-
1 ίδοις
-
2 ἴδοις
-
3 ιδοίς
-
4 ἰδοῖς
-
5 ὁράω
ὁράω (ὁρῶν, -ῶντ(α); ὁρᾶν: aor. εἶδον, ἴδε(ν), εἶδε(ν), εἶδ(ε), ἔιδεν, ἴδον, εἶδον: ἴδω, ἴδῃ; ἴδετε; ἰδών, -όντ(α), ἰδοῖς(α); ἰδεῖν, ἰδέμεν: med. ἰδέσθαι:1ϝιδ-, ϝειδ- O. 9.62
, Πα. 1. 3, O. 14.16, P. 5.84) seea abs.,/c. acc.,/c. ἐς + acc.ἰδοῖσα δ' ὀξεἶ Ἐρινύς O. 2.41
τὰν μεθέπων ἴδε καὶ κείναν χθόνα O. 3.31
τοὶ δ' οὔτ ὦν ἀκοῦσαι οὔτ ἰδεῖν εὔχοντο πεμπταῖον γεγενημένον O. 6.53
εὐφράνθη τε ἰδὼν ἥρως θετὸν υἱόν O. 9.62
εὑρήσεις ἐρευνῶν μάσσον' ἢ ὡς ἰδέμεν O. 13.113
Κλεόδαμον ἰδοῖσ O. 14.22
ἥμερον ὄφρα κατ' οἶκον ὁ Φοίνιξ ὁ Τυρσανῶν τ ἀλαλατὸς ἔχῃ, ναυσίστονον ὕβριν ἰδὼν τὰν πρὸ Κύμας P. 1.72
χρὴ δὲ κατ' αὐτὸν αἰεὶ παντὸς ὁρᾶν μέτρον P. 2.34
καὶ Κρόνου παῖδας βασιλῆας ἴδον χρυσέαις ἐν ἕδραις P. 3.94
“ ἐπεί πάμπρωτον εἶδον φέγγος” P. 4.111γάθησεν, ἐξαίρετον γόνον ἰδών P. 4.123
οἶκον ἰδεῖν P. 4.294
ὃς ἂν ζώων ἔτι νεαρὸν κατ' αἶσαν υἱὸν ἴδῃ τυχόντα στεφάνων Πυθίων (Calliergus: ἴδοι codd.) P. 10.26γελᾷ θ' ὁρῶν ὕβριν ὀρθίαν κνωδάλων P. 10.36
εἶδε γὰρ ἐκνόμιον λῆμά τε καὶ δύναμιν υἱοῦ N. 1.56
εἶδεν δ' εὔκυκλονἕδραν N. 4.66
εἰ γὰρ ἦν ἓ τὰν ἀλάθειαν ἰδέμεν N. 7.25
πολλά νιν πολλοὶ λιτάνευον ἰδεῖν N. 8.8
ἐν Κρίσᾳ δ' εὐρυσθενὴς εἶδ Ἀπόλλων μιν I. 2.18
πρίν τις εὐθυμίᾳ σκιαζέτω νόημ' ἄκοτον ἐπὶ μέτρα, ἰδὼν δύναμιν οἰκόθετον Pae. 1.3
ἀλλ οὔτε ματέῤ ἔπειτα κεδνὰν ἔιδεν Pae. 6.106
]κλυτὰς ἴδω ι[ Pae. 6.170
]ποτ εἶδεν ὑπὸ σπλάγχ[νοις] φέροισα τόνδ ἀνέῤ Πα. 8A. 17. ἴδον τ' ἄποπτα[ Δ.. 3. ]ντις ιδων δ[ fr. 111. 9. ὄλβιος ὅστις ἰδὼν κεῖν' εἶσ ὑπὸ χθόν fr. 137. “ἦν διακρῖναι ἰδόντ' λτ;οὐγτ; πολλὸς ἐν καιρῷ χρόνος” ( ἰδόντα διακρ. codd.: transp. Bergk: <οὐ> add. Coraes) fr. 168. 6. c. ἐς + acc., τάκομαι εὖτ' ἄν ἴδω παίδων νεόγυιον ἐς ἥβαν fr. 123. 11. [ ἴδετ' ἐν χορόν ( δεῦτ v. l.) fr. 75. 1.] as epexeg. inf.,τεκμαίρει καί νυν Ἀλκιμίδας τὸ συγγενὲς ἰδεῖν ἄγχι καρποφόροις ἀρούραισιν N. 6.8
ἀλλ' ὀνοτὸς μὲν ἰδέσθαι, συμπεσεῖν δ ἀκμᾷ βαρύς I. 4.50
σθένει τ' ἔκπαγλος ἰδεῖν τε μορφάεις I. 7.22
b c. part. constr.εἶπέ τιν' αὐτὸς ὁρᾶν αὐξομέναν πεδόθεν πολύβοσκον γαῖαν O. 7.62
ἴδε βαθὺν εἰς ὀχετὸν ἄτας ἵζοισαν ἑὰν πόλιν O. 10.36
τὸν εἶδον κρατέοντα χερὸς ἀλκᾷ O. 10.100
Θαλία τε ἐρασίμολπε, ἰδοῖσα τόνδε κῶμον ἐπ' εὐμενεῖ τύχᾳ κοῦφα βιβῶντα O. 14.16
εἶδον γὰρ Ἀρχίλοχον βαρυλόγοις ἔχθεσιν πιαινόμενον P. 2.54
καπνωθεῖσαν πάτραν ἐπεὶ ἴδον ἐν Ἄρει P. 5.84
Ὀικλέος παῖς ἐν ἑπταπύλοις ἰδὼν υἱοὺς Θήβαις αἰνίξατο παρμένοντας αἰχμᾷ P. 8.39
