-
41 satisfy
ˈsætɪsfaɪ гл.
1) а) удовлетворять( чьи-л. требования) ;
соответствовать, отвечать( чьим-л. требованиям) to satisfy completely, thoroughly ≈ полностью соответствовать, полностью удовлетворять She satisfied herself that all doors were locked. ≈ Она осталась довольна, что все двери закрыты. I am not satisfied with your work. ≈ Я не доволен твоей работой. Syn: answer, ease, fill, fulfil, meet, palliate Ant: miss, refuse, worsen б) радовать, доставлять удовлетворение( в эмоциональном, сексуальном и т. п. планах) ;
утолять (голод, любопытство и т. п.)
2) убеждать, убеждаться( в of;
that) ;
доказывать что-л., I am satisfied now that you are not my mother ≈ я теперь не сомневаюсь в том, что ты не моя мать What else can I do to satisfy the police of my honesty? ≈ Что еще я могу сделать, чтобы убедить полицию в моей честности?
3) юр. а) погашать (долг) б) выполнять (обязательство, соглашение и т. п.) удовлетворять, давать удовлетворение - to * smb's curiosity удовлетворять чье-л. любопытство - to * one's wants удовлетворить свои потребности - to * the needs of the body and mind получать физическое и моральное удовлетворение - to * a request выполнять /удовлетворять/ просьбу - mere words do not * me пустые слова меня не удовлетворяют - I am satisfied with your explanation я принимаю ваше объяснение утолять (голод) ;
насыщать - to * one's hunger утолить голод - to * one's appetite fully досыта поесть - to * one's appetite on potatoes наесться картошечкой доставлять удовольствие;
радовать - to be satisfied with smth. быть довольным чем-л. - to rest satisfied удовлетворяться - to be heartily satisfied быть очень довольным /полностью удовлетворенным/ - nothing satisfies him ему ничем не угодишь, он ничем не бывает доволен - this piece of work does not * me я недоволен этой работой - to * the ear ласкать слух - to * the eye радовать глаз соответствовать, отвечать (требованиям) - to * the demands отвечать требованиям - to * a question дать исчерпывающий ответ на вопрос - to * an objection отвести возражение убеждать;
доказывать - he easly satisfied me that... он легко убедил меня в том, что... - to * oneself of smth. убедиться в чем-л. - no one can be satisfied of the contrary никто не может быть уверенным в обратном - to * doubts рассеять сомнения - to * smb. of a fact доказать кому-л. (какой-л.) факт - I am fully satisfied of the truth of his statement я полностью убежден, что он говорит правду - I have satisfied myself of the truth of the report by inquiry проведя расследование, я убедился, что сообщение соответствует действительности (юридическое) выполнять обязательство, соглашение, решение( юридическое) погашать (долг) (религия) искупать (грех, вину) (устаревшее) компенсировать;
вознаграждать( специальное) выполнять, удовлетворять - to * an equation удовлетворять уравнению > to * the examiners получить проходной балл ~ убеждать (of - в;
that) ;
рассеивать сомнения;
to satisfy oneself убедиться;
I am satisfied that я больше не сомневаюсь, что ~ удовлетворять;
соответствовать, отвечать (требованиям) ;
to rest satisfied удовлетвориться;
не предпринимать дальнейших шагов, не предъявлять новых требований satisfy выполнять (обязательство) ~ выполнять (обязанность, соглашение, решение) ~ выполнять обязательство ~ выполнять решение ~ отвечать требованиям ~ погашать (долг) ~ погашать долг ~ соответствовать ~ убеждать, доказывать ~ убеждать (of - в;
that) ;
рассеивать сомнения;
to satisfy oneself убедиться;
I am satisfied that я больше не сомневаюсь, что ~ удовлетворять, соответствовать, отвечать (требованиям) ~ удовлетворять;
соответствовать, отвечать (требованиям) ;
to rest satisfied удовлетвориться;
не предпринимать дальнейших шагов, не предъявлять новых требований ~ удовлетворять ~ утолять (голод, любопытство и т. п.) ~ убеждать (of - в;
that) ;
рассеивать сомнения;
to satisfy oneself убедиться;
I am satisfied that я больше не сомневаюсь, что -
42 slack
̈ɪslæk I
1. прил.
