-
81 ayrı
отде́льный* * *1.1) отде́льный, обосо́бленныйayrı ev — отде́льный дом
ayrı oda — изоли́рованная ко́мната
2) осо́бый, друго́йbu, ayrı mesele — э́то - друго́й вопро́с
3) ра́зный, разли́чный2.potin bağları ayrıdır — на боти́нках шнурки́ ра́зные
отде́льно, изоли́рованноayrı yaşamak — жить отде́льно
••- ayrı düşmek
- ayrı gayrı bilmemek
- ayrısı gayrısı olmamak
- ayrı seçi yapmak
- ayrı seçi yok
- ayrı tutmak -
82 kundura
-
83 knyter
[kn'y:ter]verbзавязыватьbinda ihop med en knut, sammanfoga (bildligt upprätta förbindelse med)han är knuten till Sveriges Radio--он имеет отношение к Шведской радиовещательной корпорацииknyta sig (lägga sig att sova)--улечься, заснуть -
84 kurpju saites
сущ.общ. шнурки (для туфель) -
85 zābaksaites
сущ.общ. шнурки для ботинок -
86 zābaku saites
сущ.общ. шнурки для ботинок -
87 déboucher ses flacons
аргоснять обувь, разутьсяOh! Quoi? Tu vas pas déboucher tes flacons, dit-il en voyant Irma délacer ses bottines. (A. Bruant, L'Argot au XXe siècle.) — Эй! Ты что, собираешься ботинки скинуть? - спросил он, увидев, что Ирма развязывает шнурки на ботинках.
Dictionnaire français-russe des idiomes > déboucher ses flacons
-
88 бәйләү
I перех.1) свя́зывать/связа́ть, завя́зывать/завяза́ть; закрепля́ть/закрепи́ть, соединя́ть/соедини́ть (узлом, концами, бантом и т. п.) || вяза́ние, свя́зывание, завя́зывание, соедине́ниеөзелгән бауны бәйләү — связа́ть обо́рванную верёвку
галстук бәйләү — завяза́ть га́лстук
ботинка шнурларын бәйләү — завяза́ть шнурки́ боти́нок
2) привя́зывать/привяза́ть, навя́зывать/навяза́ть ( к чему) || привя́зывание, навя́зываниеатны баганага бәйләү — привяза́ть ло́шадь к столбу́
муенга тасма бәйләү — повяза́ть на ше́ю ле́нту
таякка кармак җебе бәйләү — привяза́ть к па́лке (уди́лищу) жи́лку (ле́ску)
3) вяза́ть, завя́зывать/завяза́ть, свя́зывать/связа́ть (в снопы, узел, узелок и т. п.) перевя́зывать/перевяза́ть, обвя́зывать/обвяза́ть (чемодан, пачку бумаг, книги и т. п.) || вяза́ние, завя́зывание, свя́зывание, перевя́зывание, обвя́зываниекитапларны бәйләү озак вакыт алмады — на свя́зывание книг ушло́ немно́го вре́мени
сал бәйләүдә күп кеше катнашты — в свя́зывании плото́в уча́ствовало мно́го наро́ду
көлтә бәйләү — вяза́ть снопы́
4) повя́зывать/повяза́ть, подпоя́сывать/подпоя́сать, завя́зывать/завяза́ть, перевя́зывать/перевяза́ть, обвя́зывать/обвяза́ть || повя́зывание, завя́зывание, обвя́зывание, перевя́зываниебашка яулык бәйләү — повяза́ть го́лову платко́м
билгә билбау бәйләү — перевяза́ть та́лию кушако́м
күзләрне бәйләү — завяза́ть глаза́
5) перевя́зывать/перевяза́ть, де́лать/сде́лать перевя́зку, бинтова́ть, забинто́вывать/забинтова́ть; накла́дывать/наложи́ть повя́зку ( на что) || перевя́зкажәрәхәтле кулны бәйләү — забинтова́ть ра́неную ру́ку
баштагы яраны бәйләү — наложи́ть повя́зку на ра́ну на голове́
6)а) вяза́ть, свя́зывать/связа́ть (кого-л.) спу́тывать/спу́тать (чем-л.) || вяза́ние, свя́зываниежинаятьчене тотып бәйләделәр — престу́пника пойма́ли и связа́ли
аю баласын, тотып алып, каешлар белән бәйләделәр — медвежо́нка пойма́ли и спу́тали ремня́ми
б) перен. вяза́ть, свя́зывать/связа́ть; стесня́ть/стесни́тьтормышка чыксаң, үз ирегеңне бәйлисең — е́сли за́муж вы́йдешь, то стесни́шь свою́ свобо́ду
кунак аяк-кулны бәйләр инде — гость свя́жет ру́ки-но́ги
ташла үзеңне бәйләп торган нәрсәләрне дә безгә кил! — броса́й всё, что тебя́ свя́зывает, приходи́ к нам!