πλεῖστα νικάσαντά σε καὶ τελεταῖς ὡρίαις ἐν Παλλάδος εἶδον P. 9.98
ἀπὸ Ταυγέτου πεδαυγάζων ἴδεν Λυγκεὺς δρυὸς ἐν στελέχει ἡμένους N. 10.61
Διόθεν τέ με σὺν ἀγλαίᾳ/ ἴδετε πορευθέντ' ἀοιδᾶν δεύτερον fr. 75. 8.c c. acc. cogn. ὤρυσαι θαρσέων, τόνδ' ἀνέρα δαιμονίᾳ γεγάμεν εὔχειρα, δεξιόγυιον, ὁρῶντ ἀλκάν with courage in his gaze O. 9.111 -
6 βρίζω
A (lyr.):—[voice] Pass., [tense] aor. βρισθείς· ὑπνώσας, Hsch.:—poet. Verb, to be sleepy, nod,οὐκ ἂν βρίζοντα ἴδοις Ἀγαμέμνονα Il.4.223
; slumber, ;δόξαν.. βριζούσης φρενός Id.Ag. 275
: metaph. of guilt,βρίζει γὰρ αἷμα Id.Eu. 280
.II βρίζει· ἐσθίει, πιέζει, κύει, Hsch. -
7 νυστάζω
Aἐνύσταξα Thphr.Char.7.8
, LXX 2 Ki.4.6, al. ;ἐνύστασα Dionys.Com.2.43
, AP12.135 (Asclep.):— mostly [tense] pres., to be half asleep, doze,νυστάζοντα οὐδένα ἂν ἴδοις X.Cyr. 8.3.43
; ;ὀφθαλμοὶ πλέοντες ὥσπερ τῶν νυσταζόντων Hp.Epid.7.17
; οὐχὶ νυστάζειν ἔτι ὥρα ’στίν Ar.Av. 639, cf. Xenarch.2.1, Com.Adesp.185 ;νυστάζοντος δικαστοῦ Pl.R. 405c
: metaph., ; ; ἔν τινι in a thing, Plu.2.675b.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > νυστάζω
-
8 πτερόν
A feathers, Od.15.527, Hdt.2.73, etc.: in sg., feather, E.Rh. 618, Ar.Ach. 584, 1105; πτεροῦ σῦριγξ quill, Hp.Fist.6;τὰ ὦτα πτερῷ κνωμένοις Luc.Salt.2
;ἀντὶ τριχῶν πτερὰ φύειν Pl.Ti. 91d
(cf. Ar.Av. 106);ἡ τῶν π. ἀποβολή Pl.Phdr. 246d
: prov., πόνου δ' ἴδοις ἂν οὐδαμοῦ ταὐτὸν π. misery is of varied plumage, i.e. manifold, A.Supp. 329; τοῖς αὑτῶν π. ἁλίσκεσθαι to be shot with an arrow feathered from one's own plumes, 'hoist with one's own petard', Id.Fr. 139; ἀλλοτρίοις π. ἀγάλλεσθαι pride oneself on 'borrowed plumes', Luc.Pro Merc.Cond.4; κείρευ πτερά 'have your wings clipped', Call.Epigr.47.8.2 = πτέρυξ, bird's wing, freq. in pl., wings, Il.11.454, Od.2.151, etc. (sg., A.Fr.304.4);οἶμον αἰθέρος ψαίρει πτεροῖς Id.Pr. 396
; Παλλάδος ὑπὸ πτεροῖς ὄντας, metaph. from chickens under the hen's wings, Id.Eu. 1001 (lyr.);τὰ τέκν' ἔχων ὑπὸ πτεροῖς E.Heracl.10
, etc.: as an emblem of speed,ὡσεὶ π. ἠὲ νόημα Od.7.36
;πόδα τιθεὶς ἴσον πτεροῖς E.IT32
; δοκεῖτε πηδᾶν τἀδικήματ' εἰς θεοὺς πτεροῖσι; Id.Fr. 506; also τῷ δ' εὖτε πτερὰ γίγνετο he got as it were wings, i.e. spirit, courage, Il.19.386; νωμᾷ δ' ἐν οἰωνοῖσι τοὐκείνης (sc. Ἀφροδίτης) πτερόν, ἐν θηρσίν, ἐν βροτοῖσιν, ἐν θεοῖς her uplifting influence, S.Fr.941.11.III anything like wings or feathers: as1 oars,ἐρετμά, τά τε πτερὰ νηυσὶ πέλονται Od.11.125
