-
1 энергичность
Большой англо-русский и русско-английский словарь > энергичность
-
2 intensity
n1. интенсивность, мера энергии; сила; глубина;2. количество труда, выполняемого индивидом за единицу времени;3. сила демонстрируемых моделей поведения;4. степень эмоционального состояния, переживаемых эмоций, испытуемого ощущения;5. психол. энергичность моделей поведения;6. физ. напряженность, интенсивность (излучения).* * *сущ.1) интенсивность, мера энергии; сила; глубина;2) количество труда, выполняемого индивидом за единицу времени;3) сила демонстрируемых моделей поведения;4) степень эмоционального состояния, переживаемых эмоций, испытуемого ощущения;5) психол. энергичность моделей поведения;6) физ. напряженность, интенсивность (излучения). -
3 vitality
n1. жизненность, жизнеспособность, живучесть;2. энергия, энергичность; живость;* * *сущ.1) жизненность, жизнеспособность, живучесть;2) энергия, энергичность; живость; -
4 vigor
1) Общая лексика: действительность, законность, напор, энергичность (действий и т.п.), активный, броский, энергичный, яркий, напористость2) Биология: мощность4) Сельское хозяйство: жизненность5) Юридический термин: юридическая сила6) Психология: бодрость, мощь, решительность, энергичность7) Виноделие: сила роста (винограда), активность роста -
5 energy
noun1) энергия; сила; мощность; potential (latent) energy потенциальная (скрытая) энергия2) (pl.) силы, энергия (в борьбе и т. п.)Syn:zest* * *(n) сила; энергия* * *энергия, сила* * *[en·er·gy || 'enədʒɪ] n. энергия, сила, силы, мощность, энергичность* * *мощностьсилаэнергетическийэнергия* * *1) энергия 2) энергия, сила; интенсивность, мощность, энергичность 3) мн. силы, энергия (в борьбе и т. п.) -
6 vitality
noun1) жизнеспособность; жизненность2) живучесть3) энергия, живость* * *(n) живость; живучесть; жизненность; жизнеспособность; энергичность; энергия* * *жизнеспособность; жизненность, жизнестойкость* * *[vi·tal·i·ty || vaɪ'tælətɪ] n. жизненность, жизнеспособность, жизнестойкость, живучесть, живость, энергия* * *живостьживучестьжизненностьжизнеспособностьэнергичностьэнергия* * *1) а) жизнеспособность б) всхожесть (семян) 2) живость -
7 virility
[vɪ'rɪlətɪ]сущ.1) половая зрелость, возмужалость ( мужчины)Syn:2) мужественность; смелость, храбрость; энергичностьto deprive of virility — лишать мужественности; делать слабым; уподоблять женщине
Syn: -
8 vitality
[vaɪ'tælətɪ]сущ.1)а) жизнеспособность; жизненность, жизнестойкость; живучестьSyn:2) живость, энергия, энергичностьThe Royal Academy is full of vitality. — Королевская Академия ведёт активную деятельность.
Syn: -
9 жизнедеятельность
Большой англо-русский и русско-английский словарь > жизнедеятельность
-
10 boldness
сущ.
1) смелость, дерзость;
отвага;
бесстрашие, мужество, храбрость Syn: audacity, daring, courage, hardihood, hardiness, pluck
2) активность, инициатива, предприимчивость, энергичность Syn: enterprise смелость наглостьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > boldness
-
11 elasticity
ˌelæsˈtɪsɪtɪ сущ.