7) вяза́ть, связа́ть; плести́ ( крючком или на машине) ||а) вяза́ниеб) вяза́льныйчелтәр бәйләү — вяза́ть кру́жево, плести́ кру́жево
оекбаш бәйләү — вяза́ть носки́
ятьмә бәйләү — плести́ сеть
бәйләү энәсе — вяза́льные спи́цы
бәйләү түгәрәге — вяза́льный кружо́к, кружо́к по вяза́нию
8) прям.; перен. свя́зывать/связа́ть, соединя́ть/соедини́ть; служи́ть свя́зью (между кем-л.; чем-л.) || свя́зывание; соедине́ниеасфальт юл шәһәр белән авылны бәйли — асфа́льтовая доро́га свя́зывает (соединя́ет) го́род с дере́вней
безне бары тик бала гына бәйли — нас свя́зывает то́лько ребёнок
үзебезнең язмышларны бәйләү — соедини́ть су́дьбы свои́
9) свя́зывать/связа́ть, сочета́ть, совмеща́ть/совмести́ть || свя́зывание, сочета́ние ( с чем)шәхси интереслар белән җәмәгать интересларын бәйләү — сочета́ть ли́чные интере́сы с обще́ственными
укуны производство эшчәнлеге белән бәйләү — связа́ть учёбу с произво́дственной де́ятельностью
10)а) свя́зывать/связа́ть; увя́зывать/увяза́ть ( с чем)теорияне практика белән бәйләү — увяза́ть тео́рию с пра́ктикой
б) свя́зывать/связа́ть; счита́ть результа́том ( чего-то)аның бүгенге уңышын тырышлыгына бәйләү — сего́дняшний успе́х счита́ть результа́том его́ стара́тельности
11) перен. вовлека́ть/вовле́чь, втя́гивать/втяну́ть (во что-л.) заме́шивать/замеша́ть; вме́шивать/вмеша́ть, впу́тывать/впу́тать разг. || вовлече́ние, привлече́ние, впу́тываниеандый начар эшкә мине бәйләмәгез — в тако́е тёмное де́ло меня́ не впу́тывайте
бу гайбәткә аны да бәйлделәр — и его́ впу́тали в э́ту спле́тню
12) притя́гивать/притяну́ть, прима́нивать/примани́ть разг.нәрсә белән аны үземә бәйләргә? — чем же её к себе́ притяну́ть? чем же её к себе́ примани́ть
13) перен. привя́зывать/привяза́ть, прико́вывать/прикова́тьавыру аны бик озак вакытка урынга бәйләде — боле́знь надо́лго прикова́ла его́ к посте́ли
гаилә тормышы аны кухняга бәйләде — семе́йная жизнь привяза́ла её к ку́хне
14) лингв. свя́зывать/связа́ть ( служебными словами или другими средствами)иярчен җөмләне баш җөмләгә бәйләү — связа́ть подчинённое предложе́ние с гла́вным предложе́нием
•- бәйләп куелган
- бәйләп кую II сущ.1) бечёвка, верёвка, шнур, завя́зкакапчык бәйләве — завя́зка мешка́
2) при́вязь; см. тж. бәй Iбәйләүдәге эт — соба́ка на при́вязи
бәйләүгә куелган ат — поста́вленная на при́вязь ло́шадь
3) вяза́ньебәйләү алып телевизор каршына утырдым — взяв вяза́нье, се́ла пе́ред телеви́зором
4) повя́зкаяраның бәйләвен алмаштыру — смени́ть повя́зку на ра́не
-
89 шидиг
шнурОк; майыктааш шидии шнурки для ботинок. -
90 string
[strɪŋ]1. n1) верёвка; тесёмка; шнурок; завязка2) нитка (бус, жемчуга); чётки3) струна4) ряд, последовательность; караван2. v (strung; strung)1) завязывать2) натягивать (струну, тетиву лука)3) нанизывать -
91 σχοινάκι
τό1) шнур, шнурок; шпагат; -ν γιά τα παπούτσια шнурки для ботинок; 2) скакалка, прыгалка -
92 Schleife, die
(der Schléife, die Schléifen) бант, бантикSie hat eine Schleife geknüpft. — Она завязала бант.
