-
1 здесь
-
2 здесь
επίρ, εδώ, σ αυτό το μέρος, ενταύθα, ενθάδε•кто -? ποιας είν εδώ;•
здесь никого нет εδώ δεν είναι κανένας•
здесь и там εδώ και κεί•
здесь погребн такой-то εδώ κείταιοτάδε.
|| σ αυτή την περίπτωση, σ αυτό το σημείο•, здесь председатель прервал обвиняемого εδώ ο πρόεδρος διέκοψε τον ΜαΛηγορούμενο. -
3 весь
весь 1. (вся, всё, все ) όλος ολόκληρος (целиком)' \весь мир όλος ο κόσμος вся неделя όλη η βδομάδα \весь день όλη τη μέρα' всё время όλη την ώρα все мы όλοι μας все вы όλοι σας все они όλοι τους 2. м мн. все όλοι все здесь? όλοι είναι παρόντες;* * *1. (вся, всё, все)όλος; ολόκληρος ( целиком)вся неде́ля — όλη η βδομάδα
всё вре́мя — όλη την ώρα
2. м мн.все они́ — όλοι τους
-
4 глубоко
-
5 давно
давно προ πολλού, από και ρό я вас \давно не видел καιρό έχω να σας δω \давно ли вы здесь? είστε πολύ καιρό εδώ;* * *προ πολλού, από καιρόя вас давно́ не ви́дел — καιρό έχω να σας δω?
давно́ ли вы здесь? — είστε πολύ καιρό εδώ
-
6 дуть
дуть 1) φυσώ ветер дует φυσάει (ο αέρας) 2) безл. здесь дует εδώ φυσάει* * *1) φυσώве́тер ду́ет — φυσάει (ο αέρας)
2) безл.здесь ду́ет — εδώ φυσάει
-
7 душно
душно безл. здесь \душно εδώ είναι αδύνατο να αναπνεύσεις мне \душно πνίγομαι (από τη ζέστα)* * *безл.здесь ду́шно — εδώ είναι αδύνατο να αναπνεύσεις
мне ду́шно — πνίγομαι (από τη ζέστα)
-
8 же
I же Ι частица 1) (усилительная) λοιπόν, επί τέλους я же знаю... μα εγώ το ξέρω когда же? πότε λοιπόν; 2) (означающая тождество ) επίσης тогда же τότε ακριβώς здесь же εδώ, στο ίδιο μέρος там же εκεί πάλι тот же о ίδιος II же II союз αλλά, και, όμως он уезжает, я же остаюсь αυτός φεύγει, εγώ όμως μένω* * *I частица1) ( усилительная) λοιπόν, επί τέλουςя же зна́ю... — μα εγώ το ξέρω
когда́ же? — πότε λοιπόν
2) ( означающая тождество) επίσηςтогда́ же — τότε ακριβώς
здесь же — εδώ, στο ίδιο μέρος
II союзтот же — ο ίδιος
αλλά, και, όμωςон уезжа́ет, я же остаю́сь — αυτός φεύγει, εγώ όμως μένω
-
9 лучше
лучше 1. (сроен, ст. от хороший) καλύτερος 2. (сравн. ст. от хорошо) καλύτερα· здесь \лучше слышно εδώ ακούγεται καλύτερα· мне \лучше είμαι καλύτερα· тем \лучше τόσο το καλύτερο* \лучше бы... καλύτερα να...· \лучше не... καλύτερα να μη..., καλύτερα όχι...* * *1. сравн. ст. от хороший 2. сравн. ст. от хорошоздесь лу́чше слы́шно — εδώ ακούγεται καλύτερα
мне лу́чше — είμαι καλύτερα
тем лу́чше — τόσο το καλύτερο
лу́чше бы… — καλύτερα να…
лу́чше не… — καλύτερα να μη..., καλύτερα όχι…
-
10 мало
мало 1. нареч. λίγο, λιγάκι· здесь \мало народу εδώ είναι λίγος κόσμος 2. предик, είναι λίγο' этого слишком \мало αυτό είναι πολύ λίγο* * *1. нареч.λίγο, λιγάκι2. предик.здесь ма́ло наро́ду — εδώ είναι λίγος κόσμος
э́того сли́шком ма́ло — αυτό είναι πολύ λίγο
-
11 меньше
