-
41 Modell
n -s, -e1) модель (одежды, изделия и т. п.); образец, образцовый экземпляр2) модель, макетModell stehen ( sitzen) — позировать; быть натурщиком, натурщицейsie stand ihm zu dieser Statue Modell — она позировала ему для этой статуи, он лепил эту статую с неё5) лит. прототипals Modell für die Hauptperson eines Romans dienen — (по) служить ( являться) прототипом главного героя романа7) модель ( в литейном деле); тех. шаблон -
42 sein
I 1. * vi (s)1) быть; существоватьaufhören zu sein — прекратить своё существованиеes war einmal... — жил-был когда-то...es sind solche Pflanzen... — есть( бывают) такие растения...ist jemand, der das nicht glaubt? — найдётся ли кто-нибудь( на свете), кто бы не поверил этому?was nicht ist, kann noch werden — чего нет, может ещё случиться ( возникнуть)nun will's keiner gewesen sein — теперь никто не хочет сознаться (в том, что он это сделал), теперь все отпираютсяunsere Freundschaft ist gewesen — наша дружба - дело прошлогоetw. sein lassen — оставить какое-л. намерение, отказаться от какого-л. намеренияlaß das sein! — оставь это!, брось!2) быть, случаться, происходитьdie Vorstellung war gestern — представление было ( состоялось) вчераkann sein!, mag sein! — может быть!, возможно!muß das sein? — действительно ли ( неужели) это необходимо?das braucht nicht sofort zu sein — это не к спеху, дело не горитdas soll nicht sein — этого не должно бытьes sei!, sei's!, sei's drum! — ну, хорошо!, так и быть!; пусть будет так!sei es heute, sei es morgen, ich muß es doch tun — не сегодня, так завтра ( днём позже, днём раньше), но мне всё же придётся это сделать;..es ist nicht so, es ist nicht an dem — нет, это не так3) быть, находитьсяer ist nach Berlin — разг. он уехал в Берлин; он в Берлинеsie ist tanzen — разг. она ушла на танцы4) происходить, быть родом (откуда-л.)5) быть, являться ( в функции связки в составном сказуемом)er ist nichts — он ничтожество ( нуль)es ist schlechtes Wetter — погода плохаяsei so gut und leih mir das Buch! — будь так добр, дай мне книгу!nicht böse sein! — не сердись!, нельзя сердиться!was soll das sein! — к чему это?, что это значит?wie kann man nur so sein! — и как только можно быть таким?so ist's, so ist die Sache — вот как обстоит делоwie könnte es auch anders sein! — разве могло быть иначе!das ist für deine Mühe — это тебе за трудыder Meinung sein, daß... — придерживаться( того) мнения, что...was ist mit dir? — что с тобой? как твои дела?, как ты (поживаешь)?; что ты собираешься делать ( предпринять)?sie waren an die tausend — их было около тысячиim Begriff sein, etw. zu tun — собираться что-л. сделатьes ist an ihm, das zu tun — сделать это должен онes ist an dem — это так, это правильноdas ist aber doch stark! — разг. ну, это уж слишком!das wäre ja noch schöner! — ирон. этого ещё не хватало!, вот ещё!es sei so! — пусть будет так!sei es auch noch so wenig — хотя бы совсем немного ( мало)6) в безличн. предлож. выражает состояние, настроениеmir ist wohl — мне хорошо, я чувствую себя хорошоmir ist nicht nach Feiern — разг. мне не до веселья, мне не до праздниковdarum ist mir nicht zu tun — не этого я добиваюсь, не это меня интересует7) с inf + zu выражает долженствование или возможностьdieses Buch ist nicht zu ersetzen — эта книга незаменимаdie Sache ist zu machen — это возможно, это можно сделать, это дело выполнимоеwas ist da zu tun? — что тут поделаешь?, что тут можно сделать?, чем тут можно помочь?es ist nicht auszudenken — такого не придумаешь; этого невозможно себе