Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

ускочити

  • 1 ускочити

    to get in (to) (див. ще вскочити)

    Українсько-англійський словник > ускочити

  • 2 ускочити

    вскочи́ть; (прям.) впры́гнуть; (перен.) попа́сть

    Українсько-російський словник > ускочити

  • 3 влопаться

    ускочити, уклепатися, ушелепкатися. [Так був уклепався, що ледві-ледві вирвався з душею (Л. Укр.). Вскочив по саму шию].
    * * *
    уско́чити; ушеле́патися, уклепа́тися

    \влопаться в беду́ — уско́чити (ушеле́патися, уклепа́тися) в біду́ (в кло́піт, в хале́пу)

    Русско-украинский словарь > влопаться

  • 4 floater

    n
    1) пліт; пором
    2) плотар, поромник
    3) розм. бродяга, бурлака; літун (хто часто змінює місце роботи)
    4) амер. сезонний робітник
    5) розм. хибний крок, помилка

    to make a floater — ускочити в клопіт, пошитися в дурні

    6) бірж, цінний папір
    7) амер., розм. підставна особа на виборах; виборець, що незаконно голосує кілька разів
    * * *
    n
    1) див. float II + - er
    2) пліт; пором; плотар; поромник
    3) розм. волоцюга; "літун" ( про працівника); aмep. тимчасовий або сезонний робітник
    4) cл. помилка, хибний крок
    5) eк.; cпeц. цінний папір
    6) aмep.; cл. виборець, ( незаконно) голосуючий декілька разів; підставна особа на виборах; виборець, який голосує то за одну, то за іншу політичну партію
    7) aмep.; cл. висилка з міста в 24-48 годин (особл. волоцюг); рекомендація ( поліції) покинути місто
    8) cл. галушка

    English-Ukrainian dictionary > floater

  • 5 jump

    1. n
    1) стрибок

    to take (to give) a jump — стрибнути

    high (long, pole) jump — стрибок у висоту (у довжину, з жердиною)

    standing (running) jump — стрибок з місця (з розбігу)

    2) різке підвищення
    3) здригання; сіпання; дрижання
    4) мед. хорея, віттова хвороба
    5) розм. біла гарячка
    6) раптове підвищення води
    7) геол. дислокація жили
    8) ав., розм. переліт
    9) амер., друк. продовження, перенесення на іншу сторінку
    10) різкий перехід, розрив
    11) розм. перевага
    12) спорт. наскок; зіскок (із снаряда)

    from the (very) first jump — з самого початку

    on (upon) the jump — дуже зайнятий; в русі, на ногах; меткий

    2. adj
    1) що збігається; збіжний
    2) рівний
    3) точний
    4) швидкий (про музику)

    jump ball — спірний м'яч (баскетбол)

    jump bid — карт. більша від потрібної ставка, щоб збільшити ставку партнера

    3. v
    1) стрибати, скакати; плигати
    2) скочити, зірватися (на ноги)
    3) здригатися
    4) перестрибувати, перескакувати, пропускати (тж jump over)
    5) примусити (спонукати) стрибати
    6) трясти
    7) підніматися, підскакувати (про ціну, температуру)
    8) підвищувати, піднімати (ціни)
    9) сіпати, нити (про зуб)
    10) збігатися, узгоджуватися
    11) розм. накидатися; обвинувачувати; лаяти
    12) захоплювати, заволодівати (чимсь)
    13) тікати; рятуватися втечею
    14) кін. зміщатися, викривлятися (про зображення на екрані)
    15) тех. зварювати впритул
    16) гірн. бурити вручну
    17) амер., друк. продовжувати на наступній сторінці (про оповідання)

    to jump at an offer — ухопитися за пропозицію

    to jump at conclusions — робити передчасні висновки

    to jump on (upon) smb. — несподівано накидатися на когось; обвинувачувати, лаяти когось

    jump about — підстрибувати, підскакувати; метушитися

    jump at — накидатися на; обіймати (когось); перен. ухопитися за (пропозицію)

    jump down — зіскочити, сплигнути; допомогти зстрибнути

    jump inускочити

    jump off — зіскочити; військ. починати атаку

    jump outвискочити

    jump up — підскочити; скочити, зірватися з місця

    jump up!сідайте! (в сідло, в екіпаж)

    jump with — узгоджуватися з; відповідати (чомусь)

    to jump a claim — незаконно захопити чужу власність

    to jump at the bait — попастися на гачок

    to jump over the broomstick — одружитися без шлюбного обряду

    to jump over the moon — бути у збудженому стані

    to jump out of one's skin — бути у нестямі

    to jump the gun — розм. розпочати до сигналу (до належного часу) (перегони тощо)

    to jump the queue — пройти (дістати) без черги

    to jump to it — вживати рішучих заходів; поспішати

    to jump the track — амер. опинитися на хибному шляху

    * * *
    I n

    high [long, pole] jump — стрибок у висоту [у довжину, з жердиною]

    closed jump — "закритий" стрибок піруетом ( фігурне катання)

    jump airplane — стрибок в "лібелу" ( фігурне катання)

    jump in prices — різке підвищення цін; cпopт. зіскок; наскок ( на снаряд)

    jump dismountзіскок зі снаряда ( гімнастика); стрибок з парашутом (тж. parachute jump)

