Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

чресла

  • 101 loin

    n
    1) звич. pl поперек; крижі, стегна
    2) кул. філейна частина, філе

    to gird up the (one's) loins — зібратися з силами; бібл. підготуватися до мандрівки, підперезати свої чересла

    * * *
    [lxin]
    n
    1) pl поперек
    3) peл.,; пoeт. Стегна
    4) лоно; icт. чресла

    English-Ukrainian dictionary > loin

  • 102 loin

    [lxin]
    n
    1) pl поперек
    3) peл.,; пoeт. Стегна
    4) лоно; icт. чресла

    English-Ukrainian dictionary > loin

  • 103 წელი

    ხოლო წერილთა შინა იხმარების მრავლობითად: წელნი, წელთა, სიბაკერძო მუცლისა შემოსაკრავი სარტყელთა და მისთანათა (ფსალ. 44, 3. იერემ. 13, 2; მატ. 3, 4; ლუკ. 12, 35), бедро, чресла.
    ხერხემალი სუკებითურთ ბეჭებიდამ მენჯებადმდე, поясница
    ცხოველთ შიგანურში გრძელი ბუშტები, ანუ სოლინარი დაკლაკნილი კუჭიდამ ვიდრე განსავალადმდე, кишки.
    Ср. წლისა, წელიწადი
    არამედ ნათესავობითსა და მოქმედებითსა შინა ბრუნვათა არა ითქმის წელიწდისა, გარნა წლისა, წლითა. მაგალითად: ერთის წლისა, ორის წლითა. ხოლო მიცემითად: ერთს წელიწადს, მოთხრ. ორმა წელიწადმა გაიარა და სხ. ესე არს 12 თთვე, ანუ 52 შვიდეული, გინა 365 დღე და 6 ჟამი. მზის მობრუნებისა (იხილე ნაკი) (დაბად. 1, 14; ფსალ. 30, 10 და 64, 10; კუალად 89, 4 და შემდგომი), год, множ. лета.

    Грузинский толковый словарь с русскими комментариями > წელი

  • 104 cintura

    сущ.
    1) общ. (талия) пояс, поясница, талия
    2) мед. бандаж, пояс
    3) устар. чресла

    Испанско-русский универсальный словарь > cintura

  • 105 lomos

    сущ.
    устар. чресла

    Испанско-русский универсальный словарь > lomos

  • 106 renes

    сущ.
    устар. чресла

    Испанско-русский универсальный словарь > renes

  • 107 reins

    сущ.
    общ. чресла, низ живота (обычно фигурально, о сексе) feu de mes reins - огонь моих чресл (Набоков); et le feu monta rapidement dans ces reins = возбуждение (поднималось внизу живота)

    Французско-русский универсальный словарь > reins

  • 108 буу

    буу I
    1. пар;
    2. раствор металла (для покрытия чего-либо);
    бул алтын эмес, алтындын буусу это не золото, а позолота;
    алтындын буусуна кармаган позолоченный;
    айтканың алтын буусундай фольк. слова твои (сверкают), как позолота;
    төбөсүнөн (или башынан) көк буу чыгып (или булап) турат! ему сам чёрт не брат!
    буу- II
    сдавливать; связывать, крепко завязывать;
    каптын оозун буу- завязывать мешок;
    белиңди бекем бубарсың, беттешкен жоону кубарсың стих. ты крепко препояшешь чресла, ты будешь гнать выступившего врага;
    кылар ишти кылып коюп, кыл жип менен бууп коюп погов. сделал всё шито-крыто; обделал дело и помалкивает;
    бел буу- см. бел;
    жол буу- преграждать путь.

    Кыргызча-орусча сөздүк > буу

  • 109 көөдө

    көөдө I
    то же, что көөдөк;
    баарысы көөдө жаш бала фольк. все они несмышлёные молодые ребята.
    көөдө II
    ир.
    то же, что көөдөн;
    жигиттин баары бирдей болбойт, жоолугун көөдөсүнө бууган менен фольк. не все парни бывают одинаковы, хотя бы и стянули чресла своим платком (т.е. кушаком);
    талып калган Жакыптын көөдөсүнө бүрккөнү фольк. он опрыснул (водой) грудь обомлевшего Джакыпа;
    айтпаса да, билинди - көөдөгө кайгы сыйбаган стих. хоть он и не говорит, но видно, что горе не вмещается в его груди.

    Кыргызча-орусча сөздүк > көөдө

  • 110 чалыш

    чалыш I
    1. имеющий вид кого-чего-л., подобный кому-чему-л.; смахивающий на кого-что-л.;
    буудан чалыш (конь) имеющий вид и признаки скакуна;
    2. кровный, породистый;
    чалыш ат породистый конь;
    чалыш ит породистая собака;
    жыгып алдың, Атакан, Тоялынын чалышын, токтотту далай бечара той менен ашка барышын фольк. отобрал ты, Атакан, породистого коня у Тоялы, прекратили бедняги ездить на пиры и поминки (не на чем стало участвовать в конских ристалищах);
    3. полу, не совсем;
    жинди чалыш придурковатый;
    аңкоо чалыш простак, недалёкий;
    уяң чалыш жүн полутонкая шерсть;
    4. южн. дети от смешанного брака (отец - киргиз, мать - таджичка или наоборот).
    чалыш- II
    взаимн. от чал- II;
    чалгынды бирге чалыштык фольк. мы вместе производили разведку;
    бир-бирине чалышып калган одно за другое зацепилось;
    белге саадак чалышкан фольк. они на чресла прихлестнули колчаны;
    багалектен алышкын, Төштүк, балбандарча чалышкын, Төштүк фольк. за штанину ты схватись, Тоштюк, по-борецки ты борись, Тоштюк;
    кабылан менен чалышпайм, канкоруң менен алышпайм фольк. с леопардом (Манасом) я не сражусь, с молодцем (Манасом) я не схвачусь.

    Кыргызча-орусча сөздүк > чалыш

  • 111 Lenden gürten

    Универсальный немецко-русский словарь > Lenden gürten

  • 112 חלץ

    חָלָץ
    бёдра, чресла.

    Еврейский лексикон Стронга > חלץ

  • 113 חרץ

    חֲרַץ
    бёдра, чресла.

    Еврейский лексикон Стронга > חרץ

  • 114 ירך

    יָרֵךְ
    бедро, стегно, чресла;
    перен. сторона, ножка (светильника).

    Еврейский лексикон Стронга > ירך

  • 115 כסל

    כֶּסֶל
    1. чресла, стегно;
    2. надежда, упование;
    3. глупость, безрассудство.

    Еврейский лексикон Стронга > כסל

  • 116 מתן

    מֹתֶן
    дв.ч. чресла, бедра, пояс, поясница.

    Еврейский лексикон Стронга > מתן

  • 117 gird up one's loins

    препоясать чресла, собраться с силами, приступить

    Новый англо-русский словарь > gird up one's loins

  • 118 Lenden

    pl чресла

    Deutsch-Russisches Wörterbuch der christlichen Lexik > Lenden

  • 119 kibwebwe

    funga (jifunga) kibwebwe (vibwebwe) а) опоя́сать та́лию и́ли бёдра б) перен. пригото́виться, собра́ться с си́лами; препоясать чресла в) рабо́тать с усе́рдием ( засучив рукава)

    Суахили-русский словарь > kibwebwe

  • 120 3751

    {сущ., 8}
    бедро, чресла.
    Ссылки: Мф. 3:4; Мк. 1:6; Лк. 12:35; Деян. 2:30; Еф. 6:14; Евр. 7:5, 10; 1Пет. 1:13.*

    Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 3751

См. также в других словарях:

  • ЧРЕСЛА — ЧРЕСЛА, чресл, ед. нет (церк. книжн. устар.). Поясница, бедра. «Грубая серая ткань обвивала чресла.» А.Тургенев. Препоясать чресла (готовясь в путь). Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • чресла — поясница, лоно, бедра Словарь русских синонимов. чресла см. бёдра Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 …   Словарь синонимов

  • ЧРЕСЛА — ЧРЕСЛА, чресл (стар.). Поясница, бёдра. Препоясать ч. мечом (также перен.: приготовиться к битве). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • ЧРЕСЛА — и пр. см. чересла. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • чресла — чресла, род. чресл, дат. чреслам …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • ЧРЕСЛА — Опоясать (перепоясать) [свои] чресла. Книжн. Устар. Приготовиться к бою. БТС, 1483. /em> Из Библии. БМС 1998, 627; ФСРЯ, 528. Шевелить чреслами. Жарг. мол. Шутл. Танцевать. Максимов, 478 …   Большой словарь русских поговорок

  • чресла — чресл; мн.; книжн. Поясница, бёдра. препоясать свои чресла …   Словарь многих выражений

  • Чресла — (стегно, бедро) евр. ярёх. Чресла (стегно, бедро). Держать руку на чреслах (Иер. 30:6) или бить себя по чреслам (бедрам) (Иер. 31:19; Иез. 21:12), было знаком глубокого страдания и отчаяния. Положить свою руку под стегно кого либо, означало… …   Словарь библейских имен

  • чресла — чересло (чресла) паясніца, сцёгны …   Старабеларускі лексікон

  • Чресла препоясать — (иноск.) готовиться въ путь. Ср. Помню, что началъ онъ съ Адама. Онъ очень одобрилъ нашего общаго папашу за то, что тотъ препоясалъ чресла и, такимъ образомъ, открылъ принципъ брюкъ. М. Горькій. Еще о чортѣ. Ср. Да будутъ чресла Ваши препоясаны и …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • чресла препоясать — (иноск.) готовиться в путь Ср. Помню, что начал он с Адама. Он очень одобрил нашего общего папашу за то, что тот препоясал чресла и таким образом открыл принцип брюк. М. Горький. Еще о черте. Ср. Да будут чресла Ваши препоясаны и светильники… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»