1) слабый;
изможденный, уставший After such a trip he felt absolutely slack. ≈ После такого вояжа он чувствовал себя совершенно разбитым. Syn: tired, exhausted
2) не достаточно энергичный, интенсивный;
как следствие ≈ приводящий к негативному результату а) вялый, неактивный( о торговле, рынке) a slack season ≈ период затишья б) недопеченный( о хлебе) в) несильный, слабый slack fire in the oven ≈ слабый огонь в печи
3) а) ненатянутый( о веревке, канате, вожжах) б) дряблый, вялый ( о мышцах)
4) медленный, неспешный, расслабленный slack расе ≈ медленный шаг, медленная ходьба Syn: slow
5) разг. расхлябанный;
небрежный, нерадивый, ленивый, неорганизованный He showed himself as a very slack workman. ≈ Он проявил себя как очень недисциплинированный работник.
6) расслабляющий( о погоде) ∙ to keep a slack hand/rein ≈ опустить поводья slack water
2. сущ.
1) ослабнувшая, провисшая веревка;
слабина
2) а) бездействие;
безделье, пассивность, инертность have a good slack б) экон., фин. спад деловой активности;
затишье( в торговле)
3) = slack water [см. slack
1. ]
3. гл.
1) а) ослаблять, распускать б) слабнуть, слабеть, становиться менее натянутым
2) замедлять ход, замедляться
3) а) ослаблять, уменьшать активность At the end of the academic year he felt very tired and slacked his efforts in his studies. ≈ К концу учебного года он очень устал и снизил интенсивность занятий. б) фин., эк. становиться неактивным, вялым( о рынке) ;
ослабевать( о торговле)
4) утолять( жажду)
5) а) разг. лодырничать б) халатно относиться к обязанностям (на производстве, на рабочем месте)
6) гасить (известь) ∙ slack away slack off slack up II сущ. угольная пыль слабая, плохо натянутая, провисшая часть (чего-либо) ;
слабина - to pull in the * натянуть, подтянуть( веревку, брезент) ;
рационализировать, подтянуть (производственный процесс) (техническое) зазор, игра, люфт( техническое) стрела провисания затишье (в работе) ;
спад (деловой активности) - a sudden * in production неожиданное снижение производительности( разговорное) бездействие, ничегонеделание( морское) стояние прилива или отлива;
время между приливом и отливом (американизм) (разговорное) наглость, дерзость - let's have none of your * перестань дерзить неудачный слог( в метрическом стихосложении) резерв времени медленный, замедленный, ленивый - * pace медленный шаг - * comprehension замедленное восприятие слабый, несильный - * heat небольшой жар - * oven негорячая печь, слабый жар в печи вялый, неактивный;
неэнергичный - to feel * чувствовать вялость - * season мертвый сезон - * hours время, когда на улицах нет большого движения - the correspondence was * переписка шла вяло - * demand (экономика) слабый спрос небрежный;
нерадивый, ленивый;
разболтанный, расхлябанный - * soldier недисциплинированный солдат - * workman нерадивый работник - * discipline слабая дисциплина - to be * in one's duty небрежно выполнять свои обязанности - their labour was * они не очень утруждали себя работой - not to be * at smth. не преминуть сделать что-либо - he was not * in keeping the appointment он не преминул прийти на свидание свободный, плохо натянутый - * belt слабый пояс - * bandage слабая повязка - * screw слабо завинченная гайка - * canvas слабо натянутый брезент - * line провисающий канат - to ride with a * rein ехать, опустив поводья;