    3) pl ( the jumps) тремтіння; посмикування; нервове збудження; хвилювання, страх
    4) pl; мeд. ( the jumps) хорея; прост. біла гарячка
    5) aмep. ( вихідна) перевага
    6) cл. вечірка з танцями
    7) cл. музика свінг
    9) гeoл. дислокація жили; гipн. скидання
    10) aв.; жapг. переліт
    11) вiйcьк. кут вильоту
    12) aмep.; пoлiгp. продовження, перенесення на іншу сторінку
    13) обч. передача управління
    14) кiнo тремтіння, хитання; нестійкість ( кадру)
    15) неприст. статевий акт
    II a; муз.
    швидкий ( про музику); у стилі свінгу
    III v
    1) стрибати, скакати; стрибати з екардиною
    2) підхоплюватися (тж. to jump up); здригатися
    3) перестрибувати (тж. jump over); проскакувати, робити пропуски ( про друкарську машинку)
    5) змусити стрибати; трясти
    6) підскакувати (про ціну.); підвищувати ( ціни); кapт. підвищувати гру, оголошену партнером, ( бридж)
    7) смикати, нити ( про зуб)
    8) збігатися, узгоджуватися
    9) брати (шашку, шахову фігуру)
    10) cл. накидатися; лаяти, обвинувачувати ( кого-небудь)
    11) cл. бігти, рятуватися втечею
    12) порушувати; діяти на порушення закону, правила e т. п.
    13) кiнo зміщатися, спотворюватися ( про зображення на екрані)
    14) тex. зварювати впритул
    15) тex. розковувати, осаджувати метал
    16) гipн. бурити вручну
    17) aмep.; пoлiгp. продовжувати на іншій сторінці
    18) icт., пoeт. ризикувати
    19) to jump at smth охоче приймати що-небудь; ухопитися за що-небудь
    20) to jump at smb кинутися до кого-небудь; обіймати кого-небудь
    21) to jump (up) on smb лаяти, звинувачувати кого-небудь; зненацька накидатися на кого-небудь

    to jump to it — квапити; вживати рішучих заходів

    English-Ukrainian dictionary > jump

  • 6 onto

    prep
    на, в, у
    * * *
    I prep
    1) на
    2) в; на

    to be /to get/ onto smth; smb — знати що-небудь; бути в курсі справ; розібратися в кому-небудь

    II іст.; = unto

    English-Ukrainian dictionary > onto

  • 7 plump

    1. n
    2) важке падіння
    3) шотл. злива
    4) розм. купа; група; зграя
    2. adj
    1) повний, огрядний
    2) пухкий; круглуватий
    3) натоптаний, напханий; пухлий
    4) налитий (про зерно)
    5) повновагий
    6) неабиякий, чималий
    7) прямий, рішучий, категоричний
    8) прямовисний, вертикальний
    3. adv
    1) несподівано, зненацька, раптом
    2) прямо, відверто
    4. v
    1) вигодовувати, відгодовувати (птицю тощо)
    2) робити товстим (огрядним)
    3) роздуватися; набрякати
    4) бучити (шкіру)
    5) бухати (ся); гепати
    6) ускочити, ушелепатися, попастися (into)
    7) розм. бовкати, ляпати (язиком)
    8) голосувати лише за одного кандидата (for)
    * * *
    I [plemp] a
    1) повний; пухлий; округлий; набитий, пухкий
    2) повновагий ( про монету); c-г. виповнений, гарного наливу ( про зерно)
    3) неабиякий, непоганий
    II [plemp] v
    2) робити товстим, пухким (plump up, plump out); товстішати, повніти; роздуватися, розпухати (plump up, plump out)
    3) cпeц. набухати; бучити ( шкіру)
    III [plemp] n
    1) сплеск ( від падіння у воду); важке падіння; звук від сплеску, важкого падіння; бухання, плюхання
    2) дiaл. злива
    3) cл. удар, ляпас
    IV [plemp] a
    прямий, рішучий, беззастережний; категоричний; негайно оплачений; прямовисний, вертикальний
    V [plemp] adv
    1) раптово, несподівано
    2) прямо, без натяків
    3) важко, з грюканням
    4) ( прямо) вниз; прямо, просто
    VI [plemp] v
    1) бухати, шльопати, шпурляти ( plump down); бухатися, шльопатися; негайно оплатити; викласти ( гроші)
    2) потрапити, вляпатися, попастися (у що-небудь; plump in)
    3) бухнути, бовкнути ( plump out)
    4) ( for) голосувати тільки за одного кандидата ( при можливості віддати голос декільком); виступати "за", рішуче підтримувати
    5) звеличувати, розхвалювати
    6) дiaл. лити як з відра ( про дощ)
    7) cл. ударяти; стріляти
    VII [plemp] n; іст., діал.
    стадо; купа; група

    English-Ukrainian dictionary > plump

  • 8 pull

    1. n
    1) тяга; сіпання
    2) натягування; розтягування
    3) тягова сила
    4) спорт. тяговий рух
    5) напруження; зусилля
    6) важке сходження
    7) удар весла; веслування
    8) стримування коня на перегонах
    9) спуск курка вогнепальної зброї
    10) шнурок, ручка (дзвінка тощо)
    11) ковток
    13) розм. перевага
    14) протекція, зв'язки; блат
    15) розм. привабливість, принадність
    16) друк. пробний відбиток
    2. v
    1) тягти; натягувати

    to pull a horse — натягувати віжки; насувати (капелюх)

    2) смикати; сіпати; витягувати, висмикувати

    to pull smb.'s hair — сіпати когось за волосся

    to pull a bell — подзвонити, смикнути за дзвінок

    3) пити ковтками, смоктати
    4) веслувати; іти на веслах; пливти (про човен з веслярами)
    5) перевозити на човні
    6) арештовувати, забирати
    7) учинити облаву (напад)
    8) схопити за руку злодія; спіймати на місці злочину
    9) розм. поцупити, потягти
    10) друк. робити відбиток
    11) розтягувати, розривати

    to pull to pieces — розривати на шматки; перен. розкритикувати

    12) рвати, збирати (квіти, фрукти)
    13) полоти (вручну)
    14) вибирати (льон)
    15) обскубувати (птицю)
    16) вихопити, витягти (зброю)
    17) привертати (увагу); приваблювати, мати попит; користуватися (успіхом)
    18) одержувати (підтримку)
    19) підтримувати (якусь сторону); уболівати (за якусь команду)
    20) учинити, зробити (щось несподіване)
    21) розм. одержувати (оцінку)
    22) спорт. відбивати (м'яч)

    pull about — грубо поводитися; смикати

    pull apart — розривати; критикувати

    pull at — смикати; затягуватися (цигаркою); смоктати (з пляшки)

    pull back — відтягувати; затримувати; відступати; датувати більш раннім числом

    pull down — опускати; зносити (будинок); зривати; знижувати (в ціні); збивати (пиху); виснажувати, ослабляти; насильно повалити уряд (правителя); одержувати винагороду

    pull in — втягувати; перен. загрібати; стримувати себе; скорочувати видатки; прибувати (про поїзд); розм. арештовувати; стягувати (війська)

    pull off — стягувати, скидати (взуття); успішно завершити; відходити, вирушати; виграти (змагання); одержати приз

    pull on — натягувати; продовжувати веслувати

    pull out — витягувати, висувати; виривати (зуби); відходити (про поїзд); від'їжджати; веслувати від берега; виходити з бою; ав. виходити з піке

    pull overнадівати (натягати) через голову; спорт. перетягувати

    pull round — видужувати; виліковувати

    pull through — вижити; врятувати (від небезпеки); подолати (труднощі); виплутатися

    pull together — співробітничати, працювати дружно, ладити між собою

    pull upзупиняти (ся); стримувати (ся); арештовувати; докоряти; виривати з коренем, знищувати; підтягуватися (на спортивному снаряді); наздоганяти

    to pull a bonerамер. ускочити у клопіт

    to pull caps (wigs) — сваритися, сперечатися

    to pull foot, to pull it — утекти, дременути, чкурнути

    to pull leatherамер. чіплятися за щось

    to pull one's freightамер. ушитися

    to pull strings — пустити в хід зв'язки; таємно впливати (на щось)

    to pull the long bow — надмірно хвастати; розповідати небилиці

    to pull the wool over smb.'s eyes — увести когось в оману

    to pull up stakesамер. змотати вудки

    * * *
    I [puæ] n
    1) тяга, смикання; ручка, кільце (ящика, дверцят); шнурок (дзвінка, штори)
    2) cпeц. натяг, розтяг, розтягнення; сила тяги; розтягуюче зусилля, тягова сила; cпopт. тяговий рух;; тяговий пристрій; тяговий канат
    3) cпopт. напруга, зусилля; важкий підйом; важка подорож
    4) удар весла; черга гребти; коротка прогулянка на човні
    7) ковток; затягування ( тютюновим димом)
    9) протекція, зв'язки, блат
    10) привабливість, помітність (оголошення, реклами)
    11) пoлiгp. пробний відбиток
    12) метал. усадкова раковина
    13) тex. пневмоколісний трактор-тягач
    14) cпeц. протаскування; волочіння
    II [pul] v
    2) натягати; насувати ( pull on)
    4) витягати, висмикувати; висувати ( pull out)
    5) тягти; мати тягу
    6) пити ( з жадібністю); всмоктувати; (on, at) затягуватися ( сигаретою)
    7) гребти; іти, плисти на веслах; мати певну кількість весел ( про човен); працювати веслом; перевозити човном
    8) рухатися, їхати (про поїзд, автомобіль); ( into) під'їжджати, підходити; ( into) зупинятися
    9) cл. заарештувати, забрати; здійснити облаву, наліт; схопити за руку злодія; піймати на місці злочину
    10) cл. поцупити
    11) cпopт. бігти маховим кроком
    12) пoлiгp. робити відбиток
    13) виривати з корінням; знищувати ( pull up)
    14) розтягти (м'яз, сухожилля)
    15) рвати, зривати, збирати (квіти, фрукти)
    17) обскубувати, обпатрувати ( дичину); вискубувати щетину або волосся
    20) натягувати ( вудила); стримувати, осаджувати (коня на перегонах; pull in)
    21) cл. вихопити, витягти (револьвер, ніж)
    22) розривати, роздирати (на частини; pull apart); відривати; відтягати; відтаскувати (pull away, pull back)
    23) привертати ( увагу); користуватися ( успіхом)
    24) ( for) підтримувати, підбадьорювати ( яку-небудь сторону); "уболівати" ( за яку-небудь команду)
    25) зробити, вчинити, здійснити (що-небудь зухвале, несподіване або недозволене)
    27) cпopт. відбивати (м'яч, посилаючи його ліворуч)
    28) cл. завдавати удару не на повну силу ( бокс)