;νηὸς πτερά Hes.Op. 628
(unless sails, cf.πτίλον 111.2
); ὅπῃ νεὼς στείλαιμ' ἂν οὔριον π. E.Hel. 147;σκάφος ἀΐσσον πτεροῖσι Id.Tr. 1086
(lyr.): hence conversely, of birds,πτεροῖς ἐρέσσει Id.IT 289
; πτερῶν εἰρεσίᾳ, of Hermes, Luc.Tim.40.2 ἀέθλων πτερά, i.e. the crown of victory, which lifts the victor to heaven, Pi.O.14.24, cf.P.9.125.3 sg., wings of the wind, dub. in S.Fr.23.3.5 π. ἱέρακος a hawk's wing, worn by the ἱερογραμματεύς in Egypt, D.S.1.87.7 ploughshare, Lyc. 1072.9 πτερὰ Θετταλικά were the fluttering corners of a χλαμύς (v.πτέρυξ 11.4
), Poll. 7.46. -
9 τραχηλίζω
II in wrestling, ' scrag' one's opponent,τοὺς νεανίσκους Plu.Ant.33
:— [voice] Pass., Pl.Amat. 132c, Teles p.50 H., Them.Or.23.291b.2 metaph., inflict hardship on a combatant,τοὺς.. φίλους οἱ λειπόμενοι τραχηλιοῦσι πόλεμοι Ph.2.131
:—[voice] Pass.,ἐμφυλίῳ πολέμῳ καὶ διχονοίᾳ -ιζόμενοι J.BJ4.6.2
.3 metaph. in [voice] Pass., to be overpowered, swept away,ταῖς ἐπιθυμίαις Ph.2.127
; of ships in a whirlpool, Str.6.2.3.III in a pun on signfs. 1, 11.1, and 11.3, ἰδὼν Ὀλυμπιονίκην εἰς ἑταίραν πυκνότερον ἀτενίζοντα, ἴδε ἔφη, κριὸν Ἀρειμάνιον ὡς ὑπὸ τοῦ τυχόντος κορασίου -ίζεται see how the ram's neck is being twisted, D.L.6.61, cf. Plu.2.521b; τοὺς πολυπράγμονας ἴδοις ἂν ὑπὸ παντὸς ὁμοίως θεάματος -ιζομένους καὶ περιαγομένους ibid.IV [voice] Pass., to be laid open, Ep.Hebr.4.13; τετραχηλισμένα· πεφανερωμένα, Hsch.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > τραχηλίζω
-
10 ἀθρέω
ἀθρέω (not [full] ἁθρέω, Hdn.Gr.2.83): [tense] aor. opt. ἀθρήσειε, inf. ἀθρῆσαι, Il. 12.391, S.OT 1305 (lyr.): [tense] aor. [voice] Med. ἀθρήσασθαι Timo 5.5:—A gaze at, observe, ἵνα μή τις Ἀχαιῶν βλήμενον ἀθρήσειε Il.l.c., cf. 14.334; οὐδέ πῃ ἀθρῆσαι δυνάμην (sc. Σκύλλην) Od.12.232, cf. 19.478, E.Hec. 679, El. 827; [οἱ μεθύοντες] ἀθρεῖν τὰ πόρρω οὐ δύνανται Arist.Pr. 872a19
.2 abs. or with a Prep., look earnestly, gaze, 11; ἄθρει observe, watch, A.Fr. 226; δεῦρ' ἄθρησον look hither, E.Hipp. 300;λεύσσετ', ἀθρήσατε Id.Andr. 1228
; οὐ γὰρ ἴδοις ἂν ἀθρῶν by observing, S.OC 252;ἄθρει πᾶς κύκλῳ σκοπῶν Ar.Av. 1196
.II later, of the mind, look upon, observe, θέλων ἄθρησον view kindly, Pi.P.2.70;πολλὰ πυθέσθαι, πολλὰδ' ἀθρῆσαι S.OT 1305
, cf. OC 1032;ἄθρησον αὐτό E.Ba. 1281
; ἐς τοῦδ' ἀθρήσας θάνατον ἡγείσθω θεούς ib. 1326, etc.:—foll. by interrog. or rel. clause, καὶ ταῦτ' ἄθρησον, εἰ.. consider this also, whether.., S.Ant. 1077, cf. 1216: imper. freq. in Pl., asτόδε τοίνυν ἄθρει, πότερον.. R. 394e
