-
1 сукна
сукнаГ.: сукнаПеле сукна полусукно;
вичкыж сукна тонкое сукно;
костюмлык сукна костюмное сукно.
Ана Пагул ожнысо семын шке куымо ыштыраш сулмам ок чий – эн сай сукна дене ургымо брюкым, пинчакым чиен коштеш. М. Шкетан. Анан Пагул не ходит, как в прошлом, в брюках из домотканного сукна, а носит брюки, пиджак из лучшего сукна.
Ош коленкор шулдакашан, шем сукнаже шергырак. Муро. Белый коленкор дешёвый, чёрное сукно подороже.
2. в поз. опр. суконный, сукна, относящийся к сукну; сделанный, сшитый из сукнаСукна лаштык лоскуток сукна;
сукна пинчак суконный пиджак.
Туртыктыман сукна мыжерым чийыше уна марий Павыл кугызалан кидым пуа. Д. Орай. Гость в суконном кафтане со сборками протянул деду Павылу руку.
Сравни с:
сукнан -
2 сукна
Г. су́кна1. сукно (пушкыдо кӱпшан меж куэм). Пеле сукна полусукно; вичкыж сукна тонкое сукно; костюмлык сукна костюмное сукно.□ Ана Пагул --- ожнысо семын шке куымо ыштыраш сулмам ок чий – эн сай сукна дене ургымо брюкым, пинчакым чиен коштеш. М. Шкетан. Анан Пагул не ходит, как в прошлом, в брюках из домотканного сукна, а носит брюки, пиджак из лучшего сукна. Ош коленкор шулдакашан, шем сукнаже шергырак. Муро. Белый коленкор дешёвый, чёрное сукно подороже.2. в поз. опр. суконный, сукна, относящийся к сукну; сделанный, сшитый из сукна. Сукна лаштык лоскуток сукна; сукна пинчак суконный пиджак.□ Туртыктыман сукна мыжерым чийыше --- уна марий Павыл кугызалан кидым пуа. Д. Орай. Гость в суконном кафтане со сборками протянул деду Павылу руку. Ср. сукнан. -
3 валка сукна
Большой англо-русский и русско-английский словарь > валка сукна
-
4 из грубого сукна
part.gener. duffels -
5 из сукна
part.gener. lakens -
6 кусок сукна
ngener. een stuk laken -
7 непромокаемое пальто из грубошёрстного сукна
Dutch-russian dictionary > непромокаемое пальто из грубошёрстного сукна
-
8 стригальщик сукна
ngener. lakenscheerder -
9 draperies
-
10 Filztücher
Das deutsch-russische Stichwortverzeichnis zum Wörterbuch der Faserstoff- und Papierindustrie > Filztücher
-
11 felts
The English-Russian dictionary of the Pulp and Paper Industry > felts
-
12 feutres
Dictionnaire Français-Russe of the Pulp and Paper Industry > feutres
-
13 валяння
(сукна, шерсти) ва́лка, валя́ние; ска́тывание, ска́тка -
14 Filze
Das deutsch-russische Stichwortverzeichnis zum Wörterbuch der Faserstoff- und Papierindustrie > Filze
-
15 Papiermacherfilze
Das deutsch-russische Stichwortverzeichnis zum Wörterbuch der Faserstoff- und Papierindustrie > Papiermacherfilze
-
16 Papiermaschinenfilze
Das deutsch-russische Stichwortverzeichnis zum Wörterbuch der Faserstoff- und Papierindustrie > Papiermaschinenfilze
-
17 Pressfilze
Das deutsch-russische Stichwortverzeichnis zum Wörterbuch der Faserstoff- und Papierindustrie > Pressfilze
-
18 technische
Das deutsch-russische Stichwortverzeichnis zum Wörterbuch der Faserstoff- und Papierindustrie > technische
-
19 paper machine felts
The English-Russian dictionary of the Pulp and Paper Industry > paper machine felts
-
20 press felts
The English-Russian dictionary of the Pulp and Paper Industry > press felts
См. также в других словарях:
Сукна — I мн. Разные сорта сукна. II мн. устар. Комплект кулис и занавесей, оформляющих сцену. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Сукна — I мн. Разные сорта сукна. II мн. устар. Комплект кулис и занавесей, оформляющих сцену. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Сукна — в театре, система подвесных драпировок (из однотонных, преимущественно нейтрального цвета, полос материи), составляющих так называемую одежду сцены. Навешиваются сверху вниз по системе кулис по бокам сцены, располагаясь на отдельных её… … Большая советская энциклопедия
сукна — зат. Қалың матаның бір түрі. Үш теңгелік с у к н а д а н Мәліскен берік емес пе? Сүтті аз ішіп, шәй ішсек, Жолатпай ма кеңеске? (А.Үлімжіұлы, Шығ. жин., 2, 398). Шалбары дөрекі қара с у к н а д а н тігілген екен (Ш.Мұртазаев, Жұлдыз көпір, 105) … Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі
Это нашего сукна епанча — (свой братъ). Ср. Къ Орошину (писать)? и не подумаетъ отвѣтить... Къ Смолокурову, къ Сѣдову... Одного сукна епанча! Мельниковъ. На горахъ. 1, 15. Ср. Zwei Hosen eines Tuchs. Gens de même farine. См. Из одной мучки да не одне ручки. См. Одного… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
маркировка бумаги (картона) от сетки или сукна бумагоделательной (картоноделательной) машины — Дефект, характеризуемый образованием на поверхности полотна бумаги (картона) отпечатков от сетки или сукна бумагоделательной (картоноделательной) машины. [ГОСТ 19088 89] Тематики бумага и картон EN paper (paperboard) marking DE… … Справочник технического переводчика
это нашего сукна епанча — (свой брат) Ср. К Орошину (писать)? и не подумает ответить... К Смолокурову, к Седову... Одного сукна епанча! Мельников. На горах. 1, 15. Ср. Zwei Hosen eines Tuchs. Gens de même farine. См. из одной мучки. См. одного поля ягода. См. спеться … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Нашего сукна епанча. — Это нашего поля (бору) ягода. Нашего сукна епанча. См. ОДИНОЧЕСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Что сукна с моей шкуры сошло, сказал горюн баран; не тужи, сказал мужик: скоро самого съедим. — Что сукна с моей шкуры сошло, сказал горюн баран; не тужи, сказал мужик: скоро самого съедим. См. ПОМОЩЬ КСТАТИ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Одного сукна епанча. — Одного поля ягода. Одного сукна епанча. См. РОЗНОЕ ОДНО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
не нашего сукна епанча — прил., кол во синонимов: 6 • не нашего прихода (6) • посторонний (40) • пришлый (24) … Словарь синонимов