    English-Ukrainian dictionary > pull

  • 9 scrape

    1. n
    1) скребіння, скобління; чищення

    to give a carrot a scrape — почистити моркву,

    2) подряпина
    3) скрип, скрипіння, рипіння
    4) розм. утруднення, труднощі; біда, неприємність
    5) розм. гоління, бриття
    2. v
    1) скребти; скоблити, чистити (тж scrape away, scrape off)

    to scrape one's chin with a razorрозм. голитися

    2) відскрібати, відчищати
    3) дряпати, подряпати; обдирати
    4) злегка зачіпати, торкатися; підходити впритул
    5) пробиратися, протискуватися
    6) скрипіти; човгати (ногами)
    7) цигикати, терликати (на скрипці)
    8) копати, викопати (звич. scrape out)

    to scrape (out) a hole — викопати яму

    9) видряпати на камені (металі)
    10) рідк. скнарити
    11) заст. незграбно кланятися

    scrape away — зіскоблювати, зчищати; сильно скребти, скоблити

    scrape down — зіскоблити, зіскребти

    scrape off — зчищати, зіскоблювати

    scrape out — вичистити, вискоблити (зсередини)

    scrape up — наскребти; зіскребти

    to scrape and save — накопичувати з трудом; відкладати по копійці

    * * *
    I [skreip] n
    3) скрип, скрипіння
    4) ускладнення, халепа
    5) сварка, бійка
    II [skreip] v
    1) скребти, скоблити, (scrape away, scrape off); тex. шабрувати, пришабровувати
    2) (по) дряпати, обдирати
    3) злегка зачіпати, торкатися
    4) (along, by) перебиватися; зводити кінці з кінцями
    5) пробиратися, продиратися, протискуватися; втискуватися, улазити, пролазити (перен.)
    6) скрипіти, поскрипувати; пілікати ( на скрипці)
    7) збирати, накопичувати (scrape together, scrape up); скнарити
    8) копати, викопати ( scrape out)
    9) видряпувати (напис, малюнок)

    English-Ukrainian dictionary > scrape

  • 10 swing

    I
    n
    1) гойдання; хитання; коливання
    2) розмах; змах
    3) спорт. мах; замах; спад
    4) фіз. амплітуда коливань
    5) ритмічний рух, ритмічна (розмірена) хода
    6) ритм
    7) гойдалка
    8) поворот
    9) хід; розвиток, перебіг
    10) природний хід, розвиток

    let him have his swing — нехай вичерпає свій запас енергії; нехай переказиться

    11) свобода дій
    12) поїздка; об'їзд, турне

    swing round the circleамер. передвиборна поїздка по країні (кандидата в президенти)

    13) свінг, різновид джазової музики (тж swing music)
    14) свінг, боковий удар (бокс)
    15) тех. максимальне відхилення стрілки (приладу)
    16) розм. коливання курсу на біржі
    17) військ., розм. санний автопоїзд

    swing boltтех. шарнірний болт

    swing jointтех. шарнірне з'єднання

    swing shiftамер., розм. друга зміна на заводі (фабриці)

    to go with a swing — успішно проходити; іти як по маслу

    II
    v (past і p.p. swung)
    1) гойдати; коливати; розгойдувати; розмахувати; перекидати; хитати
    2) гойдатися; хитатися; розгойдуватися; коливатися; колихатися
    3) вертіти, крутити, повертати
    4) вертітися, повертатися; розвертатися
    5) іти (рухатися) розміреним кроком
    6) вішати, підвішувати; піднімати

    to swing smth. up — підняти щось

    7) висіти
    8) розм. бути повішеним, теліпатися
    9) ширяти
    10) керувати, спрямовувати
    11) успішно проводити
    12) виконувати джазову музику (в стилі свінг)