меньше 1. (сравн. ст. от маленький) μικρότερος* этот стадион \меньше αυτό το στάδιο είναι μικρότερο 2. (сравн. ст. от мало) λιγότερο· μικρότερο (по размеру)' здесь \меньше народу εδώ έχει λιγότερο κόσμο· как можно \меньше όσο το δυνατό λιγότερο* * *1. сравн. ст. от маленький2. сравн. ст. от малоэ́тот стадио́н ме́ньше — αυτό το στάδιο είναι μικρότερο
λιγότερο; μικρότερο ( по размеру)здесь ме́ньше наро́ду — εδώ έχει λιγότερο κόσμο
как мо́жно ме́ньше — όσο το δυνατό λιγότερο
-
12 много
много πολύ* \много лет πολλά χρόνια· очень \много πάρα πολύ·\много знать ξέρω πολλά; здесь \много народу εδώ είναι πολύς κόσμος* * *мно́го лет — πολλά χρόνια
о́чень мно́го — πάρα πολύ
мно́го знать — ξέρω πολλά
здесь мно́го наро́ду — εδώ είναι πολύς κόσμος
-
13 нельзя
нельзя 1) (запрещено) δεν επιτρέπεται 2) (невозможно) δε γίνεται, δεν είναι δυνατό· здесь \нельзя пройти εδώ δεν έχει πέρασμα' \нельзя ли посетить...? μπορώ να επισκεφτώ..; \нельзя! μη!* * *1) ( запрещено) δεν επιτρέπεται2) ( невозможно) δε γίνεται, δεν είναι δυνατόздесь нельзя́ пройти́ — εδώ δεν έχει πέρασμα
нельзя́ ли посети́ть...? — μπορώ να επισκεφτώ..
нельзя́! — μη!
-
14 нет
нет 1. (отрицание) όχι* δε(ν) (при глаголе)" \нет, не знаю όχι, δεν ξέρω 2. (не имеется) δεν υπάρχει, δεν υπάρχουν у меня \нет времени δεν έχω καιρό· здесь никого \нет εδώ δεν είναι κανείς· кого сегодня \нет? ποιος λείπει σήμερα;* * *1.( отрицание) όχι; δε(ν) ( при глаголе)2.нет, не зна́ю — όχι, δεν ξέρω
( не имеется) δεν υπάρχει, δεν υπάρχουνу меня́ нет вре́мени — δεν έχω καιρό
здесь никого́ нет — εδώ δεν είναι κανείς
кого́ сего́дня нет? — ποιος λείπει σήμερα
-
15 никогда
никогда ποτέ· я \никогда здесь не был ποτέ δεν είχα έρθει εδώ* * *я никогда́ здесь не́ был — ποτέ δεν είχα έρθει εδώ
-
16 пока
пока 1. наречет την ώρα ακόμη (еще)' \пока что για την ώρα* я этого \пока не знаю ακόμη δεν το ξέρω· побудьте \пока здесь μείνετε προς το παρόν εδώ 2. союз ενώ, όταν, ώσπου· \пока я разговаривал, он ушёл ενώ μιλούσα, αυτός έφυγε* * *1. нареч.пока́ что — για την ώρα
я э́того пока́ не зна́ю — ακόμη δεν το ξέρω
2. союзпобу́дьте пока́ здесь — μείνετε προς το παρόν εδώ
ενώ, όταν, ώσπουпока́ я разгова́ривал, он ушёл — ενώ μιλούσα, αυτός έφυγε
-
17 проездом
проездом περνώντας (από)·я здесь \проездом είμαι περαστικός* * *я здесь прое́здом — είμαι περαστικός
-
18 темно
темно: уже \темно σκοτείνιασε; (здесь) \темно (εδώ) είναι σκοτεινά· на дворе \темно έξω κάνει σκοτάδι* * *уже́ темно́ — σκοτείνιασε
(здесь) темно́ — (εδώ) είναι σκοτεινά
на дворе́ темно́ — έξω κάνει σκοτάδι
-
19 тесно
тесно предик, είναι στενόχωρα; здесь \тесно εδώ είναι στενόχωρα* * *предик.здесь те́сно — εδώ είναι στενόχωρα
-
20 отлично
1. επίρ. άριστα•ученик ответил отлично ο μαθητής απάντησε άριστα•
она учится αυτή μαθαίνει άριστα.