относиться (к кому-либо) снисходительно вялый (о мышцах) нетребовательный, нестрогий - * parents нестрогие родители нетвердый, слабеющий - * hand нетвердая рука расслабляющий - * weather расслабляющая погода - * day душный день расслабленный, разбитый - to feel * чувствовать себя разбитым;
испытывать слабость раскисший, разжижившийся - * dough клеклое тесто > * lip надоедливая болтовня ослаблять, распускать - to * a rope ослабить веревку - *! (спортивное) ослабь! (команда) слабеть;
становиться менее крепким - the rope *ed веревка ослабла замедлять, сбавлять (ход, темп;
тж. * up) ослаблять (интенсивность, силу) ;
уменьшать (напряжение;
тж. * off) - to * one's efforts ослабить усилия - to * one's endeavours умерить свои стремления - to * one's labour работать с меньшим усердием - I did not * my love of life я не стал меньше любить жизнь глушить, уменьшать, умерять - to * the knell приглушить звон - to * the fire убавить огонь стихать, ослабевать, уменьшаться (тж. * off) - the rain *ed дождь стих - his zeal *ed off его рвение остыло (разговорное) бездельничать, лодырничать, бить баклуши утолять (жажду) идти вяло( о делах, торговле) (редкое) пренебрегать, относиться небрежно, недобросовестно - to * one's work работать спустя рукава( редкое) тормозить, задерживать( редкое) медлить, мешкать (строительство) гасить (известь) угольный шлам, мелкий уголь, угольная пыль ~ медленный;
at a slack расе медленным шагом ~ слабый;
дряблый;
to feel slack чувствовать себя разбитым ~ бездействие;
безделье;
to have a good slack бездельничать, ничего не делать ~ расслабляющий (о погоде) ;
to keep a slack hand (или rein) опустить поводья organizational ~ организационный застой slack = slack water ~ бездействие;
безделье;
to have a good slack бездельничать, ничего не делать ~ бездействие ~ бездействующий ~ вялый (о торговле, рынке) ;
неактивный;
a slack season период затишья ~ гасить (известь) ;
slack away мор. травить( канат) ~ замедлять(ся) ~ затишье (в торговле) ~ разг. лодырничать ~ медленный;
at a slack расе медленным шагом ~ наличие избыточных производственных мощностей ~ недогрузка производственных мощностей ~ недопеченный (о хлебе) ~ ненатянутый (о канате, вожжах) ;
вялый (о мышцах) ~ ослаблять, распускать ~ ослабнувшая веревка, слабина ~ простаивающий ~ простой ~ расслабляющий (о погоде) ;
to keep a slack hand (или rein) опустить поводья ~ разг. расхлябанный;
небрежный;
slack in duty нерадивый ~ слабнуть ~ слабый, несильный;
slack oven негорячая печь ~ слабый;
дряблый;
to feel slack чувствовать себя разбитым ~ угольная пыль ~ утолять (жажду) ~ гасить (известь) ;
slack away мор. травить (канат) ~ off = slack away;
slack up замедлять ход ~ разг. расхлябанный;
небрежный;
slack in duty нерадивый ~ off = slack away;
slack up замедлять ход ~ off ослаблять свое рвение, напряжение ~ слабый, несильный;
slack oven негорячая печь ~ off = slack away;
slack up замедлять ход slack = slack water ~ water время между приливом и отливом ~ water стоячая вода -
43 slake
sleɪk гл.
1) утолять (голод, жажду) ;
удовлетворять (желание и т. п.) At last I can slake my thirst. ≈ Наконец-то я могу утолить жажду. It will slake your curiosity. ≈ Это удовлетворит ваше любопытство. Syn: satisfy, quench
2) а) перех. гасить известь Syn: slack I
3. б) неперех. гидратироваться (об извести) Lime may slake spontaneously in moist air. ≈ Известь может самопроизвольно загаситься под воздействием влажного воздуха.