    to swing the leadрозм. симулювати

    to swing round the circleамер. здійснювати агітаційну поїздку під час передвиборної кампанії

    no room to swing a cat in — дуже тісно; яблуку нема де впасти

    * * *
    I [swiç] n
    1) хитання; коливання; коливання; поворот, зміна
    2) розмах, змах; cпopт. мах; замах; фiз. розмах, амплітуда коливання
    3) тк.; sing ритмічний рух; невимушена хода
    4) тк.; sing ритм
    7) хід, розвиток

    in full swing — у повному розпалі; природний хід

    9) поїздка; об'їзд; турне
    10) свінг, різновид джазової музики ( swing music); ритм свінгу
    11) свінг, бічний удар ( бокс)
    12) кoм. коливання курсів або курсу на біржі
    13) тex. максимальне відхилення стрілки ( приладу)
    14) тex. висота центрів над напрямними ( в Англії); подвоєна висота центрів над напрямними ( у США)
    15) вiйcьк.; жapг. санний автопоїзд
    II [swiç] v
    1) качати, коливати; розгойдувати; розмахувати; гойдатися, коливатися; розгойдуватися; закидати; кидатися ( куди-небудь)
    2) вертіти, повертати; вертітися, повертатися, розвертатися
    3) іти, рухатися мірним або невимушеним кроком
    4) вішати, підвішувати; повісити ( на шибениці)
    5) висіти; бути повішеним, бовтатися ( на шибениці)
    7) cл. домагатися перелому; успішно проводити

    to swing an election — перемогти на виборах; залучати на свій бік; домагатися рішення на свою користь

    8) виконувати джазову музику в стилі свінгу; любити музику, джаз
    9) круто міняти ( думку); спрямовувати в іншу сторону (увагу, інтерес); різко мінятися, змінюватися; приймати зовсім іншу точку зору
    10) жити повним життям, насолоджуватися життям; бути життєрадісним, діяльним, не відставати від життя; вести безладне статеве життя
    11) підходити один одному ( про двох); розуміти один одного; сходитися в поглядах, смаках
    12) привертати; хвилювати; задовольняти вимогам; підходити під настрій
    13) бити навідліг, з розмаху; замахуватися
    14) cл. зуміти, ухитритися ( зробити або добути)

    to swing the leadcл. симулювати

    English-Ukrainian dictionary > swing

  • 11 беда

    біда, лихо, лишенько, недоля, лиха година, пригода, причина, притуга, халепа, пеня. Беды - злигодні. Прибавка к -де - прибідок. Ох, беда, беда! - лишенько тяжке. На -ду - на лихо. Беда да и только - лихо та й годі. Не беда - дарма, байдуже. Прийдет беда - до лиха прийдеться. Жди беды - начувайся. Попасть в беду - доскочити лиха, біди, ускочити в халепу, в лихо. Из беды не выберешься - не спекаєшся лиха, халепи. Спасти, -сь, избавить, -ся от беды - вирятувати, -ся, вимотати, -ся. Переживать, испытывать -ду - біду бідувати, б. приймати. Пережить -ду - перебідувати. Причинять -ду кому - напастувати кого. Взвести -ду - прикинути пеню. Наделать себе -ды - напитати собі лиха, біди. Натворить, наделать беды - наробити шкоди, клопоту. Помочь в -де - порятувати, зарадити лихові. Предотвратить -ду - запобігти лихові. Беда стряслась - лихо спіткало, скоїлося, спіткала напасть, лиха година. Желаю тебе всех бед - бодай тебе злидні побили; безголов'я на тебе.
    * * *
    1) біда́, ли́хо, недо́ля, лиха́ годи́на; приту́га; ( напасть) напа́сть, -ті и на́пасть, хале́па и ха́лепа; причи́на
    2) в знач. сказ., біда́, ли́хо
    3) в знач. нареч. до ли́ха, страх

    Русско-украинский словарь > беда

  • 12 история

    1) історія (-рії); (дееписание) дієписання, дієпис (-су), (стар.) дієпись (-си). [Історія України-Руси (М. Груш.). Історія українського письменства (Єфр.). Історія соціялізму. І все те, що росло, цвіло, умирало - все те історію нашої України становить (Куліш). Що-ж до Василя та до Марусі, то на всю історію їх кохання поглядають прихильним оком (Грінч.)]. -рия социальных, общественных движений - історія соціяльних, громадських рухів. Всемирная, всеобщая, древняя, новая, новейшая -рия - всесвітня, загальна, давня (стародавня), нова, новітня історія. Священная, библейская -рия - священна, біблійна історія. Естественная -рия - природнича історія;
    2) (случай) пригода, оказія, сторія, історія, притичина, причина, причта, (неприятная) халепа, (смехотворная) кумедія, чудасія; см. Происшествие, Приключение. [Оце ще вам сторію розкажу (Март.). Та й буде тобі халепа (Крим.)]. Затеять -рию - (скандал) зчинити бешкет, (дело) завести справу з ким, завестися з ким. Попасть в неприятную -рию - ускочити в халепу. [Вскочила наша громада в халепу (Кон.)]. Случилась -рия - трапилася оказія, пригода. Вот так -рия! - оце пригода, оказія! оце так пригода, сторія!
    * * *
    1) істо́рія

