Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

шӱштыргаш

  • 1 шӱштыргаш

    шӱштыргаш
    -ем

    Шӱштырга козыра шӱман пареҥге да вуча лукташ тӱҥалмым. «Мар. ком.» Картофель с шероховатой кожицей становится рассыпчатым и ждёт, когда его начнут копать.

    Сравни с:

    шӱштыраҥаш
    2. рыхлеть, порыхлеть, разрыхлеть; становиться (стать) рыхлым

    Корнысо лум чылтак шӱштырген. П. Луков. Снег на дороге совсем разрыхлел.

    Мланде шӱштырген, леве юж тудым йӱд-кече кошта. В. Любимов. Земля порыхлела, и днём и ночью её сушит тёплый воздух.

    Марийско-русский словарь > шӱштыргаш

  • 2 пушкыдемаш

    пушкыдемаш
    Г.: пышкыдемӓш
    -ам
    1. смягчаться, смягчиться; размягчаться, размягчиться; становиться (стать) мягким или мягче

    – Тудо (клендыр) кызыт пеш кошкен гынат, чаеш нӧртет гын, пеш пушкыдемеш, – темла Чужган кугыза. С. Чавайн. – Хотя крендель сейчас сильно засох, но если смочишь в чае, то хорошо размягчится, – предлагает старик Чужган.

    Адакшым эрдене да кастене шудо пушкыдемеш, солашат каньыле. В. Иванов. К тому же утром и вечером трава становится мягче, и косить легче.

    Сравни с:

    лывыжгаш
    2. рыхлеть, разрыхляться, разрыхлиться; становиться (стать) рыхлым или более рыхлым

    Рок пеш сайын пушкыдемеш. Н. Лекайн. Почва хорошо разрыхляется.

    Вара семын лум утыр-утыр пушкыдемеш. А. Юзыкайн. Со временем снег становится всё более и более рыхлым.

    3. слабеть, ослабевать, ослабеть, ослабнуть; ослабляться, ослабиться; расслабеть, расслабляться, расслабиться, расслабнуть; становиться (стать) слабым или более слабым

    А ту (кресаньык ден пашазе) ушемыште шелтыш лиеш гын, совет властьын вожшо лӱҥгаш, пушкыдемаш тӱҥалеш. «У илыш» А если образуется трещина в союзе крестьян и рабочих, то корни советской власти расшатаются, ослабнут.

    Сравни с:

    лушкаш, лушкемаш
    4. перен. смягчаться, смягчиться; оттаивать, оттаять (сердцем, душой); умилостивляться, умилостивиться; становиться (стать) милостивым, милосердным; умиляться, умилиться; растрогаться, разжалобиться

    Ойгышто айдеме пушкыдемеш, ойго чоным уша. Ю. Артамонов. В горе человек смягчается, горе сближает души.

    Пуйто кӧргыштем ала-можо тодылалте, кумыл лывыргыш, пушкыдеме. А. Александров. У меня внутри как будто что-то переломилось, моё сердце оттаяло, смягчилось.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > пушкыдемаш

  • 3 пуштыргаш

    пуштыргаш
    -ем
    1. рыхлеть, порыхлеть; становиться (стать) рыхлым, рассыпчатым, крупитчатым,

    ий пуштырга лёд рыхлеет.

    (Ведат) шошо велеш пуштыргаш тӱҥалше лумым тошкыштын, кок меҥге чоло соптыртатыш. П. Луков. Утаптывая начинающий к весне рыхлеть снег, Ведат тяжело прошагал около двух вёрст.

    Шыжым (садым) шындашлан вынемым шошым кӱнчыман. Ончыч кӱнчымӧ дене мланде пуалалтеш, пуштырга. «Мар. ӱдыр» Для осенней посадки саженцев ямы нужно вырыть весной. Благодаря заблаговременной подготовке ям земля проветривается, рыхлеет.

    2. перен. дрябнуть, становиться (стать) рыхлым, дряблым, вялым; лишаться (лишиться) энергии, силы

    Чонет ынже пуштырго йӧршын, нӧлталт толеш кеч ийготет. И. Берлинский. Пусть душа твоя не дрябнет совсем, хоть возраст твой всё прибавляется.

    Марийско-русский словарь > пуштыргаш

  • 4 шӓмпӹргӓш

    шӓмпӹргӓш
    -ем
    Г.
    рассыпаться, рассыпаться; рыхлеть; становиться (стать) рыхлым, рассыпчатым

    Тури гань шӓмпӹргӓш стать рассыпчатым, как картошка.

    Сравни с:

    шӱштыргаш

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > шӓмпӹргӓш

  • 5 шӱштыраҥаш

    шӱштыраҥаш
    -ам

    Агротехникын йӧнжым моштен кучылтына гын, пареҥге утларак атылана, шӱштыраҥеш. «Ончыко» Если используем с умом средства агротехники, то картофель вырастет лучше, станет рассыпчатым.

    Сравни с:

    шӱштыргаш
    2. рыхлеть, порыхлеть, разрыхлеть; становиться (стать) рыхлым

    Лумат телымсе тӱсшым вашталтен: шемалге-сур лийын да шӱштыраҥын. М.-Азмекей. И снег сменил свой зимний цвет: стал тёмно-серым и порыхлел.

    Корнышто имне йол вола, лум ялт шӱштыраҥын. «Ончыко» На дороге ноги лошадей проваливаются, снег совсем разрыхлел.

    Марийско-русский словарь > шӱштыраҥаш

  • 6 шӱштыргышӧ

    шӱштыргышӧ
    1. прич. от шӱштыргаш
    2. прил. рассыпчатый; ставший рассыпчатым

    Шӱштыргышӧ олма рассыпчатое яблоко.

    3. прил. рыхлый, порыхлевший

    Нунын дене вашлияш огыл манын, Виктор, шӱштыргышӧ лумым келын, ик пӧртын капка ончыкыжо пураш тӱҥале. В. Косоротов. Чтобы не встретиться с ними, Виктор по рыхлому снегу повернул к воротам одного дома.

    Сравни с:

    шӱштыраҥше

    Марийско-русский словарь > шӱштыргышӧ

  • 7 юштыргаш

    юштыргаш
    -ем
    диал. становиться (стать) рассыпчатым, сыпучим, легко рассыпающимся, крошащимся, рыхлым

    Лум йӱштӧ годым юштырга. Ӱпымарий. В мороз снег становится рассыпчатым.

    Смотри также:

    шӱштыргаш, шӱштыраҥаш

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > юштыргаш

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»