-
1 көлтәләү
перех.1) снопова́ть, свя́зывать/связа́ть в снопы́ (рожь, пшеницу, лён, гречиху)2) в знач. нареч.; прям.; перен. көлтәләп снопо́м, снопа́микөлтәлә́п ташу — перевози́ть снопа́ми (в снопа́х)
көлтәлә́п бәйләп кую — связа́ть снопо́м
морҗадан көлтәлә́п ялкын чыга — из трубы́ снопо́м вырыва́ется пла́мя
-
2 кольта
1) сноп;идзас кольта — сноп соломы; киссьӧм кольта — развалившийся сноп; сю кольта — сноп ржи; тшӧтшыд діна кольта — сноп с ровным срезом; кольта вӧнь — свясло, перевясло; кольта дін — срез, комель снопа; кольта йыв — верхний конец снопазэлыд кольта — тугой сноп;
2) пук; связка;◊ кольта помысь овны — жить от снопа ( когда не хватает хлеба до молотьбы)ньӧр кольта — пук прутьев, связка прутьев
-
3 сніп
-
4 Kern der Geschoßgarbe
Универсальный немецко-русский словарь > Kern der Geschoßgarbe
-
5 4005
{сущ., 3}Пятидесятница – праздник жатвы первых плодов (Исх. 23:16), праздник седмиц и праздник начатков жатвы пшеницы (Исх. 34:22; Втор. 16:10), седмицы и день первых плодов (Чис. 28:26). Этот праздник праздновался на пятидесятый день после первого снопа жатвы, и потому, как и праздник первого снопа жатвы, не имел фиксированной даты. В этот праздник, независимо от дня недели, требовалось оставить все работы, созвать священное собрание (Чис. 28:26) и принести особые жертвы (Лев 23:17-18; Чис. 28:27-30). В этот день также требовалось принести новое хлебное приношение (Лев 23:16; Чис. 28:26). В день Пятидесятницы, вскоре по вознесении Иисуса Христа (после Пасхи через 40 дней плюс несколько дней – Деян. 1:3, 5), во время собрания на Апостолов сошел Дух Святой (Деян. 2:1-4).Ссылки: Деян. 2:1; 20:16; 1Кор. 16:8.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 4005
-
6 πεντηκοστή
{сущ., 3}Пятидесятница – праздник жатвы первых плодов (Исх. 23:16), праздник седмиц и праздник начатков жатвы пшеницы (Исх. 34:22; Втор. 16:10), седмицы и день первых плодов (Чис. 28:26). Этот праздник праздновался на пятидесятый день после первого снопа жатвы, и потому, как и праздник первого снопа жатвы, не имел фиксированной даты. В этот праздник, независимо от дня недели, требовалось оставить все работы, созвать священное собрание (Чис. 28:26) и принести особые жертвы (Лев 23:17-18; Чис. 28:27-30). В этот день также требовалось принести новое хлебное приношение (Лев 23:16; Чис. 28:26). В день Пятидесятницы, вскоре по вознесении Иисуса Христа (после Пасхи через 40 дней плюс несколько дней – Деян. 1:3, 5), во время собрания на Апостолов сошел Дух Святой (Деян. 2:1-4).Ссылки: Деян. 2:1; 20:16; 1Кор. 16:8.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > πεντηκοστή
-
7 πεντηκοστή
{сущ., 3}Пятидесятница – праздник жатвы первых плодов (Исх. 23:16), праздник седмиц и праздник начатков жатвы пшеницы (Исх. 34:22; Втор. 16:10), седмицы и день первых плодов (Чис. 28:26). Этот праздник праздновался на пятидесятый день после первого снопа жатвы, и потому, как и праздник первого снопа жатвы, не имел фиксированной даты. В этот праздник, независимо от дня недели, требовалось оставить все работы, созвать священное собрание (Чис. 28:26) и принести особые жертвы (Лев 23:17-18; Чис. 28:27-30). В этот день также требовалось принести новое хлебное приношение (Лев 23:16; Чис. 28:26). В день Пятидесятницы, вскоре по вознесении Иисуса Христа (после Пасхи через 40 дней плюс несколько дней – Деян. 1:3, 5), во время собрания на Апостолов сошел Дух Святой (Деян. 2:1-4).Ссылки: Деян. 2:1; 20:16; 1Кор. 16:8.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > πεντηκοστή
-
8 Band