Sie hat die Schleife gelöst. — Она развязала бант.
Sie hat die Schnürsenkel zu einer Schleife gebunden. — Она завязала шнурки бантиком.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Schleife, die
-
93 구두끈
шнурки -
94 cordones para los zapatos
сущ.общ. шнурки для ботинокИспанско-русский универсальный словарь > cordones para los zapatos
-
95 desatar los cordones
гл.общ. распускать шнуркиИспанско-русский универсальный словарь > desatar los cordones
-
96 los cordones se desataron
арт.общ. шнурки распустилисьИспанско-русский универсальный словарь > los cordones se desataron
-
97 darons
сущ.арго. старшие (ударение на второй слог) ("Матерые" представители уличного криминала.), предки, шнурки, черепа (о родителях) (Mes darons sont trop paranos. - Мои предки еще те параноики.) -
98 rempes
сущ. -
99 cintolo
сущ.общ. подвязка, кромка (сукна), завязка, шнурки -
100 dilacciare
гл.общ. развязывать тесёмки, развязывать шнурки, расшнуровывать
См. также в других словарях:
шнурки — родаки, отец с матерью, старики, предки, родители Словарь русских синонимов. шнурки сущ., кол во синонимов: 5 • отец с матерью (5) • … Словарь синонимов
шнурки — мн. Завязки для обуви из тонкого шнура [шнур 1.]. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Шнурки — множинний іменник населений пункт в Україні … Орфографічний словник української мови
Шнурки — Чёрные шнурки с круглым сечением Шнурки отрезки верёвки определённой длины, продеваемые через специальные отверстия в обуви и служащие для уд … Википедия
шнурки — см.: сними понты одни шнурки останутся … Словарь русского арго
Шнурки — в допуговичную эпоху служили для скрепления двух частей одежды. С появлением пуговиц шнурки не исчезли, особенно модны были в 16 в. Ландскнехты, например, скрепляли ими вамс и панталоны. Позднее концы шнурков украсились металлическими… … Энциклопедия моды и одежды
Шнурки — Родители Мои шнурки на дачу поехали … Словарь криминального и полукриминального мира
шнурки (геол.) — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN shoe string sand … Справочник технического переводчика
Шнурки (Донецкая область) — Посёлок Шнурки укр. Шнурки Страна УкраинаУкраина … Википедия
Шнурки в стакане — Родители дома. Син.: тик в квадратике, тик в квадратике из компьютерной сферы. Когда в какой нибудь проге нужно что нибудь отметить, ставим галочку в маленьком квадратике. Галочка по английски tick (тик). Ко мне на флэт нельзя, у меня шнурки в… … Словарь криминального и полукриминального мира
шнурки в стакане — [13/7] родители дома. Ко мне сегодня нельзя, у меня шнурки в стакане. Молодежный сленг … Cловарь современной лексики, жаргона и сленга