представитьist der Herr Direktor zu sprechen? — могу ли я поговорить с (господином) директором?; (господин) директор принимает?er ist nicht umzubringen — его ничто не берётmit ihm ist nicht zu spaßen — с ним не шути; с ним шутки плохиda ist nichts zu fürchten — тут нечего боятьсяdabei ist nichts zu gewinnen — на этом не наживёшься ( ничего не выиграешь); от этого барыша не будетdagegen ist nichts zu machen — против этого ничего не попишешь8)••sei es, wie's sei! — погов. будь, что будет!; была не была!2. *вспомогательный глагол, служащий для образования сложных временных форм; на русский язык отдельным словом не переводитсяals wir in den Urlaub gefahren waren, kam ein Brief an — когда мы уехали отдыхать, пришло письмоII 1. pron poss m (f seine, n sein, pl seine; без сущ. m seiner, f seine, n seins и seines, pl seine)его; при указании на принадлежность подлежащему свой (своя, своё, свои)er tut sein möglichstes — он делает всё, что в его силахes hat damit seine Richtigkeit — это так, это верноer arbeitet täglich seine sechs Stunden — он ежедневно работает свои( положенные) шесть часовer macht täglich seinen Spaziergang — он ежедневно совершает свою обычную прогулкуein Graben, der seine drei Meter breit ist — разг. ров шириной в добрых три метраmeinem Vater sein Hut — разг. шляпа моего отцаalles, was sein ist... — всё, что ему принадлежит..., mein Bruder und seiner — мой брат и его (брат)dieses Buch ist sein(e)s — эта книга егоSeine Majestät( Hoheit, Durchlaucht, Heiligkeit) — Его величество ( высочество, сиятельство, святейшество)2. pron pers уст., поэт.G от er и es -
43 spuken
1. vi1) являться, бродить ( о призраке)eine alte Sage erzählt, der verstorbene Ritter spuke noch in dem Schloß — старое предание рассказывает, что дух умершего рыцаря всё ещё обитает в замкеein Fremder spukt seit Tagen im Dorfe — какой-то незнакомец вот уже несколько дней бродит по деревне2)in manchen Gehirnen spukt noch immer der Gedanke an (A)... — есть люди, которые всё ещё не могут отказаться от мысли, что...2. vimphier spukt es — здесь( ходят) привидения, здесь нечисто, здесь черти водятсяes spukt bei ihm (im Kopfe) — разг. он (немного) рехнулся ( свихнулся) -
44 umgeh{(}e{)}n
I * vi (s)1) бродить, блуждать, скитаться ( о человеке); (по) являться, показываться, бродить ( о призраках)2) вертеться, вращаться4) ходить, циркулировать ( о слухе)ein Gerede geht um... — ходит слух..., поговаривают...5) обходить, делать крюкwir sind zwei Stunden umgegangen — мы потеряли два часа на обход6)der Reihe nach umgehn — чередоваться; переходить из рук в рукиsage mir, mit wem du umgehst, und ich sage dir, wer du bist ≈ скажи мне, с кем ты знаком, и я скажу тебе, кто ты; с кем поживёшь, тем и прослывёшь8) ( mit D) обращаться, обходиться (с кем-л., с чем-л.)frei mit j-m umgehn — вольно обращаться с кем-л.womit man umgeht, das hängt ( klebt) einem an ≈ с кем поведёшься, от того и наберёшьсяII * vt1) обходить (тж. воен.)2) спорт. обводить ( противника)3) обходить ( препятствие); избегать (чего-л.) -
45 umgeh{(e)}n
I * vi (s)1) бродить, блуждать, скитаться ( о человеке); (по) являться, показываться, бродить ( о призраках)2) вертеться, вращаться4) ходить, циркулировать ( о слухе)ein Gerede geht um... — ходит слух..., поговаривают...5) обходить, делать крюкwir sind zwei Stunden umgegangen — мы потеряли два часа на обход6)der Reihe nach umgehn — чередоваться; переходить из рук в рукиsage mir, mit wem du umgehst, und ich sage dir, wer du bist ≈ скажи мне, с кем ты знаком, и я скажу тебе, кто ты; с кем поживёшь, тем и прослывёшь8) ( mit D) обращаться, обходиться (с кем-л., с чем-л.)frei mit j-m umgehn — вольно обращаться с кем-л.womit man umgeht, das hängt ( klebt) einem an ≈ с кем поведёшься, от того и наберёшьсяII * vt1) обходить (тж. воен.)2) спорт. обводить ( противника)3) обходить ( препятствие); избегать (чего-л.) -
