Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

(снопа)

  • 61 Erntefest

    n
    Праздник урожая, светский вариант церковного праздника благодарения, сопровождаемый той же обрядностью (за исключением ритуалов в церкви), а именно: почитание последнего снопа, плетение жатвенных венков и гирлянд, красочные шествия, танцы, игры, пение, обильное угощение. В прошлом праздник начинался после посещения церкви, одна из работниц дарила хозяину венок урожая, а он выставлял всем работникам угощение, чаще всего пиво – Erntebier ("пиво урожая"). В некоторых местах "пиво урожая" было одним из элементов "уборочной" обрядности: им поливали шест с укреплённым на нём соломенным чучелом и старой железной подковой. В настоящее время во многих местностях праздник уборки урожая слился с кирмесом Erntedankfest, Kirmes, Hufeisen

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Erntefest

  • 62 дæстæг

    уомæй дæстæг фæййервазтæй − от него (снопа) пучок колосьев спасся (4; 36)

    Дигорско-русский словарь (Осетинский) > дæстæг

  • 63 къæлмæг

    Дигорско-русский словарь (Осетинский) > къæлмæг

  • 64 abraffen

    abraffen vt сгреба́ть
    abraffen загрести́, награ́бить
    abraffen с.-х. скла́дывать (снопа́ми) (сжа́тый хлеб)

    Allgemeines Lexikon > abraffen

  • 65 Band

    Band I n -(e)s, Bänder ле́нта (тж. магнитофо́на и киноле́нта); бант, тесьма́, завя́зка
    laufendes Band ле́нта транспортё́ра, ле́нта конве́йера, конве́йер
    am laufenden Band разг. непреры́вно, беспреста́нно
    J-n am Bande führen держа́ть на при́вязи, води́ть на поводке́ (напр., соба́ку)
    j-n am Bande haben держа́ть на при́вязи, води́ть на поводке́ (напр., соба́ку)
    auf Band aufnehmen записа́ть на ле́нту (магнитофо́на), записа́ть на плё́нку
    vom Band rollen сходи́ть с конве́йера
    Band поэ́т. о́рден
    Band анат. свя́зка
    Band банда́ж
    Band ля́мка, постро́мка
    Band полоса́ (тж. мета́лла); ра́дио полоса́ (часто́т)
    Band геол. слой, жи́ла, пласт
    Band геол. предохрани́тельный це́лик
    Band геол. гнездо́ пусто́й поро́ды среди́ руды́
    Band о́бруч (бо́чки); перевя́сло (снопа́); кольцо́, о́бруч (для фаши́н)
    Band тех. хому́т; затя́жка
    Band стр. пе́тля (дверна́я и́ли око́нная)
    Band II n -(e)s, -e б. ч. pl у́зы, связь
    die Bande des Blutes кро́вная связь, у́зы кро́вного родства́
    das Band der Liebe у́зы любви́
    die Bande der Freundschaft у́зы дру́жбы
    ein einigendes Band schlingt sich um alle еди́ные у́зы свя́зывают всех
    feste Bande knüpfen sich zwischen ihnen ме́жду ни́ми установи́лись про́чные свя́зи
    Band поэ́т. око́вы
    die Bande lösen сбро́сить око́вы
    die Bande zerreißen сбро́сить око́вы
    die Bande sprengen сбро́сить око́вы
    j-n ein Banden halten держа́ть (кого-л.) в ра́бстве; держа́ть (кого-л.) в подчине́нии
    in Banden liegen быть в око́вах
    in Banden schmachten томи́ться в око́вах
    in Bande schlagen закова́ть (кого-л.) в це́пи
    in Bande werfen закова́ть (кого-л.) в це́пи
    Band III m -(e)s, Bände том (сокр. Bd., pl Bde)
    Lieferung in Bänden доста́вка отде́льными тома́ми (по подпи́ске)
    darüber könnte man Bände reden перен. об э́том мо́жно бы́ло бы написа́ть це́лые тома́
    darüber könnte man Bände erzählen перен. об э́том мо́жно бы́ло бы написа́ть це́лые тома́
    darüber könnte man Bände schreiben перен. об э́том мо́жно бы́ло бы написа́ть це́лые тома́
    Band переплё́т
    das spricht Bände э́тим всё ска́зано; э́тим доста́точно ска́зано
    diese Tatsache spricht Bände für... э́тот факт красноречи́во подтвержда́ет...
    Band IV англ. f, -s эстра́дный анса́мбль (инструмента́льный)

