν μαχανάν exhaust one's resources, Pi.P.3.62; κατ' ἐμὰν μ. ib. 109: c. gen. objecti, ἔξευρε μ. τιν' Ἀδμήτῳ κακῶν contrivance against ills, E.Alc. 221 (lyr.); but μ. σωτηρίας a way, means of procuring or providing safety, A. Th. 209;μυρίων οὐσῶν μ. ἀπαλλαγῆς X.Cyr.5.1.12
; οὐδεμία μ. [ ἐστι] ὅκως οὐ c. [tense] fut. ind., Hdt.2.160; μὴ οὐ c. inf., ib. 181, 3.51; τὸ μὴ οὐ (prob.) Id.1.209; τίς μ. μὴ οὐχὶ .. ; Pl.Phd. 72d.2 freq. in adverb. phrases, μηδεμιῇ μ. by no means whatsoever, by no contrivance, Hdt. 7.51, etc.;οὓς οὐδεμιῇ μ. δεῖ τιτρώσκειν Hp.Art.11
; so μήτε τέχνῃ μήτε μ. μηδεμιᾷ Foed. ap. Th.5.18, cf. IG12.39.23; opp.πάσῃ τέχνῃ καὶ μ. Lys. 19.53
;πάσῃ μ. Ar.Lys. 300
(lyr.); τρόπῳ ἢ μ. ᾑτινιοῦν Lex ap.D.21.113. -
7 πορίζω
A , 1101, Th.6.29, etc., lateπορίσω Artem.2.68
: [tense] aor. : [tense] pf. :— [voice] Med., [tense] fut. [dialect] Att.ποριοῦμαι D.35.41
: [tense] aor.ἐπορισάμην Ar.Ra. 880
, etc.: —[voice] Pass., [tense] fut.πορισθήσομαι Th.6.37.94
: [tense] aor. ἐπορίσθην ib.37, etc., [dialect] Dor.- ίχθην Lysis
ap.Iamb.VP 17.75: [tense] pf.πεπόρισμαι Isoc.15.278
, D. 44.3 (in med. sense, Lys.29.7, Aeschin.3.209, Philem.123): [tense] plpf.ἐπεπόριστο Th.6.29
: ([etym.] πόρος):—rarely, like πορεύω, carry, bring, σὲ θεὸς ἐπόρισεν ἁμέτερα πρὸς μέλαθρα (prob. for ἐπῶρσεν, ἔπορσεν) S.El. 1267(lyr.).II bring about, furnish, provide,κακά τινι Hom.
Epigr. 14.10; νίκην, χρήματα, etc., Ar.Eq. 593, Ec. 236, Democr.78, IG22.834.14, etc.;ἀρχὴν πολέμου Ar.Fr.81
;τροφὴν τοῖς στρατιώταις Isoc.12.82
;τοῖς μαθηταῖς δόξαν, οὐκ ἀλήθειαν Pl.Phdr. 275a
: abs.,θεῶν ποριζόντων καλῶς E.Med. 879
: freq. with a notion of contriving or inventing, μηχανὰν κακῶν, πόρους, Id.Alc. 222 (lyr.), Ar.Eq. 759, etc.; ;π. τριβάς Ar.Ach. 386
;διαβολήν Th.6.29
;σωτηρίαν τῷ γένει Pl.Prt. 321b
;τῇ ζητήσει ἀπόκρισιν Id.Phlb. 30d
, etc.:—[voice] Med., furnish oneself with, procure, ; δαπάνην, χρήματα, ὅπλα, Th.1.83, 142, 4.9; τὰς ἡδονάς, τἀγαθά, τἀπιτήδεια, etc., Pl.Grg. 501b, La. 199e, Ax. 368b, etc.; ;τὰ δεῖπνα Alex.257.2
; καινὰ ῥήματα Philem.l.c.; ;ἐκ τῶν ἀλλοτρίων π. τὸν βίον Isoc.12.116
; alsoπ. μάρτυρας Lys. 29.7
;πρόφασιν Id.8.3
;λόγους περὶ ἀδίκων πραγμάτων D.35.41
;αἰτίας χρηστὰς ἐπὶ πράγμασι φαύλοις Plu.2.868d
: sts. alsoπορίζεσθαί τι ἑαυτοῖς X.HG5.1.17
, Pl.Smp. 208e; σημεῖα πεπορίσθαι to have acquired the signs, i.e. know them, Hp.Medic. 14; also, have provided for one, receive, Men.Prot.p.16D.:—[voice] Pass., to be provided,τὰ τῆς παρασκευῆς ἐπεπόριστο Th.6.29
; ῥᾳδίως αἱ ἐπαγωγαὶ.. ἐπορίζοντο inducements were easily provided, Id.3.82;δύναμις ἐκ θεῶν π. Pl.R. 364b