3) гасить, тушить (огонь) extinguish, quench
4) а) охлаждать, освежать( водой или какой-л. другой жидкостью) Syn: cool I
3., refresh б) увлажнять, смачивать Syn: moisten, wet
3., soak
2. утолять (жажду) удовлетворять, притуплять( желание) ослаблять (стремление) гаснуть, слабеть (о пламени) уменьшать, гасить (пламя) (редкое) уменьшаться, стихать, затихать, ослабевать( редкое) умерять, успокаивать( редкое) смачивать;
пропитывать( специальное) гасить (известь) slake гасить (известь) ~ тушить (огонь) ~ утолять (жажду) ;
удовлетворять (жажду мести и т. п.) -
44 apaiser
-
45 רווה
утолённый
орошённый* * *רווהед.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./רָווָה [לִרווֹת, רוֹוֶה, יִרווֶה]утолять жажду, пить вдовольרָווָה נַחַתполучал удовольствие————————רווהед.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./רָווָה [לִרווֹת, רוֹוֶה, יִרווֶה]утолять жажду, пить вдовольרָווָה נַחַתполучал удовольствие————————רווהед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./רָווָה [לִרווֹת, רוֹוֶה, יִרווֶה]утолять жажду, пить вдовольרָווָה נַחַתполучал удовольствие————————רווהед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./רִיווָה [לְרַווֹת, מְרַווֶה, יְרַווֶה]поить, орошать————————רווהед. ч. ж. р. /רָווֶה1.утоливший жажду 2.орошённый 3.насыщенный влагой -
46 stay
I1. noun1) пребывание; I shall make a week's stay there я пробуду там неделю2) остановка; стоянка3) leg. отсрочка, приостановка судопроизводства4) collocation выносливость; выдержка5) опора, поддержка; he is the stay of his old age он его опора в старости (о ком-л.)6) связь; оттяжка7) (pl.) obsolete корсет (тж. pair of stays)8) tech. люнет2. verb1) оставаться, задерживаться (тж. stay on); stay here till I return побудьте здесь, пока я не вернусь; to stay calm (cool) сохранять спокойствие (хладнокровие); to come to stay войти в употребление, укорениться, привиться, получить признание; it has come to stay collocation это надолго;to stay put collocationа) оставаться неподвижным, замереть на месте; оставаться на месте;б) оставаться неизменным2) останавливаться, жить (at); гостить (with)3) останавливать, сдерживать; задерживать; to stay one's hand воздерживаться от действия4) (особ. в повел. накл.) медлить, ждать; stay! not so fast! подождите!, не так быстро!; куда вы торопитесь?5) collocation выдерживать, выносить, быть в состоянии продолжать; не отставать6) утолять (боль, голод и т. п.); to stay one's hunger (или stomach) = заморить червячка7) придавать жесткость, стойкость или прочность конструкции; поддерживать, укреплять, связывать8) затягивать в корсет9) leg. приостанавливать судопроизводствоstay awaystay instay onstay outstay upto stay the course выдержать до конца (борьбу и т. п.)Syn:remainIIverb naut.1) укреплять; оттягивать2) делать поворот оверштаг* * *1 (n) пребывание2 (v) оставаться; останавливаться; остановиться; остаться* * *оставаться, останавливаться, гостить* * *[ steɪ] n. пребывание; остановка, стоянка; выносливость, выдержка, приостановление; отсрочка, оттяжка; опора, поддержка; подпорка, подставка; корсет, люнет, ванта, связь v. оставаться, задерживаться; остановиться, побыть; медлить, останавливать; ждать, быть в состоянии продолжать; укреплять, связывать* * *бытностибытностьвыдержкавыноситьгоститьждатьжитьзадерживатьзадерживатьсямедлитьнахождениенахожденияопораоставатьсяостанавливатьостанавливатьсяостановкаостатьсяоттягиватьоттяжкаподдерживатьподдержкапожитьпребываниепребыванияпривитьсяпроживатьсвязыватьсвязьсдерживатьстоянкаукоренитьсяукреплятьутолять* * *I 1. сущ. 1) а) пребывание б) остановка 2) юр. отсрочка, приостановка судопроизводства 2. гл. 1) а) редк. останавливаться; делать паузу, задерживаться (тж. stay on) б) останавливать в) (особ. в повел. накл.) медлить 2) а) переставать (делать что-л.) б) юр. приостанавливать судопроизводство 3) а) останавливаться, жить (at); гостить (у кого-л. - with) б) оставаться (где-л.), задержаться (где-л.) в) перен. оставаться, запечатлеваться, не меняться 4) а) утолять (боль, голод и т. п.) б) разг. выдерживать, выносить, быть в состоянии продолжать; не отставать II гл.; мор. 1) редк. поддерживать, подпирать (чем-л. - on, upon) 2) тех. а) укреплять б) прикреплять, присоединять (при помощи каких-л. деталей) в) затягивать в корсет 3) делать поворот оверштаг -
47 утолить
-
48 balm
bɑ:m сущ.