46 verursachen
vteinen Aufenthalt verursachen — являться поводом для пребывания ( для посещения)j-m Mühe verursachen — наделать хлопот кому-л. -
47 wafeln
viявляться, бродить ( о привидениях) -
48 wafern
viявляться, бродить ( о привидениях) -
49 wandeln
1. vt (in A)изменять; превращать (что-л. во что-л.)2. vi (s)1) ходить, бродить; шествовать; прогуливатьсяdie Sonne wandelt ihre Bahn — солнце движется по своей орбитеauf Erden wandeln — жить на земле2) швейц. являться, бродить ( о привидениях)3. (in A) (sich)изменяться; превращаться (во что-л.)alles wandelt sich — всё течёт, всё изменяется; ничто не вечно под луной -
50 widerhalten
-
51 Zahl
f =, -eneine ganze Zahl — целое числоeine gebrochene Zahl — дробное число, дробь2) (сокр. Z.) число, количествоin voller Zahl — все, полностьюin voller Zahl erscheinen — являться в полном составеohne (поэт. sonder) Zahl — без (уст. и ирон. несть) числа; тьма; бесчисленный, неисчислимыйihre ( die) Zahl ist nun wieder voll — теперь они опять в полном составеj-n an Zahl übertreffen — превосходить кого-л. числом ( количеством)mit Zahlen kann man alles beweisen, Zahlen beweisen — с цифрами не поспоришь, цифры упрямы4) грам. число; категория числаdas Eigenschaftswort richtet sich in Zahl und Geschlecht nach dem Hauptwort — прилагательное согласуется в числе и роде с существительным -
52 zeigen
1. vt1) показыватьdie Kunstausstellung wurde vom 1. bis zum 15. März gezeigt — художественная выставка была открыта с 1 по 15 марта2) показывать, выказывать; проявлять, обнаруживатьHaltung zeigen — проявлять выдержку ( самообладание)einem den Herrn zeigen — дать кому-либо почувствовать своё превосходствоdem will ich's aber zeigen! — разг. уж я ему покажу! ( угроза)2. vi auf Adie Uhr zeigt (auf) acht — часы показывают восемьdie Magnetnadel zeigt nach Norden — магнитная стрелка ( компаса) показывает на север3. (sich)1) показываться (где-л., у кого-л.); являться (к кому-л.)2) выражаться, проявляться; сказываться; обнаруживатьсяes wird sich zeigen — (потом) видно будетes zeigt sich, daß du dich getäuscht hast — теперь выясняется, что ты ошибся ( обманулся)sich bereit zeigen — выразить готовностьsich dankbar ( erkenntlich) zeigen — выразить благодарность ( признательность)sich freundlich zu j-m zeigen — относиться дружески ( дружелюбно) к кому-л.sich feindlich gegen j-n zeigen — выказывать враждебность по отношению к кому-л.sich tapfer ( feige) zeigen — проявить храбрость ( трусость), показать себя храбрецом ( трусом)er will sich nur zeigen — разг. он только хочет себя показать -
53 zieren
1. vt1) украшать, убирать2) являться украшением ( гордостью) (чего-л.), приносить славу (чему-л.)2. (sich)2) жеманиться, ломаться; церемониться, рисоватьсяzieren Sie sich nicht! — без церемоний, пожалуйста! -
54 Besitzmittler
сущ.1) юр. лицо, фактически владеющее вещью (принадлежащей по закону другому лицу), фактический владелец вещи (принадлежащей по закону другому лицу), фактический владелец вещи (принадлежащей по закону третьему лицу)2) экон. лицо, владеющее вещью, фактическим собственником которой является другое лицо, лицо, распоряжающееся вещью, фактическим собственником которой является другое лицо3) бизн. лицо, распоряжающееся имуществом (при этом может не являться собственником данного имущества) -