;πίστεις ὑπὸ τοῦ λόγου πεπορισμέναι Isoc. 15.278
, cf. Arist.Rh. 1356a1;τὸ γηροβοσκοὺς κεκτῆσθαι τοῖς ἀνθρώποις πορίζεται X.Oec.7.19
; πράξεις πρὸς τὰ φύ χη καὶ τὰς ἀλέας πεπορισμέναι behaviour adapted to.., Arist.HA 596b22, cf. PA 665b3.2 [voice] Act. in med. sense, find money, raise a loan, PCair.Zen.477.16(iii B.C.); obtain,προστάγματα εἰς τὸ τιμωρηθῆναι αὐτούς PMich.Zen.57.9
(iii B.C.); earn,τὸ ζῆν ἀπὸ τῆς γερδιακῆς PLond.3.846.11
(ii A.D.):—[voice] Pass., ἀπ' ἄλλων συντόμως σοι πορισθὲν ἀποδοθήσεται (sc. τὸ ἀργύριον) PMich.Zen. 56.8 (iii B.C.). -
8 τέως
A so long, in the meantime, correlat. toἕως, ἧος ἐγὼ.. ἠλώμην, τῆός μοι ἀδελφεὸν ἄλλος ἔπεφνεν Od.4.91
, cf. Il.20.42; to ὄφρα, 19.189; so in [dialect] Att.,ἐσθίων τ. ἕως.. Ar. Pax32
: sts. without a Relat., until then, during that time, referring to a time already indicated,ἐς γάμου ὥρην.. · τῆος δὲ.. παρὰ μητρὶ κεῖσθαι ἐνὶ μεγάρῳ Od.15.127
; τελεσφόρον εἰς ἐνιαυτὸν.. · ὁ δὲ τῆος (Nauck, for τέως μὲν) .. δέδετο ib. 231, cf.S.Aj. 558; ποσσῆμαρ μέμονας.., ὄφρα τ... μένω, i.e. for that number of days, Il.24.658, cf. Od.16.370; ἐγὼ δ' οἴσω τ. E.Heracl. 725, cf. Ar. Pax 687, 729 (anap.).2 rarely for ἕως, Hdt.4.165, Hp.Int.26, Mul.2.165, Pl.Smp. 191e, D.19.326, 21.16, A.R.4.821, 1617, Sardis7(1)No. 1 ii 12,19.II for a time, a while (cf. ἕως B), mostly with some answering word or phrase, asτῆος μὲν.., αὐτὰρ νῦν Od.16.139
;τῆος.., ἀλλ' ὅτε δή 24.162
(Nauck, for τέως μὲν.. ); φίλον τ., νῦν δ' ἐχθρόν A.Ch. 1001(993)
;τ. μὲν.., ὡς δὲ.. Th.6.61
, Pl.Phd. 117c; τ. μὲν.., ἐπεὶ or ἐπειδὴ δὲ.. , X.Cyr.5.3.17, Lys.31.8;τ. μὲν.., ἡνίκα δὲ.. X.HG4.3.17
;τ. μὲν.., μετὰ δὲ.. Hdt.1.11
;τ. μὲν.., ἔπειτα δὲ.. Id.6.83
;τ. μὲν.., τέλος δὲ.. Id.1.82
;τ. μὲν.., νῦν δὲ.. Ar.Th. 449
; τ. μὲν.., ἔπειτα or εἶτα.., without δέ, Th.5.7, X.HG 2.2.17, Ar.Nu.66:—without answering phrase, A.R.2.132.III up to this time, hitherto, Hdt.6.112, Ar.Pl. 834, Pl.Smp. 191b, IG12.57.21, 108.48;ἐν τῷ τ. χρόνῳ Lys.7.12
, 27.16 (but ἐν τῷ τ. in the meantime, Polyaen.1.39.4, 8.47.1, Ael.NA2.25, 11.38, Steph. in Hp. 1.217 D., condemned by Hdn.Philet.p.434 P.; διὰ τὸ τ. for the present, Zos.Alch.p.231 B.);φίλοι τ. ὄντες Is.1.9
.IV τ. εἰδέναι χρή you must know to begin with, Gp.9.11.1, 9.19.1;νυνὶ δ' αὐτὸ τὸ κεφάλαιον.. ἄκουσον εἰς ὀλίγους τ. ἀνενηνεγμένον σκοπούς Gal.15.764