1) бальзам
2) бальзам, болеутоляющее средство, исцеляющее средство to apply a balm ≈ применять бальзам, применять болеутоляющие средства healing, soothing balm ≈ целебный бальзам, успокоительный бальзам
3) благоухание, ароматический запах
4) бальзам, успокаивающее и укрепляющее средствобальзам бальзам|, целебное средство - * for a sad heart бальзам для скорбного сердца - to pour * into smb.'s wounds лить бальзам на чьи-л. раны, утолять чьи-л. страдания (ботаника) бальзамник( Amyris gen.;
тж. * tree) аромат, благоухание > is there no * in Gilead? (библеизм) разве нет бальзама в Галааде?;
разве нет исцеления?;
разве нет утешения? > heart * (американизм) денежная компенсация бывшей возлюбленной или невесте (устаревшее) успокаивать, утолять боль( устаревшее) бальзамироватьbalm бальзам, болеутоляющее средство ~ утешение -
49 appease
[əʹpi:z] v1. 1) успокаивать; умиротворять; ублаготворятьto appease wrath [passion] - укрощать гнев [страсть]
to appease a madman - утихомирить /унять/ сумасшедшего
2) проводить политику умиротворения ( агрессора)2. утолять3. облегчать, смягчать, успокаиватьto appease sorrow [grief] - смягчать печаль [горе]
-
50 balm
1. [bɑ:m] n1. 1) бальзам2) бальзам, целебное средствоto pour balm into smb.'s wounds - лить бальзам на чьи-л. раны, утолять чьи-л. страдания
2. бот. бальзамник (Amyris gen.; тж. balm tree)3. аромат, благоухание♢
is there no balm in Gilead? - а) библ. разве нет бальзама в Галааде?; б) разве нет исцеления?; разве нет утешения?2. [bɑ:m] v арх.heart balm - амер. денежная компенсация бывшей возлюбленной или невесте
1. успокаивать, утолять боль2. бальзамировать -
51 étancher
vt1) останавливать течь, утечку ( жидкости)étancher le sang — остановить кровьétancher un tonneau — законопатить бочкуétancher une voie d'eau — заделать пробоинуétancher des larmes — высушить слёзы3) утолять -
52 sammuttaa
yks.nom. sammuttaa; yks.gen. sammutan; yks.part. sammutti; yks.ill. sammuttaisi; mon.gen. sammuttakoon; mon.part. sammuttanut; mon.ill. sammutettiinsammuttaa погасить, гасить, загасить, потушить, тушить, затушить sammuttaa (janoa, nälkää) утолять, утолить tukahduttaa: tukahduttaa, sammuttaa погасить, потушить
sammuttaa jano утолить жажду
sammuttaa nälkä утолить голод
погасить, гасить, загасить, потушить, тушить, затушить ~ (janoa, nälkää) утолять, утолить ~ nälkää утолить голод ~ janoa утолить жажду -
53 tyydyttää
yks.nom. tyydyttää; yks.gen. tyydytän; yks.part. tyydytti; yks.ill. tyydyttäisi; mon.gen. tyydyttäköön; mon.part. tyydyttänyt; mon.ill. tyydytettiintyydyttää удовлетворять, удовлетворить, утолять, утолить
tyydyttää nälkänsä утолить голод
tyydyttää tarve удовлетворить потребность
tyydyttää uteliaisuutensa удовлетворить свое любопытство
tyydyttää vaatimukset удовлетворять требования
tyydyttää velkojansa удовлетворить своих кредиторов
удовлетворять, удовлетворить, утолять, утолить ~ vaatimukset удовлетворять требования ~ tarve удовлетворить потребность ~ nälkänsä утолить голод ~ uteliaisuutensa удовлетворить свое любопытство tämä ei tyydytä minua это меня не удовлетворяет ~ velkojansa удовлетворить своих кредиторов -
54 להרוות
насыщать
утолить
пропитывать
пресыщать
утолять
пропитать
пресытить
насытить
оплодотворять
насытить
оплодотворить* * *להרוות
הִרווָה [לְהַרווֹת, מַרווֶה, יַרווֶה]утолять жажду; насыщать водой -
55 לרוות
насытить
орошать
утолять
утолить
мокнуть* * *לרוות
רָווָה [לִרווֹת, רוֹוֶה, יִרווֶה]утолять жажду, пить вдовольרָווָה נַחַתполучал удовольствие————————לרוות
רִיווָה [לְרַווֹת, מְרַווֶה, יְרַווֶה]поить, орошать -