    \история рия боле́зни — історія хворо́би

    \история рия письма́ — істо́рія письма́

    \история рия с геогра́фией — ( о затруднении) шутл. істо́рія з геогра́фією

    2) ( происшествие) історія; приго́да; ока́зія, прити́чина, при́чта

    ве́чная (обы́чная) \история рия — одві́чна (відві́чна, звича́йна) істо́рія

    совсе́м друга́я \история рия — зо́всім і́нша істо́рія (спра́ва, річ)

    Русско-украинский словарь > история

  • 13 попадать

    I. попадати.
    II. попасть
    1) куда - потрапляти, потрапити, втрапляти, втрапити, попадати, попасти, впадати, впасти куди, до кого, до чого, діставатися, дістатися куди. [Скажи, дівчино, як тебе звати, щоб я потрапив до твоєї хати? (Чуб.)]. Как и откуда вы сюда -пали? - як і звідки ви сюди потрапили (втрапили)? -дём ли мы по этой дороге в город? - чи потрапимо (втрапимо) ми цією дорогою до міста? Вы -пали ко мне как раз во время, в пору - ви нагодилися (потрапили, влучили) до мене саме в час. Блуждая, странствуя -пасть куда - блукаючи забитися, прибитися куди. [Блукаючи по Україні, прибивсь якось я в Чигирин (Шевч.)]. -пасть в ров, в яму - потрапити, попасти, впасти в рівчак, в яму. -пасть в западню - попастися, впасти, вскочити в пастку (в западню). -пасть в беду, в неприятную историю в затруднительное положение, в переделку - ускочити в лихо (в біду, в халепу, у лабети, в клопіт), ушелеп(к)атися в біду, доскочити біди, (образно) в тісну діру впасти, зайти у велике галуззя. [Вскочила наша громада в халепу (Кониськ.). Ну, та й вшелепалась я оце в біду по самі вуха (Неч.-Лев.)]. -пасть в неловкое положение - опинитися на льоду, на слизькому, як у сливах, не знати на яку ступити. В такое положение, в такую историю -пал, что… - в таке (в таку халепу) вскочив, в таке вбрів, в таке клопітне убрався, що… [В таке вбралася, що ледве за рік вирнула (Г. Барв.)]. -пасть впросак - вклепатися, влізти в болото, в дурні пошитися. [Цілий вік мати на меті обережність і так вклепатися (Коцюб.)]. - пасть на каторгу, в ссылку, в Сибирь - потрапити на каторгу, на заслання, на Сибір, попастися на Сибір. -пасть в плен, в неволю - попастися, упасти(ся) в полон, в неволю. [О ліпше бути стятому впень, ніж впастись в погану неволю (Федьк.)]. -пасть под иго, под власть чью-л. - впасти (попастися) в ярмо чиє, підпасти під кого. [А селянів кілька тисяч під Москву підпало (Рудан.)]. -пасть в самый круговорот чего - потрапити, попастися в самий вир чого. Наконец-то я -пал в высшую школу - нарешті я дістався до вищої школи. - пасть в театр было не легко - дістатися (попасти) до театру не легко було. -пасть в очередь - під чергу (в ряд) прийтися. -пасть под суд - опинитися під судом, стати перед суд. -пасть к кому в милость, в немилость - підійти під ласку кому, в неласку у кого впасти. -пасть в честь, в почёт - зажити, дожитися, доскочити чести, шани, пошани, шаноби. -пасть в дьячки, в баре - попасти в дяки, вскочити в пани. [Та у дяки як-би то вам попасти (М. Вовч.). Не в такі я тепер пани вскочив (Франко)]. -пасть кому-л. в руки, в чьи-л. руки - потрапити (дістатися) кому до рук, потрапити в чиї руки и в руки до кого, впасти кому в руки. [Випадків, коли гарна й зрозуміла книга потрапляла до рук селянинові, не могло бути багато (Грінч.). Одного разу впала мені у руки книжка стара (М. Вовч.). Не пам'ятаю, коли дісталась мені до рук ця брошура (Н. Рада)]. Соринка -пала в глаз - порошинка (смітинка) вскочила в око, остючок ускочив в око. Во время этого следствия ему -пало в карман - під час цього слідства йому перепало в кешеню. -дёт ему за это - буде йому за це. Он -пал мне навстречу - він мені здибався. Как -пало, как ни -пало - як попадя, (кои-как) аби-як. Где -пало - де попадя, де припало. [Сяк так наїстися, аби-чим укритися, де попадя, в печері або в курені якому, негоду пересидіти (Єфр.). Цілу ніч шлявся, та так, де припало, там і валяється (Квітка)]. Куда -пало - куди попадя, куди трапиться, куди луча. [Поїду, куди трапиться, аби тут не зоставатися (Звин.)]. Все бросились куда -пало - всі кинулись, хто куди (як хто) втрапить (втрапив), куди хто запопав, хто куди піймав. Кому -пало - кому попадя, кому-будь, аби-кому. С кем -пало - з ким попадя, з ким припало, з ким трапиться, аби-з-ким, з ким не зарви. [З ким не зарви, все знакомі, все дружить (Свид.)]. Болтают, что только на язык -дёт (взбредёт) - мелють, що тільки на язик наскочить (наверзеться), що тільки язиком натраплять;
