-
81 отбивать
несов.см. отбить••отбива́ть такт — marcar el ritmoотбива́ть шаг — marcar el pasoотбива́ть покло́ны уст. — hacer reverencias -
82 отчаянный
прил.1) (полный отчаяния; безнадежный) desesperadoотча́янный взгляд — mirada desesperadaотча́янный шаг — paso desesperadoочути́ться в отча́янном положе́нии — encontrarse en una situación desesperada; estar copado (fam.)2) разг. ( безрассудно смелый) temerario; atrevido, arrojadoотча́янный посту́пок — acción temerariaотча́янный ма́лый — muchacho arrojado3) разг. ( неисправимый) impenitente, empedernido4) разг. ( по силе проявления) violento, frenético, tremendo; encarnizado ( яростный)отча́янное сопротивле́ние — resistencia encarnizada (desesperada)отча́янная стрельба́ — tiroteo violentoотча́янная ску́ка — aburrimiento tremendoотча́янная пого́да! — ¡qué tiempo más detestable! -
83 перевести
(1 ед. переведу́) сов.1) ( помочь перейти) conducir (непр.) vt, llevar vt, trasladar vt2) ( переместить) pasar vt, trasladar vtперевести́ в друго́й го́род — trasladar a otra ciudadперевести́ на другу́ю рабо́ту — pasar (trasladar) a otro trabajo3) ( при обучении) pasar vtперевести́ в сле́дующий класс — pasar al grado siguiente4) ( поставить в новые условия) poner (непр.) vtперевести́ предприя́тие на хозрасчет — poner la empresa en autogestión financieraперевести́ на семичасово́й рабо́чий день — poner (pasar) a una jornada( de trabajo) de siete horasперевести́ ло́шадь на шаг — hacer sentar el paso al caballo5) ( передвинуть) mover (непр.) vt, maniobrar vtперевести́ рыча́г — cambiar la palancaперевести́ взгляд — dirigir la miradaперевести́ разгово́р на друго́е — cambiar de conversación7) ( официально передать) transferir (непр.) vtперевести́ дом на чье-либо и́мя — transferir la propiedad de una casa a nombre de alguien8) ( переслать) girar vt, mandar vt, enviar vtперевести́ по по́чте — mandar por correoперевести́ по телегра́фу — mandar por telégrafo9) (на другой язык) traducir (непр.) vt ( письменно); interpretar vt ( устно)перевести́ с ру́сского на испа́нский — traducir del ruso al español10) ( в другую систему измерения) transformar vt, convertir (непр.) vt11) (рисунок и т.п.) calcar vt13) разг. ( истратить) gastar vt, derrochar vt, despilfarrar vtперевести́ ку́чу де́нег на что́-либо — gastar un montón de dinero en algo••перевести́ дух (дыха́ние) — tomar (cobrar) aliento -
84 печатать
несов., вин. п.1) imprimir vt, estampar vt, tirar vtпеча́тать газе́ту — tirar un periódicoпеча́тать на гекто́графе — imprimir en hectógrafoпеча́тать на пи́шущей маши́нке — escribir a máquina, mecanografiar vtпеча́тать на тка́ни — estampar en telaпеча́тающее устро́йство — impresora f2) (помещать в газете и т.п.) publicar vt, editar vt3) фото fotocopiar vt, reproducir fotografías (grabados)••печа́тать шаг — pisar firme -
85 поступь
ж.marcha f; paso m ( шаг) -
86 походка
ж.легкой похо́дкой — a paso ligeroходи́ть перева́ливающейся похо́дкой — andar renqueando, contonearse -
87 размашистый
прил.разма́шистые движе́ния — movimientos sueltosразма́шистый шаг — paso largo (suelto)разма́шистый по́черк — escritura suelta -
88 решительный
прил.1) ( решающий) decisivoреши́тельная борьба́ — lucha decisivaреши́тельная побе́да — victoria rotundaсде́лать реши́тельный шаг — dar un paso decisivo2) (категорический, резкий) decidido, resuelto, categórico; perentorio ( не допускающий возражений)реши́тельный отпо́р — resistencia decidida (resuelta)реши́тельные ме́ры — medidas drásticasреши́тельный тон — tono resuelto (perentorio)реши́тельный отве́т — respuesta categórica (perentoria)3) (смелый, твердый) decidido, resuelto; audaz ( отважный)реши́тельный челове́к — hombre decididoреши́тельным ша́гом — con paso resuelto4) разг. ( несомненный) incuestionable, sin duda, indudable; evidente ( очевидный) -
89 рискованный
прил.arriesgado, aventurado; temerario ( отважный); peligroso ( опасный)риско́ванный шаг — paso arriesgadoриско́ванная игра́ — juego arriesgado (peligroso)риско́ванная шу́тка — una broma pesada -
90 ровный
прил.1) ( о поверхности) igual, llano, plano, lisoро́вная пове́рхность — superficie llanaро́вная доро́га — camino llanoро́вная степь — estepa lisaро́вная ли́ния — línea rectaро́вный ряд — fila recta3) (одинаковый, равный) igualро́вные зу́бы — dientes iguales4) ( равномерный) regular, igualро́вный шаг — paso regularро́вное дыха́ние — respiración regular (normal)ро́вный шум — ruido uniformeро́вный ве́тер — viento constanteро́вный кли́мат — clima estableро́вный го́лос — voz inmutableро́вный хара́ктер — carácter inmutable••ро́вный вес — peso justoро́вный счет — cuenta cabalдля ро́вного счета — para redondear la cuentaро́вным счетом ничего́ — en total (en absoluto) nadaне ро́вен (не ровен) час прост. — a lo mejor; no (lo) quiera Dios -
91 сбавить
сов., вин. п.сба́вить це́ну — bajar el precioсба́вить вес, сба́вить в ве́се — perder pesoсба́вить шаг — acortar el paso••сба́вить тон — bajar el tonoсба́вить спе́си ( кому-либо) — bajarle los humos (los bríos) (a)сба́вить газ прост. — quitar gas(es) -
92 сдержать
сов.1) ( выдержать) contener (непр.) vt, detener (непр.) vt; resistir vt, hacer frente (a) ( противостоять)сдержа́ть на́тиск проти́вника — contener (resistir) el empuje del enemigoсдержа́ть толпу́ — contener a la multitud2) ( задержать) detener (непр.) vt, contener (непр.) vt, parar vtсдержа́ть лошаде́й — parar los caballosсдержа́ть шаг — acortar el pasoсдержа́ть слезы, смех — contener las lágrimas, la risaсдержа́ть себя́ — contenerse (непр.)4) (клятву, обещание) cumplir vtсдержа́ть сло́во — cumplir la palabra -
93 сдерживать
несов., вин. п.1) ( выдержать) contener (непр.) vt, detener (непр.) vt; resistir vt, hacer frente (a) ( противостоять)сде́рживать на́тиск проти́вника — contener (resistir) el empuje del enemigoсде́рживать толпу́ — contener a la multitud2) ( задержать) detener (непр.) vt, contener (непр.) vt, parar vtсде́рживать лошаде́й — parar los caballosсде́рживать шаг — acortar el pasoсде́рживать слезы, смех — contener las lágrimas, la risaсде́рживать себя́ — contenerse (непр.)4) (клятву, обещание) cumplir vtсде́рживать сло́во — cumplir la palabra -
94 строевой
I прил. воен.строева́я слу́жба — servicio activo (de filas)строева́я подгото́вка — instrucción de orden cerradoстроево́й шаг — paso de parada (ceremonial)II прил.строево́й лес — bosque maderableстроево́й материа́л спец. — materiales de construcción -
95 ступить
сов.1) dar un paso; pisar vt ( стать ногой)ступи́ть шаг (два ша́га) — dar un paso (dos pasos)ступи́ть че́рез поро́г — atravesar el umbralступи́ть на зе́млю — posar la planta (del pie) sobre la tierra, poner los pies sobre la tierra; pisar tierraбез него́ он ша́гу ступи́ть не мо́жет перен. — no puede dar un paso sin él2) разг. (на ногу и т.п.) apoyarse ( andando), hincar vt ( el pie), afirmar vt ( el pie), pisar vt (con)ступи́ть на больну́ю но́гу — apoyarse en (pisar con) el pie enfermo3) ( войти) entrar vi, pisar vi -
96 убавить
сов., (вин. п., род. п.)( уменьшить) disminuir (непр.) vt, reducir (непр.) vt, aminorar vt; acortar vt ( укротить); estrechar vt ( сузить)уба́вить по́рции — disminuir las porcionesуба́вить це́ну — reducir (bajar) el precioуба́вить шаг — acortar el pasoуба́вить свет — bajar la luzон уба́вил себе́ пять лет — se ha quitado cinco años••уба́вить в ве́се — bajar de peso, adelgazar viни уба́вить ни приба́вить разг. — ni más ni menos, justo; rigurosamente exacto -