I n -(e)s, Bänderlaufendes Band — лента транспортёра ( конвейера), конвейерj-n am Bande führen( haben) — держать на привязи, водить на поводке (напр., собаку)auf Band aufnehmen — записать на ленту ( магнитофона), записать на плёнкуvom Band rollen — сходить с конвейера2) поэт. орден3) анат. связка4) бандаж5) лямка, постромка8) геол. предохранительный целик12) стр. петля ( дверная или оконная)13) архит. поясокII n -(e)s, -e, б. ч. pl1) узы, связьdie Bande des Blutes — кровная связь, узы кровного родстваdas Band ( die Bande) der Liebe ( der Freundschaft) — узы любви ( дружбы)feste Bande knüpfen sich zwischen ihnen — между ними установились прочные связи2) поэт. оковыdie Bande lösen ( zerreißen, sprengen) — сбросить оковыj-n in Banden halten — держать кого-л. в рабстве ( в подчинении)in Banden liegen ( schmachten) — быть ( томиться) в оковахIII m -(e)s, BändeLieferung in Bänden — доставка отдельными томами ( по подписке)darüber könnte man Bände reden ( erzählen, schreiben) — перен. об этом можно было бы написать целые тома2) переплёт••das spricht Bände — этим всё ( достаточно) сказаноIV англ. f =, -sджаз-банд, джазовый ансамбль -
9 vencejo
-
10 bullet density
Оружейное производство: плотность снопа пуль -
11 density of shot
Оружейное производство: плотность снопа дробин -
12 wheats heap back
Лесоводство: спинка в форме пшеничного снопа (Англия, сер. XVIII в.) -
13 Flugbahnenlage
сущ.артил. положение (снопа) траекторий -
14 Garbenkern
сущ.артил. средняя траектория, середина снопа (траекторий) -
15 Kerngarbe
сущ. -
16 rauk
-
17 snar
I -et, =1) заросли кустарника, чаща2) петля, узелок (на верёвке, тросе)3) два снопа, связанные вместеII adj -t1) быстрый, проворный, прыткийsom snarest mulig — по возможности скорей, самое быстрое
2) сообразительный, находчивый3) скорый, близкий по времени -
18 баулык
I прил.1) доста́точный и́ли приго́дный, предназна́ченный для витья́ верёвки, жгу́та и т. п.баулык юкә — моча́ло для витья́ верёвки
2) доста́точный для одного́ и́ли определённого коли́чества бау ( как счётной единицы)II сущ.; диал.бер баулык суган — лу́ку на одну́ ни́зку
1) деревя́нная часть хомута́2) свя́сло ( снопа) см. тж. көлтә бавы -
19 гузир
-
20 δεσμιδωτός
η, ό[ν]1) связанный в пучок, сноп, связку и т. п.; 2) имеющий форму пучка, снопа, связки
См. также в других словарях:
Снопа — Снопа: Снопа деревня в Ненецком автономном округе Снопа река в Ненецком автономном округе … Википедия
Снопа (деревня) — У этого термина существуют и другие значения, см. Снопа. Деревня Снопа Страна РоссияРоссия … Википедия
веерность снопа льна-долгунца — Характеристика снопа льна долгунца, определяемая отношением ширины верхней части снопа к его диаметру в месте перевязки. [ГОСТ Р 52784 2007] Тематики лен долгунец … Справочник технического переводчика
веерность снопа льна-долгунца — 77 веерность снопа льна долгунца: Характеристика снопа льна долгунца, определяемая отношением ширины верхней части снопа к его диаметру в месте перевязки. Источник: ГОСТ Р 52784 2007: Лен долгунец. Термины и определения оригинал документа … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Свесив руки, снопа не обмолотишь. — Свесив руки (Сложа руки), снопа не обмолотишь. См. РАБОТА ПРАЗДНОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
комель снопа льна-долгунца — Нижняя прикорневая часть стеблей льна долгунца. [ГОСТ Р 52784 2007] Тематики лен долгунец … Справочник технического переводчика
растянутость снопа льносоломы — Отношение средней сноповой длины к средней горстевой длине. [ГОСТ Р 52784 2007] Тематики лен долгунец … Справочник технического переводчика
растянутость снопа льнотресты — Отношение средней сноповой длины к средней горстевой длине. [ГОСТ Р 52784 2007] Тематики лен долгунец … Справочник технического переводчика
комель снопа льна-долгунца — 78 комель снопа льна долгунца: Нижняя прикорневая часть стеблей льна долгунца. Источник: ГОСТ Р 52784 2007: Лен долгунец. Термины и определения оригинал документа … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
растянутость снопа льносоломы (льнотресты) — 153 растянутость снопа льносоломы (льнотресты): Отношение средней сноповой длины к средней горстевой длине. Источник: ГОСТ Р 52784 2007: Лен долгунец. Термины и определения оригинал документа … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
сніп — снопа/, ч. 1) Зв язаний оберемок зрізаних стебел (з колосками) хлібних злаків та інших культур. || Великий букет квітів; оберемок яких небудь рослин. 2) перен. Потік променів, іскор і т. ін., що розходяться пучком … Український тлумачний словник