1) эластичность;
упругость elasticity of compression ≈ упругость на сжатие elasticity of flexure ≈ упругость на изгиб elasticity test ≈ испытание на упругость law of elasticity ≈ закон упругости limit of elasticity ≈ предел упругости theory of elasticity ≈ теория упругости torsional elasticity ≈ упругость при кручении
2) перен. а) энергия, энергичность, живость;
жизнерадостность, оптимизм, душевная энергия, позитивный настрой Syn: energy, vigour, buoyancy б) гибкость, приспособляемость, умение применяться к окружающим условиям Syn: flexibility
3) компьют. адаптационная способность, способность быстро адаптироваться
4) экон. эластичность (процент изменения величины одной переменной в результате изменения на одну единицу величины другой переменной;
концепция эластичности введена А.Маршаллом) elasticity of demand ≈ эластичность спроса (изменение спроса на товар в результате изменения цены на него) эластичность;
упругость гибкость;
способность быстро применяться к обстановке или оправляться от удара - price * (экономика) эластичность цен arc ~ дуговая эластичность arc ~ эластичность в зависимости от кривизны изоквант elasticity эластичность и пр. ~ тех. упругость ~ эластичность ~ of demand эластичность спроса ~ of supply эластичность предложения income ~ эластичность дохода point ~ точечная эластичность price ~ ценовая эластичность price ~ эластичность ценБольшой англо-русский и русско-английский словарь > elasticity
-
12 masculinity
ˌmæskjuˈlɪnɪtɪ сущ.
1) мужественность Syn: manhood, manliness
2) мн. вещи, типичные для мужчин мужественность;
энергичность мужеподобность masculinity мужественностьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > masculinity
-
13 spring
̈ɪsprɪŋ I
1. сущ.
1) прыжок, скачок Syn: leap, jump
2) живость, энергичность Fine weather can put a spring in your step. ≈ Прекрасная погода прибавит тебе энергии.
3) источник, ключ, родник hot, thermal spring ≈ горячий источник mineral spring ≈ минеральный источник subterranean spring ≈ подземный источник
4) течь, трещина
5) обыкн. мн. мотив, причина;
начало, источник, происхождение
2. гл.
1) прыгать, скакать He sprang out of bed when the alarm went off. ≈ Как только раздался звонок будильника, он выскочил из постели. to spring at/upon smb. ≈ наброситься на кого-л. Syn: skip, leap, bound, jump
2) бросаться to spring forward ≈ броситься вперед
3) появляться, возникать, вырастать Oil wells sprang up all over Texas. ≈ Нефтяные скважины возникли по всему Техасу. Shouts of protest sprang from the crowd. ≈ В толпе возникли крики протеста. Syn: rise, shoot up, arise, appear
4) брать начало;
происходить, возникать ( обыкн. spring up) I can't believe that man springs from the apes. ≈ Я не верю, что человек произошел от обезьяны.
5) прорастать;
всходить;
давать побеги
6) быстро и неожиданно перейти в другое состояние
7) возвышаться
8) бить ключом;
приливать( о крови)
9) давать трещину, трескаться, раскалывать(ся)
10) внезапно открыть, сообщить
11) приводить в действие
12) вспугивать (дичь)
13) а) снабжать пружиной б) отпускать пружину в) пружинить ∙ spring back spring from spring on spring upon spring out spring up II сущ. весна прыжок, скачок;
разбег - to take /to make/ a * прыгнуть - to rise with a * вскочить( шотландское) плясовая мелодия в быстром темпе энергия, живость - his mind has lost its * он стал туго соображать( спортивное) прыгучесть скакать, прыгать - to * over smth. перепрыгивать через что-л. - to * through a gap проскочить через дыру в изгороди - to * up into the air подскочить в воздух - to * out of the doorway выскочить из подъезда - where do you * from? (разговорное) откуда ты взялся? бросаться - to * on /upon/ smb. наскакивать /нападать, обрушиваться/ на кого-л. - to * forward броситься /ринуться, кинуться/ вперед (тж. * up) вскакивать - to * to one's feet вскочить на ноги - to * (up) from one's seat вскочить с места - to * to attention( военное) встать по стойке "смирно";
принять строевую стойку (тж. * up) заставить вскочить (тж. * up) сниматься с места, вспархивать( о дичи) (тж. * up) поднимать( дичь) - to * (up) a bevy of quails вспугнуть стаю перепелок появляться;
вырастать;