;ἄθρει μὴ οὐ.. Grg. 495b
;ἄθρει ὅτι.. R. 583b
; also , . -
11 εἶδον
εἶδον (Hom.+) used as the 2 aor. of ὁράω; mixed forms fr. 1 and 2 aor. somet. occur, and freq. as vv.ll. (B-D-F §81, 3; W-S. §13, 13; Rob. 337–39): εἶδα Rv 17:3 v.l.; εἴδαμεν Mk 2:12 v.l.; Ac 4:20, εἴδατε as v.l. Lk 7:22 and J 6:26, εἶδαν Mt 13:17; Mk 6:33 v.l.; Lk 10:24 al.; Ac 9:35. In gener., wherever εἶδον is read, the mixed form is found as v.l. Numerous mss. have both this and the phonetic spelling (B-D-F §23) ἴδον Rv 4:1; 6:1ff; ἴδες 1:19; ἴδεν Lk 5:2; Rv 1:2; ἴδομεν Lk 5:26; ἴδατε 7:22; ἴδετε Phil 1:30 (all as v.l.); subj. ἴδω; opt. ἴδοιμι; impv. ἴδε (Moeris p. 193 ἰδέ ἀττικῶς• ἴδε ἑλληνικῶς. W-S. §6, 7d; B-D-F §13; 101 p. 47 [ὁρᾶν]; Rob. 1215 [εἰδέω]; cp. PRyl 239, 21; LXX); inf. ἰδεῖν; ptc. ἰδών; mid. inf. ἰδέσθαι see. Since εἶδον functions as the aor. form of ὁράω, most of the mngs. found here will be duplicated s.v. ὁράω.① to perceive by sight of the eye, see, perceive.ⓐ w. acc. τινά, τὶ someone, someth. a star Mt 2:2; cp. vs. 9f; a child vs. 11; the Spirit of God as a dove 3:16; a light 4:16 (Is 9:2); two brothers vss. 18, 21 al. W. ἀκούειν (Lucian, Hist. Conscrib. 29) Lk 7:22; Ac 22:14; 1 Cor 2:9; Phil 1:27, 30; 4:9; Js 5:11. Contrasted w. πιστεύειν J 20:29 (cp. 2 Cor 5:7); look at someone Mk 8:33; J 21:21; at someth. critically Lk 14:18.—Also of visions that one sees (Sir 49:8): εἶδον κ. ἰδοὺ θύρα ἠνεῳγμένη ἐν τ. οὐρανῷ … κ. θρόνος … κ. ἐπὶ τὸν θρόνον καθήμενος … Rv 4:1f (TestLevi 5:1 ἤνοιξέ μοι ὁ ἄγγελος τ. πύλας τοῦ οὐρανοῦ. κ. εἶδον τὸν ὕψιστον ἐπὶ θρόνον καθήμενον). ἰδεῖν ὅραμα Ac 10:17; 11:5; 16:10. ἐν ὁράματι in a vision 9:12; 10:3; also ἐν τῇ ὁράσει Rv 9:17. ὑπʼ (πάρʼ Joly) ἐμοῦ πάντα ἰδεῖν Hs 9, 1, 3 B. ἰδεῖν τοῖς ὀφθαλμοῖς see w. one’s own eyes Mt 13:15; J 12:40; Ac 28:27 (all three Is 6:10; cp. Just., A I, 32, 4 ὄψει … ἰδεῖν). The combination ἰδών εἶδον I have surely seen 7:34 (Ex 3:7) is Hebraistic (but cp. Lucian, D. Mar. 4, 3 Jacobitz). The ptc. with and without acc. freq. serves to continue a narrative Mt 2:10; 5:1; 8:34; Mk 5:22; 9:20; Lk 2:48 al. The acc. is to be supplied Mt 9:8, 11; 21:20; Mk 10:14; Lk 1:12; 2:17; Ac 3:12 al.ⓑ w. acc. and a ptc. (LXX; En 104:6; Lucian, Philops. 