. [As a trochee before a vowel, Il.20.42, Od.16.370; as a trochee (spondee) before a consonant, Il.15.277 (Zenod.), Od.4.91, 15.127, 16.139; as an iambus, only Il.19.189 (sed leg. αὐτόθι τῆος, om. περ), 24.658, Od.18.190; as a monosyll., 15.231, 24.162, never in Il.; in codd. of Hom. written τείως, Od.4.91, al. (so in A.R.2.132, al.);τέως Il.24.658
, al.; rarely τεῖος, one cod. in Il.20.42.] (Cret. [full] τάως Hsch.: but the dialect forms of the correlative ἕως (ἇς etc.) indicate a primitive Gr. Τᾱος, Old [dialect] Ion. Τῆος (cf. Skt. tāvat 'so great, so long'), whence later [dialect] Ion. and [dialect] Att. τέως.) -
9 ψευδαριθμός
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ψευδαριθμός
-
10 δύναμις
δύναμις, εως, ἡ (Hom.+; loanw. in rabb.) gener. ‘capability’, with emphasis on function.① potential for functioning in some way, power, might, strength, force, capabilityⓐ general, λαμβάνειν δ. receive power Ac 1:8 (cp. Epict. 1, 6, 28; 4, 1, 109; Tat. 16, 1 δραστικωτέρας δ.); ἰδίᾳ δ. by one’s own capability 3:12. Of kings τὴν δύναμιν καὶ ἐξουσίαν αὐτῶν τῷ θηρίῳ διδόασιν Rv 17:13 (cp. Just., A I, 17, 3 βασιλικῆς δ.).—Of God’s power (Nicol. Dam.: 90 Fgm. 66, 33 Jac. θεῶν δ., Diod S 1, 20, 6 τοῦ θεοῦ τὴν δύναμιν of Osiris’ function as benefactor to humanity; 5, 71, 6; 27, 12, 1; 34 + 35 Fgm. 28, 3; Dio Chrys. 11 [12], 70, 75; 84; 23 [40], 36; Herm. Wr. 14, 9 ὁ θεὸς …, ἡ [ᾧ v.l.] πᾶσα δύναμις τοῦ ποιεῖν πάντα; PGM 4, 641; 7, 582; 12, 250; LXX; Aristobulus in Eus., PE 13, 12, 4; 7 [Fgm. 4, ln. 22 p. 164; ln. 84 p. 172]; EpArist; Jos., Ant. 8, 109; 9, 15; SibOr 3, 72; Just., A I, 32, 11 al.) Mt 22:29; Mk 12:24; Lk 22:69; Ro 1:16, 20 (Jos., C. Ap. 2, 167 God is known through his δ.); 9:17 (Ex 9:16); 1 Cor 1:18, 24; 2:5; 6:14; 2 Cor 4:7; 6:7; 13:4; Eph 3:7; 2 Ti 1:8; 1 Pt 1:5; Rv 1:16; 11:17; 12:10; 15:8; cp. 2 Cor 12:9a; Rv 5:12; 1 Cl 11:2; 33:3; Dg 7:9; 9:1f; δ. ὑψίστου Lk 1:35. In doxology (1 Ch 29:11f; on the doxol. in the Lord’s Prayer HSchumaker, Cath. World 160, ’45, 342–49) Mt 6:13 v.l.; D 8:2; 9:4; 10:5. Cp. Rv 4:11; 7:12; 19:1.—IMg 3:1; ISm 1:1; Hv 3, 3, 5; m 5, 2, 1; PtK 2. Hence God is actually called δ. (Philo, Mos. 1, 111, Mut. Nom. 29; Ath. 16, 2) Mt 26:64; Mk 14:62 (cp. Wsd 1:3; 5:23 and Dalman, Worte 164f). Christ possesses a θεία δ. (this expr. in Aristot., Pol. 4 [7], 4, 1326a 32; PGM 12, 302 al.; s. Orig., C. Cels. 3, 40, 20 al.; Did., Gen. 60, 8; s. θεῖος 1a) 2 Pt 1:3; cp. 1:16 and 1 Cor 5:4; of Christ’s potential to achieve someth. through Paul 2 Cor 12:9b (cp. SEG XXXIV, 1308, 5f [50 B.C.–50 A.D.]). In Hs 9, 26, 8, the potential associated with the women in black leads to destruction. δ. leaves Christ at his death GPt 5:19 (s. LVaganay, L’Évangile de Pierre 1930, 108; 254ff). ἐν τῇ τοῦ κυρίου δ. AcPlCor 2:39.