подниматься (тж. * up) - a breeze sprang up поднялся легкий ветерок - the buds are *ing on the branches ветки начинают покрываться почками - many new houses have sprung up in this district в этом районе выросло много новых домов - dangers and difficulties * up on every side всюду возникают трудности и опасности - a young plant *ing forth from the soil растеньице, вылезающее из земли быстро переходить в другое состояние - he sprang into fame он вдруг прославился - to * to life внезапно ожить - the book has sprung into immediate popularity книга сразу приобрела популярность внезапно открыть, сообщить - to * a surprise on smb. преподнести сюрприз кому-л. - the news was sprung upon me меня ошеломила /оглушила/ эта новость - I've just had the job sprung on me меня только что( неожиданно для меня) назначили на эту работу (сленг) организовывать кому-л. побег - he was sprung ему устроили побег из тюрьмы (сленг) освободиться из заключения, выйти из тюрьмы - when's he *ing? когда у него кончается срок? (разговорное) тратить, платить - to * ten cents for a ball of twine выложить десять центов за моток шпагата - to * for a treat раскошелиться за угощение родник, ключ, источник - hot *s горячие источники - * water ключевая вода течь, трещина начало, источник, происхождение - this custom had its *s in another country этот обычай зародился в другой стране( редкое) молодая поросль;
рощица, лесок вытекать;
бить ключом, брызгать - blood sprang from his wound кровь хлынула у него из раны приливать, бросаться, выступать - blood sprang to my cheeks кровь бросилась мне в лицо - tears sprang to her eyes ее глаза наполнились слезами - perspiration sprang to his forehead пот выступил у него на лбу происходить, быть отпрыском (тж. * up) - he is sprung from an old stock он происходит из старинного рода, он отпрыск старинного рода - sprung from the people вышедший из народа - to * from smb.'s loins( книжное) быть чьим-л. отпрыском;
(ироничное) быть чьим-л. порождением /чьим-л. детищем/ проистекать;
быть порожденным (чем-л.) - his actions * from a false conviction его поступки проистекают из неправильного убеждения - charges *ing from revenge and envy обвинения, порожденный мстительностью и завистью - conditions from which these disorders sprang условия, создавшие почву для беспорядков давать начало, создавать - he has sprung a new theory он выдвинул новую теорию давать течь (тж. to * a leak) ;
давать трещину;
раскалываться, трескаться - the mast has sprung мачта треснула раскалывать - inadvertently we sprang our bowsprit по нашей неосторожности у нам треснул бушприт коробиться растянуть( мышцу, сухожилие) копать, рыть - to * a hole копать яму( горное) расширять дно скважины пружина, рессора - * mattress пружинный матрас - * trap пружинный капкан - * washer( техническое) пружинная шайба, шайба Гровера - coil * винтовая /спиральная/ пружина;
цилиндрическая рессора - the * of a watch пружина часов - the *s of a carriage рессоры экипажа - the *s of a sofa пружины дивана упругость, эластичность - his muscles have no * in them его мускулам не хватает упругости мотив, причина - the *s of action побудительные причины действия > to set all *s-a-going нажать на все пружины /кнопки, педали/ снабжать пружиной или рессорой;
устанавливать на пружине;
подрессоривать - to * a trap ставить капкан;
(военное) замыкать кольцо окружения отпускать пружину захлопываться или раскрываться (с помощью пружины) - the door sprang to дверь захлопнулась - to * open открыть (рывком, нажимом) ;
взломать - the lid has sprung open (пружинная) крышка отскочила приводить в действие - to * a mine взрывать мину - to * the /her/ luff приводить к ветру (парусное судно) весна - I saw her in the early * я видел ее ранней весной - to plan smth. for * наметить /запланировать/ что-л. на весну ранний период( чего-л.), зарождение - the * of life начало жизни, юность, молодость - the * of day заря, рассвет > to take the * from the year отнять у чего-л. всю его прелесть весенний - * flowers весенние цветы (сельскохозяйственное) яровой - * wheat яровая пшеница молодой - * lamb молодой барашек - * onion зеленый лук ~ приливать, брызнуть( о крови) ;
blood sprang to my cheeks кровь бросилась мне в лицо ~ давать ростки, побеги;
прорастать;
всходить;
the buds are springing появляются почки ~ отпускать пружину;
the door sprang to дверь захлопнулась (на пружине) he is sprung from royal blood он происходит из королевского рода ~ живость, энергия;