    Allgemeines Lexikon > Band

  • 66 bündelweise

    bündelweise adv свя́зками; пучка́ми; вяза́нками; снопа́ми; оха́пками

    Allgemeines Lexikon > bündelweise

  • 67 bundweise

    bundweise adv свя́зками; вяза́нками; снопа́ми; оха́пками; па́чками; пучка́ми; мотка́ми

    Allgemeines Lexikon > bundweise

  • 68 abraffen

    ábraffen vt с.-х.
    скла́дывать в снопы́ [снопа́ми] ( сжатый хлеб)

    Большой немецко-русский словарь > abraffen

  • 69 bundweise

    búndweise adv
    свя́зками; вяза́нками; снопа́ми; оха́пками; па́чками; пучка́ми; мотка́ми

    Большой немецко-русский словарь > bundweise

  • 70 kūlīša saite

    ▪ Termini
    lv lauks.
    ru перевязь снопа
    Zin74

    Latviešu-krievu vārdnīcu > kūlīša saite

  • 71 paraugkūļa metode

    ▪ Termini
    lv agron.
    ru метод пробного снопа
    Zin73

    Latviešu-krievu vārdnīcu > paraugkūļa metode

  • 72 Funken-Richtvorrichtung

    f
    устройство для направления снопа искр (напр., при поверхностной кислородной резке)

    Neue Deutsch-Russische Wörterbuch > Funken-Richtvorrichtung

  • 73 кылта

    кылта
    Г.: кӹлте

    Кылта пурташ возить снопы.

    Марий-влак кылтам шийыт, нунын сапондо йӱкышт эр еда шергылтеш. М. Шкетан. Марийцы молотят снопы, по утрам слышно, как они работают цепами.

    Верын-верын еҥ-влак койыт, кылтам пидыт, сорла дене тӱредше-влакат логаледат. В. Иванов. Местами виднеются люди, вяжут они снопы, встречаются и жнущие серпами.

    2. сноповый, относящийся к снопу

    Кылта вуй верх снопа, колосье;

    кылта пидыш свясло, перевясло.

    Марийско-русский словарь > кылта

  • 74 лазырташ

    лазырташ
    Г.: лязӹртӓш
    -ем
    1. мочить, замачивать, замочить (напр., бельё)

    Лавыран тувырым лазырташ замачивать грязную рубашку;

    шокшо вӱдеш лазырташ замачивать в горячей воде.

    Тувыр-йолашым ончыч лазыртем, вара веле тувыр мушмо машина гоч колтем. Бельё я сначала замачиваю, только потом пропускаю через стиральную машину.

    2. размягчать. размягчить; делать мягким или водянистым

    Тудым (нӧшмӧ кучам) вӱдеш лазыртен, чоштыра курго йӧре лугаш пижыч. А. Юзыкайн. Размягчив в воде, жмых стали мешать с грубыми кормами.

    Киндым шӧреш лазырташ кӱлеш, пеш какляка. Хлеб надо размочить в молоке, он очень чёрствый.

    3. давить, раздавить; сделать мягким, прижимая

    Снегым погет гын, лазыртыде, нимогай шӱк пырче деч посна пого. Г. Пирогов. Если собираешь землянику – не раздави её, собирай без соринок.

    (Кылта) пидыш ден пырля (машинистын) кидысе кум парняжым машина пӱй лазыртен. В. Чалай. Зубья машины вместе со связкой снопа раздавили три пальца руки машиниста.

    Сравни с:

    лаштырташ
    4. разводить, развести (о дороге: сделать грязным, малопригодным для езды)

    Теҥгече йӱр корным лазыртен. Дорогу развезло от вчерашнего дождя.

    5. перен. давить, раздавить; уничтожать, уничтожить

    Агроном ӱдыр шкендымат парняже йымак налеш да шуршыла темдалеш, лазырта. И. Стрельников. Девушка-агроном и тебя самого возьмёт под свой палец и раздавит, как блоху.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > лазырташ

  • 75 пидыш

    пидыш
    1. повязка, завязка; свясло; то, чем повязывают, завязывают

    Шинча пидыш повязка глаз;

    мешак пидыш завязка мешка.

    (Сергейын) сусыр верлаж гыч пидыш вошт эшеат вӱржӧ йончен. Д. Орай. Из ран Сергея через повязку всё ещё сочилась кровь.

    (Макарова) Валя деке лишемын, кылта пидышым пӱтыраш пиже. П. Корнилов. Подойдя к Вале, Макарова принялась закручивать свясло для снопа.

    2. пучок, свёрток, связка

    Вагонлашке кугу пидышым, вӱдылкам, чемоданым, сондыкым шӱшкыт. И. Васильев. В вагоны заталкивают большие свёртки, узелки, чемоданы, сундуки.

    Ключевскийын чыла томжым налшаш ыле, ӱлнӧ пидышыште кия. Я. Ялкайн. Взять бы все тома Ключевского, лежат внизу, в связке.

    Сравни с:

    кылдыш
    3. вязание; вещь, которая вяжется

    Марина пидышыжымат воктекшак пышта, телевизор ваштареш йӧнлын шинчеш. Ю. Артамонов. Марина и своё вязание кладёт возле себя, удобно усаживается против телевизора.

    Марийско-русский словарь > пидыш

  • 76 почкыштоя

    почкыштоя
    с.-х.
    1. трепало, палка (для выколачивания костры из кудели, а также зёрен из ржаного снопа после молотьбы цепами)

    Почкыштоя дене почкат кыне туле гыч лекмеке. Трепалом выколачивают кострику после мялки.

    2. в поз. опр. относящийся к трепалу, палке для трепания

    Почкыштоя вурго рукоятка трепала.

    Марийско-русский словарь > почкыштоя

  • 77 сӧсна

    сӧсна
    I
    Г.: сасна
    1. свинья; животное семейства нежвачных парнокопытных

    Ашныме сӧсна домашняя свинья;

    сӧсна ашнымаш свиноводство;

    сӧсна ончышо свиновод, свинарь, свинарка.

    Сӧсна кавам ок уж. Калыкмут. Свинья не видит неба.

    – Культурем уке гын, сӧсна ончаш огыт шогалте ыле. Н. Арбан. – Не будь у меня культуры, не поставили бы ухаживать за свиньями.

    2. в поз. опр. свиной, свиньи, относящийся к свинье; свиновод­ческий

    Сӧсна комплекс свиноводческий комплекс;

    сӧсна коя свиное сало;

    сӧсна нер свиное рыло, пятачок свиньи.

    Изиш умбалнырак сӧсна вӱта. К. Березин. Чуть поодаль – свинарник (букв. свиной хлев).

    Мӱндыр гыч ончымаште курык чаҥгата шем шуан сӧсна тупла коеш. М. Шкетан. При взгляде издали верхняя часть возвышенности кажется спиной свиньи с тёмной щетиной.

    3. перен. свинья; человек, поступающий низко, бессовестно, нагло или некультурно, неприлично; крайне нечистоплотный чело­век или чем-л. очень неприятный кому-то

    Сӧснам ӱстел коклашке шынде, йолжымат пышта. Калыкмут. Посади свинью за стол, она и ноги на стол положит.

    Вачи, кынел!.. Його сӧсна! М. Шкетан. Вачи, поднимайся!.. Свинья ленивая!

    Идиоматические выражения:

    II
    1. диал. суслон; куча снопов, составленная на жниве для просушки

    Шӱльӧ кылта дене ужаргыракше годым сӧснам ыш­тат. Шым кылтам шогалтатат, ӱмбалан кум кылтам пыштат. Ӱпымарий. Из снопов овса, в случае если он несколько недозрелый, делают суслон особой формы. Ставят семь снопов, сверху уклады­вают три снопа.