56 מרווה
* * *מרווהед.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./הִרווָה [לְהַרווֹת, מַרווֶה, יַרווֶה]утолять жажду; насыщать водой————————מרווהед.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./הִרווָה [לְהַרווֹת, מַרווֶה, יַרווֶה]утолять жажду; насыщать водой————————מרווהед.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./רִיווָה [לְרַווֹת, מְרַווֶה, יְרַווֶה]поить, орошать————————מרווהед.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./רִיווָה [לְרַווֹת, מְרַווֶה, יְרַווֶה]поить, орошать————————מרווהед. ч. ж. р. /מַרווֶהутоляющий жажду -
57 שבעה
שִבְעָהсемёрка
семь* * *שבעהед.ч., ж. р., 3 л., прош. вр./שָׂבַע [לִשׂבּוֹעַ, שָׂבֵעַ, יִשׂבַּע]1.насыщаться 2.утолять голод 3.получать вдовольשָׂבַע נַחַתполучить удовольствие————————שבעהед.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./שָׂבַע [לִשׂבּוֹעַ, שָׂבֵעַ, יִשׂבַּע]1.насыщаться 2.утолять голод 3.получать вдовольשָׂבַע נַחַתполучить удовольствие -
58 ארווה
ארווהед.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./הִרווָה [לְהַרווֹת, מַרווֶה, יַרווֶה]утолять жажду; насыщать водой————————ארווהед.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./רָווָה [לִרווֹת, רוֹוֶה, יִרווֶה]утолять жажду, пить вдовольרָווָה נַחַתполучал удовольствие————————ארווהед.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./רִיווָה [לְרַווֹת, מְרַווֶה, יְרַווֶה]поить, орошать -
59 הרוו
הרווмн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./הִרווָה [לְהַרווֹת, מַרווֶה, יַרווֶה]утолять жажду; насыщать водой————————הרווмн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./הִרווָה [לְהַרווֹת, מַרווֶה, יַרווֶה]утолять жажду; насыщать водой -
60 ירוו
ירווмн.ч., м/ж р., 3 л., буд. вр./הִרווָה [לְהַרווֹת, מַרווֶה, יַרווֶה]утолять жажду; насыщать водой————————ירווмн.ч., м/ж р., 3 л., буд. вр./רָווָה [לִרווֹת, רוֹוֶה, יִרווֶה]утолять жажду, пить вдовольרָווָה נַחַתполучал удовольствие————————ירווмн.ч., м/ж р., 3 л., буд. вр./רִיווָה [לְרַווֹת, מְרַווֶה, יְרַווֶה]поить, орошать
См. также в других словарях:
утолять — См. успокаивать... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. утолять смягчать, успокаивать; удовлетворять, прекращать, ослаблять, умерять Словарь р … Словарь синонимов
УТОЛЯТЬ — УТОЛЯТЬ, утолить что, укрощать, успокаивать, усмирять, утишать, умерять. Утолить голод, жажду, пить и есть. Врачеванье утоляет боли. Время утоляет печаль. ся, быть утоляему. Утоленье, действие по гл. Утолитель, ница печали, горя. ный, утоляющий.… … Толковый словарь Даля
УТОЛЯТЬ — УТОЛЯТЬ, утоляю, утоляешь (книжн.). несовер. к утолить. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
утолять — УТОЛИТЬ, лю, лишь; лённый ( ён, ена); сов., что. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
утолять — утолить голод • реализация, устранение утолить жажду • реализация, устранение утолять жажду • реализация, устранение … Глагольной сочетаемости непредметных имён
утолять жажду — См … Словарь синонимов
утолять голод — наедаться до отвала, нажираться, есть, набивать пузо, наедаться, насыщаться, наедаться досыта, глотать, набивать брюхо Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
Утолять — несов. перех. 1. Удовлетворять (какую либо потребность или сильное желание). 2. перен. Успокаивать, уменьшать, ослаблять. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
утолять — утол ять, яю, яет … Русский орфографический словарь
утолять — (I), утоля/ю, ля/ешь, ля/ют … Орфографический словарь русского языка
утолять — Syn: см. удовлетворять … Тезаурус русской деловой лексики