13 εἶδον πετόμενον τὸν ξένον; Tat. 23, 1 εἶδον ἀνθρώπους … βεβαρημένους) ἰδὼν πολλοὺς ἐρχομένους when he saw many coming Mt 3:7. εἶδεν τὴν πενθερὰν αὐτοῦ βεβλημένην he saw his mother-in-law lying in bed (with fever) 8:14; cp. 9:9; 16:28; Ac 28:4 (cp. Jos., Ant. 7, 241); B 7:10; Hm 5, 2, 2 al.ⓒ w. indir. question foll.: ἰδεῖν τὸν Ἰησοῦν τίς ἐστιν to see just who Jesus was Lk 19:3; ἰ. τί ἐστιν τὸ γεγονός what had happened Mk 5:14. ἴδωμεν εἰ ἔρχεται Ἠλίας let us see whether Elijah will come 15:36 (s. εἰ 5bα). ἴδωμεν τί καλόν 1 Cl 7:3. ἴδετε πηλίκοις ὑμῖν γράμμασιν ἔγραψα notice with what large letters I write to you Gal 6:11.ⓓ w. ὅτι foll. Mk 2:16; 9:25; J 6:24; 11:31; Rv 12:13.ⓔ the formulas (s. also ἴδε) ἔρχου καὶ ἴδε come and see J 1:46; 11:34; cp. 1:39 and ὑπάγετε ἴδετε Mk 6:38, borrowed fr. Semitic usage (cp. δεῦρο καὶ ἴδε, δεῦτε ἴδετε 4 Km 6:13; 7:14; 10:16; Ps 45:9; 65:5; ἐξέλθατε καὶ ἴδετε SSol 3:11), direct attention to a particular object.② to become aware of someth. through sensitivity, feel (Alexis Com. 222, 4 ὀσμήν; Diod S 1, 39, 6 the blowing of the wind; Oenomaus in Eus., PE 5, 28, 2 τὴν θείαν φωνήν; Aristaen., Ep. 2, 7 ὄψει τὸ πήδημα [the beating of the heart]; Ezk 3:13 εἶδον φωνήν) σεισμόν Mt 27:54.③ to take special note of someth., see, notice, note (Philo, Abr. 191; Just., D. 120, 1 ἴδοις ἂν ὁ λέγω) faith Mt 9:2; thoughts vs. 4; Lk 9:47 v.l.; God’s kindness Ro 11:22. W. ὅτι foll. Mt 27:3, 24; Ac 12:3; Gal 2:7, 14. W. indir. question foll. (X., Symp. 2, 15; Ar. 2, 1 al.) consider, ponder someth. ἴδετε ποταπὴν ἀγάπην δέδωκεν consider the outstanding love the Father has shown 1J 3:1. W. περί τινος (Epict. 1, 17, 10; 4, 8, 24, ‘see about’ someth.): περὶ τ. λόγου τούτου deliberate concerning this matter Ac 15:6 (cp. 18:15, a Latinism [?] videre de, ‘look into, see to, deal with’, JNorth, NTS 29, ’83, 264–66).④ to experience someth., see someth.= experience someth. (Ps 26:13); prosperous days 1 Pt 3:10 (Ps 33:13); τ. βασιλείαν J 3:3. θάνατον see death=die Lk 2:26, echoed in GJs 24:4; cp. Hb 11:5 (cp. Ps 88:49; Anth. Pal. 6, 230 ἰδεῖν Ἀί̈δην). πένθος grief Rv 18:7 (cp. 1 Macc 13:3 τὰς στενοχωρίας; Eccl 6:6 ἀγαθωσύνην). τὴν διαφθοράν experience decay=decay Ac 2:27, 31; 13:35–37 (all Ps 15:10); τ. ἡμέραν (Soph., Oed. R. 831; Aristoph., Pax 345; Polyb. 10, 4, 7; 32, 10, 9; Ael. Aristid. 32 p. 601 D.; Lam 2:16; En 103:5; Jos., Ant. 6, 305): τὴν ἡμέραν τ. ἐμήν J 8:56; μίαν τῶν ἡμερῶν Lk 17:22.