-
41 бордюр
m Bordüre f, Besatz; Typ. Einfassung f* * *бордю́р m Bordüre f, Besatz; TYP Einfassung f* * *бордю́р<-а>м (обрамле́ние) Bordüre f, Borte f, Besatz mцвето́чный бордю́р farbige Borte* * *n1) gener. Besatz, Borte, Börde, Börte, Kante, Straßenkante, Bordschwelle (тротуара), Bordüre2) eng. Broderie, Saum, Schrammkante3) construct. Schrammbord4) road.wrk. Bordkante5) polygr. Einfassung, Leiste, Umrandung6) textile. Einfaßborte, Rabatte7) silic. Bordierung8) S.-Germ. Preis9) wood. Fries -
42 букет
m Strauß; Blume f; Aroma n* * *буке́т m Strauß; Blume f; Aroma n* * *буке́т<-а>м1. (цвето́в) Blumenstrauß m* * *n1) gener. Aroma (âèíà), Gebinde, (тк.sg) Blume (о вине), Bukett (âèíà), Blumenstrauß (цветов), Strauß, Bouquet (совокупность ароматических и вкусовых свойств), Bouquet (цветов), Bukett (совокупность ароматических и вкусовых свойств), Bukett (цветов)2) agric. Block (свёклы после прореживания)3) food.ind. Bukett (вина, сока), Arom (вина, сока), Aroma (вина, сока), Aromakomposition (вина, сока), Blume (сока, вина) -
43 ваза
f Vase* * *ва́за f Vase* * *ва́з|а<-ы>ж1. (для цвето́в) Vase f2. (для фру́ктов) Schale f* * *ngener. Aufsatz (для фруктов и т.п.), Tafelaufsatz, Marmeladenglas (для фруктов, десерта), Vase -
44 вкалывать
, < вколоть> hineinstechen, hineinstecken; impf. schuften* * *вка́лывать, <вколо́ть> hineinstechen, hineinstecken; impf. schuften* * *вка́лыва|тьвка́лывать се́рию уко́лов eine Reihe Injektionen machen2. разг (рабо́тать усе́рдно и мно́го) viel arbeitenвка́лывать по це́лым дням tagein, tagaus arbeiten3. (приколо́ть) einsteckenвка́лывать в ко́су цвето́к eine Blume ins geflochtene Haar stecken* * *
1. interj.colloq. malochen
2. v1) gener. einstechen2) colloq. biestern (разг.), roboten, tüchtig ranmüssen, wuchten (ôàì.), ackern3) avunc. eseln, schuften, würgen, abschuften, ranklotzen -
45 гвоздика
f Nelke(n pl.)* * *гвозди́ка f Nelke(n pl.)* * *гвозди́к|а<-и>ж* * *n1) gener. Nelke (пряность), Gewürznelke (пряность)2) dial. Nägelein3) botan. Götterblume (Dianthus L.), Nelke (Dianthus L.)4) food.ind. Würznelke (пряность) -
46 горшок
m (29; ка) Topf* * *горшо́к m (-ка́) Topf* * *горш|о́к<-ка́>м Topf mцвето́чный горшо́к Blumentopf mночно́й горшо́к Nachttopf m* * *n1) gener. Kochtopf, Napf, Topf (тж. тех.), Topf2) colloq. Thron3) dial. Nursch4) fr. Pot (как мера жидкостей)5) eng. (стекловаренный) Häfen, Topf (напр. для отжига)6) chem. (стекловаренный) Hafen7) silic. Tiegel8) weld. Topf (напр., для отжига)9) nor.germ. Pott10) east-mid.germ. Asch (для цветов)11) low.germ. Pütt -
47 горшок
-
48 базар
м1) pazarцвето́чный база́р — çiçek pazarı
2) перен., в соч.не собра́ние - база́р! — toplantı değil, kadınlar hamamı!
ты / вы не на база́ре! — burası pazar yeri değil!
не устра́ивайте (здесь) база́р! — burayı curcunaya çevirmeyin!