    2) (наткнуться на кого, на что) натрапляти, натрапити на кого, на що и кого, що, (по)трапляти, (по)трапити (гал. трафляти, трафити), налучати, налучити на кого, на що, впадати, впасти на кого, на що, набри[е]сти на кого, на що и кого, що. [Прийшли вони в село й натрапили як-раз на того діда (Гр.). Налучила царівна на скелю, проломила корабель (Гр.). Коли це набрели цигана, - веде пару коней (Манж.)]. Насилу мы -пали на дорогу - насилу (ледві) потрапили ми на дорогу, насилу (ледві) натрапили ми дорогу, набрили (зійшли) на дорогу. [Дороги хоть не знайшов, та деякі стежиночки натрапив (М. Вовч.). Дайте мені набрести на стежку (Номис)]. -пасть на надлежащий (на правый) путь, на свою (настоящую) дорогу - налучити (зійти) на добру путь, збігти, набристи на свою стежку, набігти (вхопити) своєї тропи. [Збилась з пантелику дівчина та й не налучить на добру путь (Мирн.). А щоб ти на добрий путь не зійшов! (Номис). От як страшенно приплатились наші вельможні предки за те, що не вхопили своєї національної тропи (Куліш). Є доля у всякого, та не набіжить чоловік тропи (Г. Барв.)]. -пал на медведя - натрапив (набрив) на ведмедя и ведмедя, налучив, потрапив, впав на ведмедя. [Утікав перед вовком, а впав на ведмедя (Номис)]. -пасть на чей-л. след - на чий слід спасти, натрапити, на чий слід и чийого сліду набігти, чийого сліду вхопити. Он -пал на счастливую мысль - він потрапив, натрапив на щасливу думку, йому спала щаслива думка. Зуб на зуб не -дает (у кого) - зуб з зубом не зведе (хто), зуб на зуб не налучить. [А змерзла-ж то так, що зуб з зубом не зведе, так і труситься (Квітка). Тремчу, зуб на зуб не налуче (Проскурівна)];
    3) в кого, во что (чем) - влучати, влучити, (по)трапляти, (по)трапити, втрапляти, втрапити (гал. трафляти, трафити), поціляти, поцілити, вцілити, (стреляя) встрелити в кого, в що (чим) и кого, що, попадати, попасти в кого в що, вицілити, добути, втяти кого в що, вліплювати, вліпити в що, лучити, получити кого и на кого. [Іван вирвав буряк і, пожбурнувши ним, влучив її просто в хустку (Коцюб.). І ось один важкий та острий камінь улучив дівчину, і полягла вона (Л. Укр.). В те трафля, в що не мірить (Франко). Ніж не потрапив куди треба і вгородився мені просто в руку (Грінч.). Стрельнув і саме в крило поцілив (Гр.). Так мене сим і вцілила в серце (Г. Барв.). Лучив ворону, а влучив корову]. -пасть в цель - влучити, вцілити в мету. Он в меня стрелял, но не -пал - він в (на) мене стріляв, але не влучив (не поцілив, не вцілив, не встрелив, не втяв). Камень -пал ему в голову - камінь влучив його (и йому) в голову. Пуля -пала в кость - куля потрапила на кістку, влучила (трафила) в кістку. -пал не в бровь, а в глаз - у самісіньке око вцілив; вгадав, як в око вліпив. Не -пасть (бросая) - прокидати, прокинути. Он бросил в меня камнем, но не -пал - він кинув на мене каменюкою, але прокинув (не влучив, не поцілив). -пал пальцем в небо - попав пальцем у небо, попав як сліпий на стежку. -пал не -пал - схибив - трафив, наосліп, на одчай душі. -пасть в тон - достроїтися до тону, узяти в лад.
    * * *
    I поп`адать
    1) попа́дати; (о листьях, плодах) поопада́ти; (обрушиться сверху, поопадать) поспада́ти; ( потерять устойчивость) поваля́тися
    2) ( погибнуть - о скоте) поздиха́ти
    3) ( упасть много раз) попа́дати
    II попад`ать
    несов.; сов. - поп`асть
    1) ( в цель) влуча́ти, влу́чити, уціля́ти, уці́лити (кого-що, у кого-що), поціля́ти, поці́лити (у кого-що); несов. диал. потра́фити (кого-що, у кого-що)
    2) (входить, проникать, оказываться) потрапля́ти, потра́пити, попада́ти, попа́сти, утрапля́ти, утра́пити; ( оказываться внезапно) опиня́тися, опини́тися; ( выходить на дорогу) натрапля́ти, натра́пити; ( добираться) прибива́тися, приби́тися
    3) (попадаться, ветречаться) трапля́тися, тра́питися, попада́тися, попа́стися
    4) (безл.: о наказании, взыскании) перепада́ти, перепа́сти; ( доставаться) дістава́тися, діста́тися
    5)

    попа́ло — (с предшествующим мест. или местоименным нареч.)