⑤ to show an interest in, look after, visit (X., An. 2, 4, 15; Appian, Bell. Civ. 4, 19 §73e visit a country place; 5, 62 §266 visit or look after a sick woman) Lk 8:20; Ac 16:40; 1 Cor 16:7. τὸ πρόσωπόν τινος (Lucian, Dial. Deor. 24, 2) visit someone 1 Th 2:17; 3:10; come or learn to know someone (Epict. 3, 9, 14 Ἐπίκτητον ἰδεῖν) Lk 9:9; 23:8; J 12:21; Ro 1:11; Phil 2:26 v.l.; w. προσλαλῆσαι Ac 28:20. See ἴδε, ἰδού, and ὁράω.—B. 1041. DELG s.v. ἰδεῖν. M-M. TW.
См. также в других словарях:
ἰδοῖς — ἰδέω know pres opt act 2nd sg (attic epic doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἴδοις — εἶδον see aor opt act 2nd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
октѧбрь — ОКТѦБР|Ь (92), Ѧ с. Название месяца, октябрь: почахъ же писати. м(с)ца. октѧ(б). к͠а• на памѧ(т). илариона. А оконьча(х). м(с)ца. маи˫а. въ •в͠і• на па(т). епифана. ЕвОстр 1056–1157, 294г (зап.); книгы си… почѧты псати октѧбрѧ въ •а҃• ЕвГал 1144 … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
CADMUS — I. CADMUS Agenoris fil. Phoenicum Rex. Alii eum e Tyro, alii autem e Sidone arcessunt, quibus habenda potior fides, quia Cadmi aevô Tyrus nondum erat condita. Regis filium Graeci faciunt, ut suo honori consulant, quia regnavit in Graecia; sed hoc … Hofmann J. Lexicon universale
NILUS — I. NILUS Aegypti Episcopus exustus, sub Diocletiano. Vide Lactantium, l. 5. c. 11: II. NILUS Africae fluv. celeberrimus, ut Asiae Ganges, et Indus, atque Europae Danubius. Plurima eius ab antiquis perhibentur, et celebrantur nomina. Nam et… … Hofmann J. Lexicon universale
PONTUS Euxinus — vide Axenus. Mare Cimmerium vocat Orosius, Caucaseum Apollonius, l. 4. Mare Ponticum nominant Horat. l. 3. Carm Od. 24. v. 4. et Plut. in Pompeio et Eumenide; Ptol, mare Boreale, et l. 4. ἀξιοθέατον, i. e. maxime spectatu dignum vocat. Pontum… … Hofmann J. Lexicon universale
καν — I (Kan). Ποταμός (629 χλμ.) της Ρωσίας, παραπόταμος του Γενισέι. Πηγάζει από τις βόρειες πλαγιές του Ανατολικού Σαγιάν (Κάνσκοε Μπελογκόριε) και κατά τη ροή του διασχίζει τη μεγάλη κοιλάδα της ομώνυμης δασοστέπας και την οροσειρά Γενισέι. Έχει… … Dictionary of Greek
φτερό — Καθένας από τους κεράτινους σχηματισμούς του δέρματος που, μαζί με τα πούπουλα, καλύπτουν το σώμα των πουλιών. Σε ένα φ. διακρίνονται ο άξονας ή μεσαίο στέλεχος και το γένειο. Το κατώτερο μέρος του άξονα, που ονομάζεται κάλαμος, είναι κοίλο,… … Dictionary of Greek