2. ως κατηγ. είναι υπέροχα, θαυμάσια•здесь отлично εδώ είναι υπέροχα.
3. πολύ καλά, ωραία, περίφημα•сейчас он придёт отлично, мы его здесь подождём τώρα αυτός θα έρθει. отлично Πολύ καλά, εμείς θα τον περιμένομε εδώ.
4. ως ουσ. ο βαθμός άριστα•он получил отлично αυτός πήρε άριστα.
См. также в других словарях:
Здесь Родос, здесь прыгай — Здесь Родос, здесь прыгай выражение из басни Эзопа «Хвастун». Некий человек хвастался, что однажды на Родосе он сделал колоссальный прыжок, и в доказательство ссылается на свидетелей. На это один из слушавших его возразил: «Друг, если это… … Википедия
Здесь и сейчас — Здесь и теперь (здесь и сейчас; лат. hic et nunc) характеристика отношения субъекта и пространства и времени. Используется в философии, психологии и средствах массовой информации. Содержание 1 Буддизм 2 … Википедия
Здесь-и-теперь — (здесь и сейчас; лат. hic et nunc) характеристика отношения субъекта и пространства и времени. Используется в философии, психологии и средствах массовой информации. Содержание 1 Буддизм 2 … Википедия
Здесь Родос — Здесь Родос, здесь прыгай Здесь Родос, здесь прыгай выражение из басни Эзопа «Хвастун». Некий человек хвастался, что однажды в Родосе он сделал колоссальный прыжок, и в доказательство ссылается на свидетелей. На это один из слушавших его… … Википедия
Здесь и сейчас (значения) — Здесь и сейчас: Здесь и сейчас характеристика отношения субъекта и пространства и времени. Здесь и сейчас аналитическая телепрограмма на первом канале. Здесь и сейчас новостная программа телеканала Дождь. Здесь и сейчас … … Википедия
Здесь был я — Здесь был я … Википедия
ЗДЕСЬ — ЗДЕСЬ, нареч. 1. В этом месте, тут. Здесь в прошлом году затонул пароход. «Здесь всё то же, то же, что и прежде.» Ахматова. 2. В этом городе (надпись в адресе). 3. перен. При этом случае, в это время (книжн.). «Здесь Чичиков закусил губу и не… … Толковый словарь Ушакова
Здесь наш дом — Жанр мелодрама Режиссёр Виктор Соколов Автор сценария Игнатий Дворецкий В главных … Википедия
Здесь слышен океан — 海がきこえる (Umi ga Kikoeru) Жанр романтическая драма, школа Роман Автор Саэко Химуро Иллюстратор Кацуя Кондо Издатель Tokuma Shoten … Википедия
Здесь наш дом (фильм) — Здесь наш дом Жанр мелодрама Режиссёр Виктор Соколов Автор сценария Игнатий Дворецкий В главных ролях Владимир Заманский … Википедия
Здесь тоже водятся тигры — Here There Be Tygers Жанр: рассказ Автор: Стивен Кинг Язык оригинала: Английский Публикация … Википедия