    где попа́ло — аби́де, бу́дь-де

    как попа́ло — аби́як, бу́дь-як

    како́й \попадать па́ло — аби́який, будь-яки́й

    кто попа́ло — аби́хто, род. п. аби́кого, будь-хто́, род. п. будь-кого

    что попа́ло — аби́що, род. п. аби́чого, будь-що́, род. п. будь-чого́

    куда́ попа́ло — аби́куди, будь-куди́, куди будь, куди втра́пить

    чем [ни] по́падя — будь-чим

    Русско-украинский словарь > попадать

  • 14 Калоша

    1) (в брюках) холоша. [Мав без матні одні холоші, і тілько слава, що в штанах (Котл.)];
    2) (обувь) калоша, галоша; (валеная) кендя. Садить, посадить в -шу кого - заганяти, загнати кого на слизьке. Сесть в -шу - ускочити, уклепатися; наскочити на слизьке.

    Русско-украинский словарь > Калоша

  • 15 Просак

    (затрудн. положение) скрута, скрут (-ту), клопіт (-поту), скрутне становище. Попасть в -сак - ускочити в скруту, в клопіт, уклепатися, наскочити на слизьке; см. Впросак. [Побачив, що наскочив на слизьке, і зараз звернув убік (Грінч.)].

    Русско-украинский словарь > Просак

  • 16 бела

    I
    лихо, біда, горе, нещастя, морока; кӱч бела тяжке лихо О; бела ач- наразитися на нещастя СМ, Б; башма бела т'ельди мене спіткало лихо НКД; башыма т'етирдим бела я наразив себе на нещастя СК; тӱштӱ башыма бир бела
    йат та йыла, тур да йыла мене спіткало горе
    хоч скачи та плач СБЧ; бела чек- зазнавати лиха СГ, М; йалан биле / алдатып т'етмеге боли — хайтмасы бела збрехавши, можна піти геть, лихо — повертатися СБЧ; бела ташыр біда тягає (людину світом) СЛ; белаа оғра- ускочити в халепу Г; баш беласы лихо на голову СБ.
    II
    (=беле) такий К; див. беле.

    Урумско-украинский словарь > бела

  • 17 оғра-

    потрапити, ускочити, зазнавати, терпіти СБ, П, У, Г, К,М; перелякатися СБФ, К; штэ не оғрадых ось що з нами скоїлося Г, К; белаа оғра- зазнати біди Г; дэртлере оғра- зазнати горя У, СК; ӧксӱрӱке оғра- захворіти на кашель М; хатэйе оғразазнати нещастя СЛ, К.

    Урумско-украинский словарь > оғра-

  • 18 хошул-

    (хошлуй) об'єднуватися, приєднуватися, вмішуватися, втягатися, бути з'єднаним, доповненим, змішаним, бути причетним К; хошлаах приєднаймося Г; бир бирине хошул- об'єднуватися, з'єднуватися, єднатися У; бир йере хошул- влізти в недобру справу, ускочити в халепу Г; хошлаах биз бир йердэ зійдімося Б; хошулду ойуна він приєднався до гри СЛ; хошулмай бунун ишне він не втручається в його справи Г; халхка хошулспілкуватися з людьми Б; хошулдух, дӧрт бала хоштух ми поєдналися, звели докупи чотирьох дітей Б; т'име хошулсан, онун т'ибик олуйсу з ким поєднаєшся, таким і станеш К; пор. кошул-.

    Урумско-украинский словарь > хошул-

  • 19 чырахла-

    висвітити карту СГ; ускочити в халепу Г.

    Урумско-украинский словарь > чырахла-

См. также в других словарях:

  • ускочити — див. вскакувати …   Український тлумачний словник

  • ускочити — [ўско/чиетие] = вскочити чу, чиеш; нак. о/ч, о/чтеи …   Орфоепічний словник української мови

  • ускочити — 1) = вскочити, ускакувати, вскакувати (стрибками проникнути всередину), у[в]стрибнути, у[в]стрибувати, у[в]плигнути, у[в]плигати 2) = вскочити (потрапити в неприємне, скрутне становище, біду тощо), у[в]липнути, у[в]клепатися, у[в]телепатися,… …   Словник синонімів української мови

  • ускочити — дієслово доконаного виду …   Орфографічний словник української мови

  • вскочити — [ўско/чиетие] = ускочити чу, чиеш; нак. оч, о/чтеи …   Орфоепічний словник української мови

  • вскакувати — див. ускочити …   Словник синонімів української мови

  • вскочити — див. ускочити …   Словник синонімів української мови

  • ускакувати — див. ускочити …   Словник синонімів української мови

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»