    Смотри также:

    сусла
    2. перен. куча, кучка приготовленного мха

    Ожно марий куд мет­рат пеле лопкытан да тыгаяк кужытан пӧртым чоҥаш кудло сӧсна деч шагал огыл регенчым поген. «Мар. ком.» В прошлом мариец для постройки дома шириной в шесть с половиной метров и такой же длины собирал не меньше шестидесяти куч мха.

    Марийско-русский словарь > сӧсна

  • 78 дын

    I комель; пу \дын комель дерева; кольта \дын комель (срез) снопа
    --------
    II 1. место (пространство), прилегающее к чему-л.; керку \дыныс быдöс чышкöм около дома всё прибрано 2. употр. с притяж. суф.; см. дынам, дынаным, дынаныс, дынаныт, дынас, дынат

    Коми-пермяцко-русский словарь > дын

  • 79 йи

    I) пояс, поясок; покромка; гаруснöй \йи гарусный пояс 2) перевясло, свясло; кольта \йи свясло снопа. оланыс нійö йитіс öтік \йиöн жизнь связала их одним узлом (букв. свяслом)

    Коми-пермяцко-русский словарь > йи

  • 80 кольта

    сноп; рудзöг \кольта сноп ржи; идзас \кольта сноп соломы; \кольта идз комель снопа; \кольта йи свясло, перевясло; киссьöм \кольта а) развалившийся сноп; б) перен. прост. оборванец, неряха

    Коми-пермяцко-русский словарь > кольта

См. также в других словарях:

  • Снопа — Снопа: Снопа деревня в Ненецком автономном округе Снопа река в Ненецком автономном округе …   Википедия

  • Снопа (деревня) — У этого термина существуют и другие значения, см. Снопа. Деревня Снопа Страна РоссияРоссия …   Википедия

  • веерность снопа льна-долгунца — Характеристика снопа льна долгунца, определяемая отношением ширины верхней части снопа к его диаметру в месте перевязки. [ГОСТ Р 52784 2007] Тематики лен долгунец …   Справочник технического переводчика

  • веерность снопа льна-долгунца — 77 веерность снопа льна долгунца: Характеристика снопа льна долгунца, определяемая отношением ширины верхней части снопа к его диаметру в месте перевязки. Источник: ГОСТ Р 52784 2007: Лен долгунец. Термины и определения оригинал документа …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Свесив руки, снопа не обмолотишь. — Свесив руки (Сложа руки), снопа не обмолотишь. См. РАБОТА ПРАЗДНОСТЬ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • комель снопа льна-долгунца — Нижняя прикорневая часть стеблей льна долгунца. [ГОСТ Р 52784 2007] Тематики лен долгунец …   Справочник технического переводчика

  • растянутость снопа льносоломы — Отношение средней сноповой длины к средней горстевой длине. [ГОСТ Р 52784 2007] Тематики лен долгунец …   Справочник технического переводчика

  • растянутость снопа льнотресты — Отношение средней сноповой длины к средней горстевой длине. [ГОСТ Р 52784 2007] Тематики лен долгунец …   Справочник технического переводчика

  • комель снопа льна-долгунца — 78 комель снопа льна долгунца: Нижняя прикорневая часть стеблей льна долгунца. Источник: ГОСТ Р 52784 2007: Лен долгунец. Термины и определения оригинал документа …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • растянутость снопа льносоломы (льнотресты) — 153 растянутость снопа льносоломы (льнотресты): Отношение средней сноповой длины к средней горстевой длине. Источник: ГОСТ Р 52784 2007: Лен долгунец. Термины и определения оригинал документа …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • сніп — снопа/, ч. 1) Зв язаний оберемок зрізаних стебел (з колосками) хлібних злаків та інших культур. || Великий букет квітів; оберемок яких небудь рослин. 2) перен. Потік променів, іскор і т. ін., що розходяться пучком …   Український тлумачний словник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»