— Power of the Holy Spirit (Jos., Ant. 8, 408; Just., D. 87, 4f al.) Lk 4:14; Ac 1:8; Ro 15:13, 19 (ἐν δ. πν. [θεοῦ]); Hm 11:2, 5. ἐν ἀποδείξει πνεύματος καὶ δυνάμεως 1 Cor 2:4; cp. ἐγείρεται ἐν δ. 15:43, foll. by σῶμα πνευμάτικον. δυνάμει κραταιωθῆναι be strengthened in power (i.e. with ability to function) by the Spirit Eph 3:16. Hence the Spirit given the Christian can be called πνεῦμα δυνάμεως, i.e. in contrast to an unenterprising spirit, πνεῦμα δειλίας, God offers one that functions aggressively, 2 Ti 1:7; cp. 1 Pt 4:14 v.l.; AcPl Ha 8, 25/BMM 32f/Ox 1602, 39. The believers are ἐν πάσῃ δ. δυναμούμενοι equipped w. all power Col 1:11; cp. Eph 1:19; 3:20 (for Eph 1:19 cp. 1QH 14:23; 11:29 al.; for Eph 3:16, 6:10 cp. 1QH 7:17, 19; 12:35; 1QM 10:5; see KKuhn, NTS 7, ’61, 336); esp. the apostles and other people of God Lk 24:49; Ac 4:33; 6:8; cp. AcPl Ha 6, 21. ἐν πνεύματι καὶ δ. Ἠλίου Lk 1:17.—Of the devil’s destructive capability Lk 10:19; cp. Rv 13:2. ἡ δύναμις τῆς ἁμαρτίας ὁ νόμος what gives sin its power to function is the law 1 Cor 15:56.ⓑ specif., the power that works wonders (SEG VIII, 551, 39 [I B.C.]; POxy 1381, 206ff; PGM 4, 2449; 12, 260ff; Just., D. 49, 8 κρυφία δ.; s. JZingerle, Heiliges Recht 1926, 10f; JRöhr, D. okkulte Kraftbegriff im Altertum 1923, 14f) Mt 14:2; Mk 6:14; Hv 1, 3, 4. ἔχρισεν αὐτὸν ὁ θεός δυνάμει (God endowed him to perform miracles) Ac 10:38 (Dio Chrys. 66 [16], 10 of Jason: χρισάμενος δυνάμει τινί, λαβὼν παρὰ τῆς Μηδείας; Diod S 4, 51, 1 τ. τρίχας δυνάμεσί τισι χρίσασα=she anointed her hair with certain potions; 4, 51, 4; 17, 103, 4 ὁ σίδηρος κεχριμένος ἦν φαρμάκου δυνάμει=with a poisonous potion. Diod S 1, 97, 7 a powerful medium=φάρμακον; s. ἐξουσία 7; also RAC II 415–58). τὴν ἐξ αὐτοῦ δ. ἐξελθοῦσαν potency emanated from him Mk 5:30; cp. Lk 8:46; δ. παρʼ αὐτοῦ ἐξήρχετο 6:19; cp. 5:17; perh. also (but s. 3 below) Gal 3:5; 1 Cor 12:28f (on the pl. δυνάμεις s. X., Cyr. 8, 8, 14; Herm. Wr. 13, 8 al.; on this ADieterich, E. Mithraslit. 1903, 46f; cp. PKöhn VI, 245, 18 Athena; for parallels and lit. s. Ptocheia [=ASP 31] ’91, 55). ἐν δ. with power, powerful(ly) (TestJob 47:9; Synes., Ep. 90 p. 230d τοὺς ἐν δ.) Mk 9:1; Ro 1:4; Col 1:29; 2 Th 1:11; μετὰ δυνάμεως Mt 24:30; Mk 13:26; Lk 21:27.—κατὰ δύναμιν w. gen. (Lucian, Imag. 3) by the power of Hb 7:16. Hebraist.=δυνατός (but readily understood in the Greek world as a defining gen., e.g. λόγου ἄνοια=vocal frenzy Soph. Antig. 