торгова́ться как на база́ре — bezirgan işi pazarlık yapmak
-
49 ваза
-
50 всевозможный
her tür,her çeşit* * *her tür(den), her çeşit(ten)всевозмо́жных цвето́в — her renkten
-
51 давать
vermek; getirmek,kazandırmak; atmak,vurmak; müsaade etmek,bırakmak* * *1) врз vermekдава́ть де́ньги — para vermek
дава́ть уро́ки — ders vermek
дава́ть конце́рты — konser vermek
дава́ть возмо́жность — olanak vermek
дава́ть взя́тки — rüşvet vermek
в тот день дава́ли "Оте́лло" — o gün "Otello" oynanıyordu
э́то не ка́ждому дано́ — bu herkesin harcı / kârı değildir
не ка́ждому поэ́ту бы́ло дано́... —...mak her şaire nasip olmamıştır
2) ( приносить как результат) getirmek; kazandırmak; vermekдава́ть при́быль — kâr getirmek
дава́ть хоро́шие урожа́и — iyi ürünler vermek
со́лнце даёт тепло́ — güneş ısı verir
золота́я меда́ль даёт (кома́нде) пять очко́в — altın madalya beş puandır
это тебе́ ничего́ не даст — bu sana hiç bir şey kazandırmaz
э́тот го́род дал (ми́ру) мно́гих изве́стных учёных — bu şehirden birçok ünlü bilim adamı yetişmiştir
э́то расте́ние цвето́в не даёт — bu bitkinin çiçeği olmaz
3) ( наносить удар) atmak; vurmak4) в сочетании с некоторыми сущ. (производить делать)дава́ть знак / сигна́л — işaret vermek
дать два вы́стрела — iki el ateş etmek
дава́ть звоно́к — zil çalmak
5) vermekдава́ть обеща́ние — vaatte bulunmak, vaad etmek
дава́ть указа́ние — talimat vermek
дава́ть разреше́ние — müsaade vermek, müsaade etmek
6) (позволять, предоставлять возможность) müsaade etmek; bırakmak; часто переводится глаголом понудительного залогадай пройти́ — müsaade et de geçeyim
он не дал мне отве́тить — cevap vermeme vakit bırakmadı
не дава́ть спать кому-л. — birini uyutmamak
он не даст нам встре́титься — bizi görüştürmeyecek
не дать вспы́хнуть войне́ — savaşın patlamasına yol vermemek
он не дава́л себя́ сфотографи́ровать — fotoğrafını çıkartmazdı
дава́ть вы́пить — içirmek
дава́ть поню́хать — koklatmak
мы стара́лись не дать ему́ оторва́ться / уйти́ вперёд (о гонщике) — onu kaçırmamaya gayret ediyorduk
7) разг. ( определять возраст по внешнему виду) göstermekему́ бо́льше 20 (лет) не дашь — 20 yaşından fazla göstermiyor
8) разг., повел., в соч.дава́й дружи́ть — gel dost olalım
дава́й потанцу́ем / танцева́ть — gel dans edelim
дава́й пиши́! — haydi yaz!
дава́йте рабо́тать вме́сте — gelin beraber çalışalım
дай, ду́маю, пойду́ посмотрю́ — gidip bakayım dedim
дава́й я тебе́ помогу́ — yardım edeyim sana
••дать знать кому-л. — birine duyurmak
недоста́тки даю́т себя́ знать — eksikler kendini duyuruyor
он прие́хал, не дав знать — habersiz geldi
он не дал себе́ труда́ поду́мать — düşünmek zahmetine girmedi
дава́ть кому-л. поня́ть — ihsas etmek
дава́ть сло́во — söz vermek
дать себе́ сло́во не... — bir şeye tövbe etmek
дава́ть показа́ния — ifade vermek
-
52 дождь
yağmur* * *мего́ встре́тили до́ждём цвето́в — çiçek yağmuru ile karşılandı
-
53 нежный
1) ( ласковый) müşfik; şefkatli; sevecen2) ( мягкий) yumuşak; kadife gibi ( бархатистый)3) ( приятный) tatlı; latif; okşayıcıне́жный арома́т цвето́в — tatlı bir çiçek kokusu
4) (слабый, хрупкий) nazlı; nazik; çıtkırıldım -
54 неприятно
1) нареч. hoşa gitmeyecek biçimdeэ́тот цвето́к неприя́тно па́хнет — bu çiçeğin nahoş bir kokusu var
2) в соч., безл., → сказ. nahoş bir şeydirждать всегда́ неприя́тно — beklemek insanı her zaman sıkar
-
55 пахнуть
I п`ахнутьkokmak, kokusu olmak тж. перен.пахнуть как ро́за — gül gibi kokmak
ро́за чуде́сно па́хнет — gülün pek nefis bir kokusu var
па́хло шашлыко́м — havada şiş kebabı kokusu vardı
па́хнет войно́й — разг. ortalık savaş kokuyor; ortalıkta bir savaş kokusu var
тут серьёзностью и не па́хнет — разг. bunda ciddiyetin kokusu bile yok