his mind has lost its spring он стал туго соображать ~ брать начало;
происходить, возникать (обыкн. spring up) ;
his mistakes spring from carelessness его ошибки - результат небрежности ~ появляться;
many new houses have sprung in this district в этом районе появилось много новых домов;
where have you sprung from? откуда вы появились? ~ внезапно открыть, сообщить (upon) ;
to spring surprises делать сюрпризы;
the news was sprung upon me новость застала меня врасплох ~ прыжок, скачок;
to take a spring прыгнуть;
to rise with a spring подскочить spring бить ключом ~ брать начало;
происходить, возникать (обыкн. spring up) ;
his mistakes spring from carelessness его ошибки - результат небрежности ~ быстро и неожиданно перейти в другое состояние;
to spring into fame стать известным ~ весна ~ взрывать (мину) ~ внезапно открыть, сообщить (upon) ;
to spring surprises делать сюрпризы;
the news was sprung upon me новость застала меня врасплох ~ возвышаться ~ вспугивать (дичь) ~ давать ростки, побеги;
прорастать;
всходить;
the buds are springing появляются почки ~ давать трещину, трескаться, раскалывать(ся) ~ живость, энергия;
his mind has lost its spring он стал туго соображать ~ источник, родник, ключ ~ коробиться (о доске) ~ (обыкн. pl) мотив, причина;
начало;
the springs of action побудительные причины ~ отпускать пружину;
the door sprang to дверь захлопнулась (на пружине) ~ появляться;
many new houses have sprung in this district в этом районе появилось много новых домов;
where have you sprung from? откуда вы появились? ~ приливать, брызнуть (о крови) ;
blood sprang to my cheeks кровь бросилась мне в лицо ~ пружина;
рессора ~ пружинить ~ (sprang, sprung;
sprung) прыгать, вскакивать;
бросаться;
to spring (at (или upon) smb.) наброситься (на кого-л.) ~ (sprang, sprung;
sprung) прыгать, вскакивать;
бросаться;
to spring (at (или upon) smb.) наброситься (на кого-л.) ~ прыжок, скачок;
to take a spring прыгнуть;
to rise with a spring подскочить ~ тех. снабжать пружиной или рессорами, подрессоривать;
устанавливать на пружине ~ трещина, течь ~ упругость, эластичность ~ attr. весенний ~ back отпрянуть;
spring out перен. вытекать, следовать( из чего-л.) ;
spring up возникать (об обычае, городах и т. п.), появляться ~ быстро и неожиданно перейти в другое состояние;
to spring into fame стать известным ~ back отпрянуть;
spring out перен. вытекать, следовать (из чего-л.) ;
spring up возникать (об обычае, городах и т. п.), появляться to ~ to one's feet вскочить на ноги;
to spring over a fence перескочить через забор;
to spring up into the air подскочить в воздух ~ внезапно открыть, сообщить (upon) ;
to spring surprises делать сюрпризы;
the news was sprung upon me новость застала меня врасплох to ~ to one's feet вскочить на ноги;
to spring over a fence перескочить через забор;
to spring up into the air подскочить в воздух ~ back отпрянуть;
spring out перен. вытекать, следовать (из чего-л.) ;
spring up возникать (об обычае, городах и т. п.), появляться to ~ to one's feet вскочить на ноги;
to spring over a fence перескочить через забор;
to spring up into the air подскочить в воздух ~ (обыкн. pl) мотив, причина;
начало;
the springs of action побудительные причины ~ прыжок, скачок;
to take a spring прыгнуть;
to rise with a spring подскочить ~ появляться;
many new houses have sprung in this district в этом районе появилось много новых домов;
where have you sprung from? откуда вы появились? -
14 vigor
ˈvɪɡə амер.;
= vigour (американизм) сила, мощь;
мощность;
бодрость - wanting in * бессильный, слабый, вялый;
бледный, тусклый (о языке, цвете) - the * of an argument сила /убедительность/ аргумента (американизм) живость, энергия - full of * живой, энергичный( американизм) решительность, энергичность( действий и т. п.) - the * of his denial решительность, с которой он отрицал (что-л.) (американизм) (юридическое) законность, действительность - laws still in * действующие законы vigor амер. = vigour vigor амер. = vigour vigour: vigour законность, действительность;
a law still in vigour закон, еще сохранивший силу ~ сила, энергия -
15 vigour
ˈvɪɡə сущ.
1) сила, энергия to lose one's vigours ≈ потерять силы, устать to regain one's vigours ≈ вновь обрести силы Does he have enough vigour to get everything done? ≈ У него хватит сил все сделать?