603; s. Judg 3:29; 20:46 [ἄνδρες δυνάμεως B =ἄνδρες δυνατοί A]; Wsd 5:23): τῷ ῥήματι τῆς δ. αὐτοῦ by his powerful word 1:3; μετʼ ἀγγέλων δυνάμεως αὐτοῦ w. messengers of his power i.e. angels who exercise Jesus’ power 2 Th 1:7 (unless this is to be rendered with KJV et al. his mighty angels) (cp. En 20:1; GrBar 1:8; 2:6); μὴ ἔχων δ. powerless Hv 3, 11, 2; m 9:12. ἰσχυρὰν δ. ἔχειν be very powerful m 5, 2, 3; cp. 9:11; ἐν ποίᾳ δ.; by what power? (s. under 5) Ac 4:7. ὕψος δυνάμεως pride in (one’s) power B 20:1.—Effectiveness in contrast to mere word or appearance 1 Cor 4:19f; 1 Th 1:5. ἔχοντες μόρφωσιν εὐσεβείας, τὴν δὲ δύναμιν αὐτῆς ἠρνημένοι they have the outward appearance of piety, but deny its function 2 Ti 3:5 (cp. Jos., Ant. 13, 409 τὸ ὄνομα τ. βασιλείας εἶχεν, τ. δὲ δύναμιν οἱ Φαρισαῖοι=[Alexandra] bore the title queen, but the Pharisees were in control). δ. πίστεως the power of faith in contrast to verbal profession IEph 14:2. Sim. δ. w. ἐξουσία (Dio Chrys. 11 [12], 65) potent authority i.e. the word of Jesus is not only authoritative but functions effectively ἐν ἐξουσίᾳ, for the unclean spirits depart Lk 4:36; 9:1.—W. ἰσχύς 2 Pt 2:11 (Ath. 24, 2); w. ἐνέργεια Hm 6, 1, 1 (cp. Galen X, 635); τὴν δ. τῆς ἀναστάσεως the effectiveness of his (Christ’s) resurrection, which brings about the resurrection of the believers Phil 3:10.—Of the peculiar power inherent in a thing (of the healing power of medicines since Hippocr.; cp. Diod S 1, 20, 4; 1, 97, 7; 17, 103, 4; Plut., Mor. 157d al.; Dio Chrys. 25 [42], 3; Galen, Comp. Med. XIII 707 K.). δ. πυρός Hb 11:34 (Diod S 15, 50, 3 δ. τοῦ φωτός=the intensity of the light).② ability to carry out someth., ability, capability (cp. Democrit, Fgm. B 234; Pla., Philb. 58d; cp. Aristot., Metaph. 4, 12, 1019a 26; Epict. 2, 23, 34; 4 Km 18:20; Ruth 3:11; Jos., Ant. 10, 54; Just., D. 4, 1) δύναμιν εἰς καταβολὴν σπέρματος Hb 11:11 (s. entry καταβολή). κατὰ δύναμιν according to ability (Diod S 14, 81, 6 v.l.; SIG 695, 9; 44 [129 B.C.]; PGM 4, 650; POxy 1273, 24; BGU 1050, 14; Sir 29:20; Jos., Ant. 3, 102; Just., A II, 13, 6; also ὅση δ. A I, 13, 1; 55, 8 al.; ὡς δ. μου D. 80, 5) 2 Cor 8:3a; ἑκάστῳ κατὰ τὴν ἰδίαν δ. to each according to his special capability (cp. SIG 695, 55) Mt 25:15; AcPl Ha 7, 17. Opp. beyond one’s ability ὑπὲρ δύναμιν (Demosth. 18, 193; Appian, Bell. Civ. 2, 1 §3; 2, 13 §49; POxy 282, 8; Sir 8:13) 2 Cor 1:8 or παρὰ δ. (Thu. 3, 54, 4; PPetr II, 3b, 2 [III B.C.]; POxy 1418, 3; Jos., Ant. 14, 378) 8:3b.③ a deed that exhibits ability to function powerfully, deed of power, miracle, wonder (Ael. Aristid. 40, 12 K.=5 p. 59 D.: δυνάμεις ἐμφανεῖς; 42, 4 K.=6 p. 64 D. al.; Eutecnius 4 p. 41, 13; POxy 1381, 42; 90f τ. δυνάμεις ἀπαγγέλλειν; Steinleitner, nos. 3, 7f and 17; 8, 10 [restored] al.; Ps 117:15; Just., A I, 26, 22 al.) w. σημεῖα 2 Th 2:9; also in pl. Ac 2:22; 2 Cor 12:12; Hb 2:4; in this sense δ. stands mostly in pl. δυνάμεις Mt 7:22; 11:20f, 23; 13:54, 58; Mk 6:2; 9:39; Lk 10:13; 19:37; Ac 8:13; 19:11; 1 Cor 12:10, 28f; Gal 3:5 (on the two last pass. s. 1b above); Hb 6:5. Sg. Mk 6:5.④ someth. that serves as an adjunct of power, resource μικρὰν ἔχειν δ. have few resources Rv 3:8. Also wealth (X., An. 7, 7, 36, Cyr. 8, 4, 34; Dt 8:17f) ἐκ τῆς δ. τοῦ στρήνους fr. the excessive wealth Rv 18:3. Esp. of military forces (Hdt. et al. very oft.; cp. OGI ind. VIII; LXX; Jos., Ant. 18, 262; Just., D 131, 3), even of the heavenly bodies thought of as armies δ. τῶν οὐρανῶν the armies of heaven (Is 34:4 v.l.; 4 Km 17:16; Da 8:10 Theod.; En 18:14) Mt 24:29; Lk 21:26; cp. Mk 13:25.⑤ an entity or being, whether human or transcendent, that functions in a remarkable manner, power as a personal transcendent spirit or heavenly agent/angel ([cp. Pla., Crat. 438c] Aristot., Met. 4, 12, 1019a, 26 divinities δυνάμεις [likewise TestAbr A 14 p. 94, 21=Stone p. 36] λέγονται; Eth. Epic. col. 9, 16, w. θεοι; Porphyr., Abst. 2, 2 p. 133 Nauck δαίμοσιν ἢ θεοῖς ἤ τισι δυνάμεσιν θῦσαι; Sallust. 15 p. 28, 15 αἱ ἄνω δυνάμεις; Herm. Wr. 1, 26; 13, 15; Synes., Ep. 57 p. 191b; PGM 4, 3051; 4 Macc 5:13; Philo, Conf. Lingu. 171, Mut. Nom. 59) Ro 8:38; 1 Cor 15:24; Eph 1:21; 1 Pt 3:22; αἱ δ. τοῦ σατανᾶ IEph 13:1. (Cp. αἱ πονηραὶ δ., διάβολος καὶ οἱ ἄγγελοι αὐτοῦ Did., Gen. 45, 4.) θεὸς ἀγγέλων καὶ δ. MPol 14:1 (cp. the ins in FCumont, Étud. syr. 1917, p. 321, 5 ὁ θεὸς τ. δυνάμεων=BCH 26, 1902, 176; Just., D. 85, 6 ἄγγελοι … καὶ δ.)—Desig. of a personal divine being as a power (i.e. an effective intermediary or expression; s. DDD 509–16) of the most high God (Ael. Aristid. 37, 28 K.=2 p. 27 D.: Athena as δ. τοῦ Διός; Just., A I, 14, 5 δ. θεοῦ ὁ λόγος αὐτοῦ ἦν; cp. 23, 2; Tat. 5, 1) οὗτός ἐστιν ἡ δύναμις τοῦ θεοῦ ἡ καλουμένη μεγάλη this man is what is called the Great Power of God Ac 8:10 (cp. ins of Saïttaï in Lydia εἷς θεὸς ἐν οὐρανοῖς μέγας Μὴν οὐράνιος, μεγάλη δύναμις τοῦ ἀθανάτου θεοῦ: ILydiaKP 110; PGM 4, 1275ff ἐπικαλοῦμαί σε τὴν μεγίστην δύναμιν τὴν ἐν τῷ οὐρανῷ ὑπὸ κυρίου θεοῦ τεταγμένην. S. New Docs 1, 107. Cp. HKippenberg, Garizim u. Synagoge: RVV ’71, 122–24.