••II пахн`утьпа́хнет по́рохом — barut kokusu geliyor
сов., в соч.пахну́ло арома́том цвето́в — çiçek kokusu geldi
через откры́тую дверь в купе́ пахну́ло хо́лодом — açık kapıdan kompartımana soğuk hava doluverdi
-
56 продавщица
-
57 разный
врзayrı; değişik, çeşitli, türlü; tekeşтка́ни пяти́ ра́зных цвето́в — beş ayrı renkte kumaşlar
они́ в ра́зных ко́мнатах — onlar ayrı ayrı odalardadır
ра́зные взгля́ды — farklı görüşler
в ра́зное вре́мя — değişik / farklı zamanlarda
э́ти перча́тки ра́зные (непарные) — bu eldivenler tekeştir
там быва́ют са́мые ра́зные лю́ди — oraya her çeşit / çeşit çeşit / türlü (türlü) insanlar gelir
лю́ди быва́ют ра́зные — adam var, adam var
-
58 свежесть
-
59 смять
сов.buruşturmak; ezmekсмять письмо́ — mektubu buruşturmak
не́сколько цвето́в смя́то — birkaç çiçek çiğnenmiştir
-
60 сочетание
ссочета́ние бога́того воображе́ния с наблюда́тельностью — geniş hayal gücünün gözlemcilikle bütünleşmesi
для гармони́чного сочета́ния цвето́в — renk uyumu sağlanması için
См. также в других словарях:
цвето... — ЦВЕТО... 1. ЦВЕТО... Первая часть сложных слов. Вносит зн. сл.: цвет (1.Ц.; 1 зн.). Цветовоспроизведение, цветоустойчивый, цветочувствительный. 2. ЦВЕТО... Первая часть сложных слов. Вносит зн. сл.: цветок (1 зн.). Цветоед, цветоложе … Энциклопедический словарь
цвето... — цвето... Первая часть сложных слов со относящийся к цвету 1, напр. цветовоспроизведение, цветомузыка, цветоощущение, цветосочетание, цветофотографический. II. ЦВЕТО... Первая часть сложных слов со : 1) относящийся к цветку (в 1 знач.), цветкам,… … Толковый словарь Ожегова
цвето́к — цветок, тка … Русское словесное ударение
Цвето... — цвето... I Начальная часть сложных слов, вносящая значения: цвет I 1., окраска, световой тон, сочетание красок в картине (цветочувствительность, цветораспределение и т.п.). II Начальная часть сложных слов, вносящая значение: цветы [цвет II 1.],… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Цвето... — цвето... I Начальная часть сложных слов, вносящая значения: цвет I 1., окраска, световой тон, сочетание красок в картине (цветочувствительность, цветораспределение и т.п.). II Начальная часть сложных слов, вносящая значение: цветы [цвет II 1.],… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
ЦВЕТО 1Е — ВЕТО 1... Первая часть сложных слов со знач. относящийся к цвету 1, напр. цветовоспроизведение, цветомузыка, цветоощущение, цветосочетание, цветофотографический. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ЦВЕТО 2Е — ВЕТО 2... Первая часть сложных слов со знач.: 1) относящийся к цветку (в 1 знач.), цветкам, напр. цветоед (жук), цветолистик, цветоложе, цветоножка; 2) относящийся к цветам (во 2 знач.), напр. цветовод, цветоводство. Толковый словарь Ожегова. С.И … Толковый словарь Ожегова
цвето.. — цвето... первая часть сложных слов, пишется слитно … Слитно. Раздельно. Через дефис.
цвето- и светочувствительность — цвето и светочувствительность … Орфографический словарь-справочник
цвето-серебряная фотографическая сигналограмма — Фотографическая сигналограмма, оптическая плотность дорожки записи которой обусловлена как красителями, так и зернами металлического серебра рабочих слоев носителя записи. [ГОСТ 13699 91] Тематики запись и воспроизведение информации EN dye silver … Справочник технического переводчика
цвето-серебряная фотографическая сигналограмма — 280 цвето серебряная фотографическая сигналограмма: Фотографическая сигналограмма, оптическая плотность дорожки записи которой обусловлена как красителями, так и зернами металлического серебра рабочих слоев носителя записи Источник: ГОСТ 13699 91 … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации