-
1 -S1981
dare la stura (a...)
a) откупорить;b) дать волю своим чувствам; высказаться, выложить начистоту; отвести душу:Compatitemi: con voi fo all'aperta, e poi dovete sapere che i solitari stanno zitti... e poi quando capita, danno la stura. (G. Giusti, «Epistolario»)
Поймите меня: ведь с Вами я говорю откровенно, а Вы должны знать, что скрытные люди молчат.., но когда придет пора, дают волю своим чувствам.Poverino, aspettava una parola, un monosillabo, un cerino da me per attaccare e dar la stura, era pieno come un uovo, si vedeva, dava di fuori.... (A. Palazzeschi, «La meccanica dell'amore»)
Бедняга, он ждал от меня слова или хотя бы знака, чтобы дать волю своему языку; его просто распирало от новостей — это сразу бросалось в глаза...Ma ormai aveva dato la stura a tutta la sua parlantina e nessuno poteva frenarlo. (F. Giovannini, «La babelle»)
Но он уже открыл фонтан, и никто не мог его остановить.La donna delle pulizie era sempre lei a dare la stura alle maldicenze.... (I. Calvino, «Le Cosmicomiche»)
Уборщица всегда первой распускала сплетни... -
2 sfogare
1. (- ogo); vt1) выпускать; давать выходsfogare la gioia — излить радость2. (- ogo); vi (e)1) выходитьil fumo è sfogato dalla finestra — дым вышел из окна2) перен. изливаться, выливаться ( о чувствах)•- sfogarsiSyn:dar sfogo, uscire, svampare, prorompere, scoppiare, sfrenarsi; spassionarsi, svelenarsi, esprimersi, sgonfiarsi, confidarsiAnt: -
3 sfogare
sfogare (-ógo) 1. vt 1) выпускать; давать выход (+ D) 2) изливать( чувства); давать волю (чувствам) sfogare la gioia -- излить радость sfogare il proprio affetto -- излить свою любовь sfogare tutta la bile -- излить всю желчь 2. vi (e) 1) выходить il fumo Х sfogato dalla finestra -- дым вышел из окна 2) fig изливаться, выливаться (о чувствах) sfogarsi откровенно высказываться, изливать душу sfogarsi contro qd -- обрушиться на кого-л sfogare con qd -- открыть свою душу кому-л sfogare su qd -- ╚разрядиться╩ на кого-л (разг), сорвать зло на ком-л -
4 sfogare
sfogare (-ógo) 1. vt 1) выпускать; давать выход (+ D) 2) изливать ( чувства); давать волю ( чувствам) sfogare la gioia — излить радость sfogare il proprio affetto — излить свою любовь sfogare tutta la bile — излить всю жёлчь 2. vi (e) 1) выходить il fumo è sfogato dalla finestra — дым вышел из окна 2) fig изливаться, выливаться ( о чувствах) sfogarsi откровенно высказываться, изливать душу sfogarsi contro qd — обрушиться на кого-л sfogare con qd — открыть свою душу кому-л sfogare su qd — «разрядиться» на кого-л ( разг), сорвать зло на ком-л -
5 disfogare
гл.общ. изливать, выпускать (наружу), давать волю (чувствам, слезам и т.п.), (+D) давать выход -
6 sfogare
1. io sfogo, tu sfoghiизливать (какое-либо чувство, состояние)2. io sfogo, tu sfoghi; вспом. essere1) выходить, вытекать (о газе и т.п.)2) изливаться, выливаться, выплёскиваться ( о чувствах)* * *гл.общ. cпустить пар, выпускать, давать выход, спускать пар, изливать (радость и т.п.), давать волю (чувствам и т.п.) -
7 sfogliare
io sfoglio, tu sfogliпролистывать, перелистывать* * *гл.1) общ. выпускать, выходить, обрывать лепестки, обрывать листья, расслаивать, снимать кожицу, снимать шелуху, изливать (чувства), листать, перелистывать, давать волю (чувствам), (+D) давать выход2) перен. изливаться, выливаться (о чувствах) -
8 emozione
f. (sentimento)чувство (n.), эмоция; (turbamento) волнение (n.); переживание (n.)con emozione — взволнованно (avv.)