97 уверенный
1) прич. от уверить2) прил. ( о человеке) seguro, ciertoуве́ренный в себе́ — seguro de sí mismo3) прил. (о движениях, тоне и т.п.) seguro, firmeуве́ренный тон — tono seguroуве́ренная рука́ — mano seguraуве́ренный шаг — paso firme••бу́дьте уве́рены! разг. — ¡tenga la seguridad!, ¡puede estar seguro! -
98 ускоренный
1) прич. от ускорить2) прил. acelerado, precipitadoуско́ренный шаг — paso acelerado (precipitado)уско́ренными те́мпами — a ritmos acelerados -
99 ускорить
сов.acelerar vt; apresurar vt, apretar (непр.) vt ( шаг); precipitar vt (отъезд; смерть, развязку и т.п.)уско́рить движе́ние — acelerar el movimientoуско́рить рабо́ту — activar el trabajoуско́рить выздоровле́ние — acelerar el mejoramiento( la convalecencia) -
100 ускорять
несов., вин. п.acelerar vt; apresurar vt, apretar (непр.) vt ( шаг); precipitar vt (отъезд; смерть, развязку и т.п.)ускоря́ть движе́ние — acelerar el movimientoускоря́ть рабо́ту — activar el trabajoускоря́ть выздоровле́ние — acelerar el mejoramiento( la convalecencia)
См. также в других словарях:
шаг — шаг/ … Морфемно-орфографический словарь
ШАГ — шага (шагу) и (с колич. числит.) шага, предл. п. о шаге и на (в) шагу, мн. шаги, м. 1. Движение ногой при ходьбе. Сделать шаг вперед. Два шага. Крупные шаги. Мелкие шаги. Размеренные шаги. «Услышав его шаги, она вздрогнула.» Тургенев. «Она… … Толковый словарь Ушакова
шаг — сущ., м., употр. часто Морфология: (нет) чего? шага и шагу, чему? шагу, (вижу) что? шаг, чем? шагом, о чём? о шаге и в шагу; мн. что? шаги, (нет) чего? шагов, чему? шагам, (вижу) что? шаги, чем? шагами, о чём? о шагах о движении человека 1.… … Толковый словарь Дмитриева
Шаг — Шаг: В Викисловаре есть статья «шаг» Шаг движение ногой при ходьбе. Шаг способ передвижения военнослужащего (строевой и походный шаг) Шаг расстояние между основными поперечными несущими конструкциями (колоннами, стенами). Шаг … … Википедия
шаг — Выступка, поступь, ход, походка, па. Шаг бодрый, вольный, сдержанный, тихий, форсированный, черепаший. Выделывать па.. Ср. . См. аллюр, действие, походка бодрым шагом, ленивым шагом, ловкий шаг, ложный шаг, первый шаг, прибавить шагу, сделать шаг … Словарь синонимов
шаг — а ( у); (с числительными: два, три, четыре шага); предл. в шаге и в шагу; мн. шаги; м. 1. Движение ноги, перемещающее человека, животное с одного места на другое (при ходьбе, беге). Идти медленным, быстрым шагом. Сделать ш. в сторону. Шагу нельзя … Энциклопедический словарь
ШАГ — (1) расстояние между одноимёнными профилями, точками или осями изделия; напр. шаг резьбы, шаг заклёпок, шаг зубьев, шаг зацепления и др.; (2) Ш. алгоритма ступень (этап) исполнения (см.), состоящая в выполнении одной или нескольких простых команд … Большая политехническая энциклопедия
ШАГ — ШАГ, а ( у) и а, о шаге, на (в) шагу, мн. и, ов, муж. 1. Движение ногой при ходьбе, беге, а также расстояние от ноги до ноги при таком движении. Сделать ш. Отмерить шагами. Услышать чьи н. шаги (звуки, возникающие при ходьбе). В нескольких или… … Толковый словарь Ожегова
шаг — шаг, а и у и (с колич. числит. 2, 3, 4) а, предл. п. в ш аге и в шаг у, мн. ч. и, ов … Русский орфографический словарь
шаг — бодрый (П.Я.); журавлиный (Давыдов); легкий (Цензор); медлительный (Жуковский); увесистый (Златовратский); унылый (П.Я.); хлюпающий (Гусев Оренбургский); черепаший (Гончаров, Мельников Печерский, Писемский, Салтыков Щедрин) Эпитеты литературной… … Словарь эпитетов
шаг — [шаг] шага/, м. (на) шагу/, мн. шаги/, шаг і/y (моне/та) … Орфоепічний словник української мови