55 Libidobesetzung
сущ.психоан. либидозная заряжённость, привязанность либидо, либидо-катексис (полное или частичное "захватывание" психической энергией объекта, которым может являться как конкретное лицо, так и внешний объект) -
56 Meldezwang
сущ.1) общ. обязанность (своевременной) прописки, обязательная прописка2) воен. обязанность являться по вызову (напр., в военно-призывной орган) -
57 als Verdienst gereichen
союзкнижн. являться (чьей-л.) заслугойУниверсальный немецко-русский словарь > als Verdienst gereichen
-
58 aufs Gymnasium gehen
сущ.общ. учиться в гимназии, быть гимназистом, являться гимназистомУниверсальный немецко-русский словарь > aufs Gymnasium gehen
-
59 aufs Lyzeum gehen
сущ.общ. учиться в лицее, быть лицеистом, являться лицеистом -
60 ausspuken
гл.
См. также в других словарях:
являться — Проявляться, показываться, обнаруживаться, открываться. Выискался охотник на чужое добро. Завелись (появились) мыши. . Пуш.. Ср. . См. казаться... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари … Словарь синонимов
ЯВЛЯТЬСЯ — ЯВЛЯТЬСЯ, являюсь, являешься, несовер. 1. несовер. к явиться. «В высшем свете теперь являться я должна.» Пушкин. «Вдруг вместо острой боли является такая же острая радость.» Пришвин. 2. Быть, служить чем нибудь. «…Наши знания о законах природы,… … Толковый словарь Ушакова
являться — ЯВЛЯТЬСЯ/ЯВИТЬСЯ ЯВЛЯТЬСЯ/ЯВИТЬСЯ, сов. нагрянуть, сов. пожаловать, сов. припожаловать, приходить/ прийти, разг. заявляться/заявиться, разг. притаскиваться/притащиться, разг. сниж., сов. припереть, разг. сниж., сов. припереться … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
ЯВЛЯТЬСЯ — ЯВЛЯТЬСЯ, яюсь, яешься; несовер. 1. см. явиться. 2. связка, кем (чем). То же, что есть 2 (в 1 знач.) (книжн.). Истинная наука является врагом всякого догматизма. Он является членом профсоюза. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова.… … Толковый словарь Ожегова
Являться с пустыми руками — Являться съ пустыми руками (безъ дара, подарковъ). Ср. Не хочу я къ тебѣ съ пустыми руками явиться... А. С. Пушкинъ. Письмо къ женѣ. 21 окт. 1833 г. Ср. Soll ein Brahmane die Lehren spenden, Musst du ihm nicht bloss Ehren spenden, Und ihm nicht… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
являться помехой — портить обедню, мешаться, расстраивать, связывать руки, мешать, стать на пути, путаться, портить всю обедню, путать карты, быть костью в горле, перебегать дорогу, путаться под ногами, стоять на дороге, путать планы, препятствовать, оказываться… … Словарь синонимов
являться причиной — навевать, нагонять, наводить, внушать, возжигать, зажигать, возбуждать, обуславливать, приводить, вливать, иметь следствием, будить, пробуждать, пробуждать к жизни, давать начало, родить, провоцировать, вызывать, поднимать, влечь, подавать повод … Словарь синонимов
являться следствием — быть следствием, вытекать, следовать, являться результатом, явствовать, проистекать, происходить, быть результатом Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
являться во сне — грезиться, видеться во сне, сниться Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
являться завершением — завершаться, заканчиваться, увенчиваться Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
являться на свет — родиться, появляться на свет, урождаться, рождаться, нарождаться Словарь русских синонимов … Словарь синонимов