2) действительность, законность, легальность Syn: legality, lawfulness сила, мощь;
мощность;
бодрость - wanting in * бессильный, слабый, вялый;
бледный, тусклый (о языке, цвете) - the * of an argument сила /убедительность/ аргумента живость, энергия - full of * живой, энергичный решительность, энергичность( действий и т. п.) - the * of his denial решительность, с которой он отрицал (что-л.) (юридическое) законность, действительность - laws still in * действующие законы vigour законность, действительность;
a law still in vigour закон, еще сохранивший силу -
16 vitality
vaɪˈtælɪtɪ сущ.
1) жизнеспособность;
жизненность, жизнестойкость;
живучесть Syn: viability, vital capacity;
tenacity
2) живость, энергия Syn: vivacity, liveliness жизненность;
жизнеспособность;
живучесть - * of seeds жизнеспособность семян - the * of slang живучесть сленга - an artificial language has no * искусственный язык недолговечен живость;
энергия, энергичность - intense * кипучая энергия - full of * живой, энергичный - lacking * вялый, пассивный - style devoid of * бледный /невыразительный/ язык vitality живучесть ~ жизнеспособность;
жизненность ~ энергия, живостьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > vitality
-
17 masculinity
[͵mæskjʋʹlınıtı] n1. мужественность; энергичность2. мужеподобность -
18 vigour
[ʹvıgə] n1. 1) сила, мощь; мощность; бодростьwanting in vigour - а) бессильный, слабый, вялый; б) бледный, тусклый (о языке, цвете)
the vigour of an argument - сила /убедительность/ аргумента
2) живость, энергияfull of vigour - живой, энергичный
2. решительность, энергичность (действий и т. п.)the vigour of his denial - решительность, с которой он отрицал (что-л.)
3. юр. законность, действительность -
19 vitality
[vaıʹtælıtı] n1. жизненность; жизнеспособность; живучесть2. живость; энергия, энергичностьfull of vitality - живой, энергичный
lacking vitality - вялый, пассивный
style devoid of vitality - бледный /невыразительный/ язык
-
20 vitality
vaɪˈtælɪtɪжизненность, жизнеспособность, энергия, энергичность
См. также в других словарях:
ЭНЕРГИЧНОСТЬ — [нэ], энергичности, мн. нет, жен. (книжн.). 1. отвлеч. сущ. к энергичный. Энергичность характера. 2. Решительность, настойчивость. Энергичность не в его характере. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
энергичность — активность, инициативность, предприимчивость; жизнедеятельность, решительность, темпераментность, резкость, распорядительность, неутомимость, динамичность, наступательность. Ant. пассивность, безынициативность Словарь русских синонимов.… … Словарь синонимов
энергичность — ЭНЕРГИЧНЫЙ, ая, ое; чен, чна. Полный энергии, решительный и активный. Э. руководитель. Энергичные меры. Энергично (нареч.) работать. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
энергичность — ▲ активность ↑ характер личности энергичность активность характера. энергичный. деловитость. деловой. деловитость. дельный (# работник). деятельный (# натура). инициатива. инициативность. инициативный. предприимчивость. предприимчивый. доставать… … Идеографический словарь русского языка
Энергичность — ж. отвлеч. сущ. по прил. энергичный 2., 3., 4. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
энергичность — энергичность, энергичности, энергичности, энергичностей, энергичности, энергичностям, энергичность, энергичности, энергичностью, энергичностями, энергичности, энергичностях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
энергичность — инертность неактивность пассивность … Словарь антонимов
энергичность — энерг ичность, и … Русский орфографический словарь
энергичность — Syn: активность, инициативность (редк.), предприимчивость Ant: пассивность, безынициативность … Тезаурус русской деловой лексики
энергичность — см. энергичный; и; ж … Словарь многих выражений
удаль — ▲ энергичность ↑ абсолютный удаль выражение безудержной энергии. удальство. удалец. удалой (# молодец). удалый. разудалый. лихость. лихачество. лихач. лихой. разлихой. бравый. молодечество. молодец. молодецкий. молодцеватый. молодец молодцом.… … Идеографический словарь русского языка