—GWetter, ‘D. Sohn Gottes’ 1916, 8f; WSpiegelberg, Die ägypt. Gottheit der ‘Gotteskraft’: Ztschr. f. äg. Sprache 57, 1922, 145ff; FPreisigke, D. Gotteskraft der frühchristl. Zeit 1922).⑥ the capacity to convey thought, meaning (Pla., Crat. 394b; Polyb. 20, 9, 11; Dionys. Hal. 1, 68; Dio Chrys. 19 [36], 19; Cass. Dio 55, 3; Philo, Congr. Erud. Gr. 125; Just., D. 125, 1 ἡ δ. τοῦ Ἰσραὴλ ὀνόματος; 138, 1 ὀγδόης ἡμέρας … δυνάμει … πρώτης) of language 1 Cor 14:11; of stones Hv 3, 4, 3; cp. 3, 8, 6f.—OSchmitz, D. Begriff δ. bei Pls: ADeissmann Festschr. 1927, 139–67; WGrundmann, D. Begriff d. Kraft in d. ntl. Gedankenwelt ’32; Dodd 16–20; EFascher, Dynamis Theou: ZTK n. s. 19, ’38, 82–108; LBieler, Δύναμις u. ἐξουσία: Wiener Studien 55, ’38, 182–90; AForster, The Mng. of Power for St. Paul, ATR 32, ’50, 177–85; MBarré, CBQ 42, ’80, 216–27 (contrast w. ‘weakness’ in Qumran lit.)—DELG. Lampe s.v. δύναμις VI B and VII. RAC IV 441–51. EDNT. M-M. TW.
См. также в других словарях:
Línea 191B (Interurbanos Madrid) — 191B Buitrago del Lozoya Somosierra operador ALSA Grupo paradas de ida 9 paradas de vuelta 9 Km ida 33,1 Km vuelta 33,2 Zonas cubiertas … Wikipedia Español
VFW VAK 191B — VAK 191B VAK 191B expuesto al lado de un Dornier Do 31. Tipo Cazabombardero VTOL Fabricante … Wikipedia Español
VFW VAK 191B — infobox Aircraft name = VAK 191B type = VTOL strike fighter manufacturer = VFW caption = VAK 191B displayed next to a Dornier Do 31 transport designer = first flight = 20 September 1971 introduced = retired = produced = number built = 3 status =… … Wikipedia
Vfw-fokker vak 191b — VFW Fokker VAK 191B … Wikipédia en Français
VFW VAK 191B — VAK 191B VFW VAK 191B Тип экспериментальный СВВП Разработчик Vereinigte Flugtechnische Werke (VFW) Первый полёт … Википедия
VFW-Fokker VAK 191B — V … Wikipédia en Français
Johannes a Baculo, B. (191) — 191B. Johannes a Baculo steht am 29. März im Martyrologium der Silvestriner, eines Zweigs der Benedictiner, und es heißt von ihm, er sei ein Schüler des hl. Abtes Silvester (26. Nov.) gewesen, habe die Leiden eines schmerzlichen Geschwüres bis zu … Vollständiges Heiligen-Lexikon
Línea 196 (Interurbanos Madrid) — 196 Madrid (Plaza de Castilla) La Acebeda operador ALSA Grupo paradas de ida 49 paradas de vuelta 46 Km ida 100,1 Km vuelta 95,7 Zonas cubiertas … Wikipedia Español
VAK191B — VFW Fokker VAK 191B VFW Fokker VAK 191B … Wikipédia en Français
VAK 191 — VFW Fokker VAK 191B VFW Fokker VAK 191B … Wikipédia en Français
VAK 191 B — VFW Fokker VAK 191B VFW Fokker VAK 191B … Wikipédia en Français