"Sangue freddo, prudenza, nessun cedimento alle emozioni" (S. Scarpino) — "Соблюдать хладнокровие, осторожность и не поддаваться эмоциям" (С. Скарпино)
"Battisti è stato solo un ostetrico di quelle emozioni: le ha tirate fuori, ma erano nostre" (M. Veneziani) — "Баттисти лишь помог этим чувствам родиться, он их извлёк на свет Божий, но они были наши" (М. Венециани)
-
9 stura
f.•◆
dare la stura — дать выход -
10 -C2818
a) идти своей дорогой, своим путем;b) дать волю чувствам, разрядиться. -
11 -I338
растеряться; не находить слов; быть поставленным в тупик:Le ho testualmente risposto: «Sfogheremo i nostri sensi». È rimasta interdetta e poi è scoppiata in una gran risata. (P. Spalletti, «Esame di riparazione»)
Я ответил ей буквально так: «Дадим волю своим чувствам». Она сначала растерялась, а потом начала громко смеяться.Ivo che fin lì era rimasto interdetto, alla vista delle lagrime che cominciavano a scivolar giù dagli occhi della donna, le si avvicinò. (G. Testori, «Il Brianza e altri racconti»)
Иво, отмалчивавшийся до сих пор, при виде слез, покатившихся из глаз женщины, подошел к ней, -
12 -S719
дать выход своим чувствам:Forse i giovani ubriachi s'erano appostati in qualche punto, s'erano sdraiati a dar sfogo tra cespugli di castagni e noccioli, e di lì lo inseguivano, sicuri della loro tana. (G. Arpino, «Un delitto d'onore»)
Может быть, подвыпившие парни собрались здесь, притаились среди зарослей каштанов и орешника, чтобы в свое удовольствие поиздеваться над ним из своего укрытия.
См. также в других словарях:
чувствам — гл. усещам, осезавам … Български синонимен речник
несоответствие слов истинным чувствам — сущ., кол во синонимов: 2 • игра (318) • лицемерие (42) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
поддававшийся чувствам лени — прил., кол во синонимов: 2 • разленивавшийся (4) • становившийся ленивым (6) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин … Словарь синонимов
СИМВОЛИЗМА ТЕОРИЯ — (У.Л. Уорнера) социол. теория, синтезирующая и творчески перерабатывающая идеи франц. социол. школы (Дюркгейм), символич. интеракционизма (Дж.Г. Мид), психоанализа (Фрейд), бихевиористской психологии, семантики и т.д. Под… … Энциклопедия культурологии
ЕВХАРИСТИЯ. ЧАСТЬ I — [греч. Εὐχαριστία], главное таинство христ. Церкви, состоящее в преложении (μεταβολή изменение, превращение) приготовленных Даров (хлеба и разбавленного водой вина) в Тело и Кровь Христовы и причащении (κοινωνία приобщение; μετάληψις принятие)… … Православная энциклопедия
ВЕЩЬ — жен. веща архан., каз., ·умалит. вещица, вещичка; нечто, предмет, отдельная единица, всякая неодушевленная особь; в обширном смысле, все, что доступно чувствам. | Пожитки, движимое имущество, мн. вещи. | Менее правильно: дело, поступок, случай,… … Толковый словарь Даля
Эмпатия: механизмы — это системная работа психич. процессов и свойств личности, к рая обеспечивает возникновение эмоционального понимания или эмоционального отклика на переживания др. человека, т. е. эмпатию. Психол. механизмы эмпатии (Э.) зависят от функций, к рые Э … Психология общения. Энциклопедический словарь
Пушкин, Александр Сергеевич — — родился 26 мая 1799 г. в Москве, на Немецкой улице в доме Скворцова; умер 29 января 1837 г. в Петербурге. Со стороны отца Пушкин принадлежал к старинному дворянскому роду, происходившему, по сказанию родословных, от выходца "из… … Большая биографическая энциклопедия
Александр II (часть 2, I-VII) — ЧАСТЬ ВТОРАЯ. Император Александр II (1855—1881). I. Война (1855). Высочайший манифест возвестил России о кончине Императора Николая и о воцарении его преемника. В этом первом акте своего царствования молодой Государь принимал пред лицом… … Большая биографическая энциклопедия
Александр II (часть 2, VIII-XII) — VIII. Тысячелетие России (1861—1862). Высочайший манифест об освобождении крестьян, обнародованный в С. Петербурге и в Москве в воскресенье 5 го марта, был объявлен во всех губернских городах нарочно командированными генерал майорами свиты… … Большая биографическая энциклопедия
Коменский — (Ян Амос, латинизирован. Comenius) знаменитый отец новой педагогики , род. 28 марта 1592 г. в моравском городке Угорском Броде. Отец его, Мартин, чех из местечка Комны, принадлежал к общине чешских братьев , этому лучшему выражению гуситства.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона