-
61 упереть
[uperét'] v.t. pf. (упру, упрёшь; pass. упёр, упёрла, упёрло, упёрли в + acc.)1) appoggiare2) (fig.):упереть взгляд — fissare lo sguardo, guardare fisso
3) (fam.) portare via, sgraffignare, soffiare4) упереться (+ strum. в (на, обо) + acc.)a) appoggiarsi"Он упёрся подбородком на ручку своей лопаты" (Ф. Достоевский) — "Appoggiò il mento al manico della vanga" (F. Dostoevskij)
b) impuntarsi"Лошадь упёрлась передними ногами в землю" (Д. Григорович) — "Il cavallo si impuntò" (D. Grigorovič)
c)"Он упёрся в меня вопросительным взглядом" (Ф. Достоевский) — "Mi fissò interdetto" (F. Dostoevskij)
"Священник упёрся и стоял на своём" (А. Герцен) — "Il prete non ne volle sentir parlare" (A. Herzen)
d) imbattersi, cozzare contro"Аллея упёрлась в чугунные ворота" (Н. Гоголь) — "Il viale arrivava a una cancellata di ferro batttuto" (N. Gogol')
e) (fam.) andar via, cacciarsi -
62 чараклалташ
чараклалташ-амвозвр.1. упираться, упереться; напарываться, напороться; натыкаться, наткнуться; останавливаться (остановиться) при столкновении с препятствиемАвыртышеш чараклалташ наткнуться на преграду;
ий тӱреш чараклалташ напороться на кромку льда.
Ончылно, ӱчым ыштыме гай, пырня-влак толын чараклалтыт. М. Евсеева. Впереди, как будто назло, приплывают брёвна и натыкаются друг на друга.
Миклай йолымбалнат шоген ыш сеҥе, йӧра пулвуеш чараклалте. «Ончыко» Миклай не смог устоять на ногах, ладно ещё упёрся коленом.
2. упираться, упереться; плотно опираться, опереться; прижиматься (прижаться), препятствовать (воспрепятствовать) насильному передвижению кого-чего-л., чем-л.Тоя дене чараклалташ упереться палкой.
Ужава эртак кишке дек нушкеш, йолжо дене чараклалташ тӧча гынат, нимом ыштен ок керт. А. Тимофеев. Лягушка беспрестанно ползёт к змее, хотя и пытается упереться ногами, но не может ничего сделать.
Сравни с:
чараклаш3. останавливаться, остановиться; приостанавливаться, приостановиться; тормозить(ся), затормозить(ся), притормозить(ся); задерживаться (задержаться) в своём развитии, движенииАгитаций чараклалтеш агитация приостановилась (тормозится).
Курска ден ака пашашке ышт лек, стройматериалым шупшыктымаште паша чараклалте. «Мар. ком.» Зять и сестра не вышли на работу, работа по перевозке стройматериалов затормозилась.
Декабрь тылзе марте МТС-лан окса моткоч чӱдын пурен. Коллективизаций чараклалтын. М. Шкетан. До декабря месяца МТС-у денег поступало очень мало. Коллективизация приостановилась.
-
63 чыгынаш
чыгынашГ.: цӹгӹнӓш-ем1. артачиться, заартачиться; упрямиться, заупрямиться; упираться, упереться; отказываться (отказаться) слушаться хозяина (о лошади)Раман Япыкын имньыже чыгынен, тӧрштылеш веле. О. Ипай. Лошадь Раман Япыка заартачилась, подскакивает только.
Шем вӱльӧ чыгынен, шеҥгеке веле чакна. В. Косоротов. Вороная кобыла упёрлась, только назад пятится.
2. перен. упираться, упереться; останавливаться (остановиться) в нерешительности; отпираться (отпереться), отступаться (отступиться), отказываться (отказаться) от чего-л.; не соглашаться (не согласиться) на что-л.Старшина юлт гына (люкыш) тӧрштыш. А мый чыгынышым. «Мар. ком.» Старшина юркнул в люк. А я остановился в нерешительности.
Мыйже каласем, молышт ынышт чыгыне. П. Корнилов. Я-то скажу, лишь бы другие не отступились.
3. перен. останавливаться, остановиться; переставать (перестать) работать; барахлить, стопориться, застопориться (о механизмах)Пареҥгым ойыркалыме пунктыштат механизм чӱчкыдын чыгына. «Мар. ком.» Да и в пункте сортировки картофеля механизм часто барахлит.
(Машинам) изиш ончал от шукто – чыгына. «Ончыко» Не успеешь проследить за машиной – она остановится.
4. перен. упираться, упереться; наталкиваться (натолкнуться) на преграду, препятствие, затруднения; застревать, застрятьМольо годым чыгына пырня, чыгына иктаж вере, ок кае. А. Селин. При молевом сплаве застревают брёвна, упрутся во что-л. (букв. в каком-то месте), не идут дальше.
5. перен. стопориться, застопориться, замедляться, замедлиться, останавливаться (остановиться) в развитииКеҥеж вашеш паша кеч-куштат, кеч-кунамат чыгына. Абукаев-Эмгак. Перед самым наступлением лета работа везде и всегда стопорится.
Составные глаголы:
-
64 опереться
опере́тьсяsin apogi.* * *1) на + вин. п. apoyarse (en, contra)опере́ться на па́лку — apoyarse en un bastón
опере́ться на чью́-либо ру́ку — apoyarse en el brazo de alguien
опере́ться на коллекти́в — contar con la colectividad
опере́ться на инициати́ву — adherirse a la iniciativa
2) ( упереться) apoyarse3) перен. ( взять за основу) apoyarse (en), basarse (en)опере́ться на фа́кты — apoyarse en los hechos
* * *1) на + вин. п. apoyarse (en, contra)опере́ться на па́лку — apoyarse en un bastón
опере́ться на чью́-либо ру́ку — apoyarse en el brazo de alguien
опере́ться на коллекти́в — contar con la colectividad
опере́ться на инициати́ву — adherirse a la iniciativa
2) ( упереться) apoyarse3) перен. ( взять за основу) apoyarse (en), basarse (en)опере́ться на фа́кты — apoyarse en los hechos
* * *v1) gener. apoyarse (en, contra), treparse (на что-л.)2) liter. (âçàáü çà îññîâó) apoyarse (en), basarse (en) -
65 упираться
упере́ться, упира́ться1. sin apogi;2. (встретить препятствие) разг. kontraŭstari;3. перен. (заупрямиться) разг. obstini.* * *см. упереться••упира́ться рука́ми и нога́ми — ser tozudo, ser terco
* * *см. упереться••упира́ться рука́ми и нога́ми — ser tozudo, ser terco
* * *v1) gener. encastillarse, estribar, recalcitrar, badulaquear, bellaquear, porfiar, respingar, revolcarse2) colloq. topar3) amer. armarse (о животных)4) Guatem. retobear -
66 упираться
несовер. - упираться; совер. -упереться
1) (чем-л. во что-л.)
rest (again), set (against)
2) (упрямиться) jib
3) только несовер.; (во что-л.) (встречать препятствие) rest (on), turn (on)* * *упираться; -упереться 1) rest, set 2) jib* * *abutdiejibpersist -
67 упираться
несовер. - упираться; совер. -упереться1) (чем-л. во что-л.)rest (again), set (against)упираться локтем в стену — to set one's elbow against the wall; to lean one's elbow on/against the wall
упираться ногами в землю — to take a firm stand; to dig one's heels in the ground
упереться глазами в кого-л. разг. — to stare at smb.
2) ( упрямиться) jib3) только несовер.; (во что-л.) ( встречать препятствие) rest (on), turn (on)весь вопрос упирается в недостаток времени — the whole question rests/turns on lack of time
-
68 упираться
1. УПИРАТЬСЯ / УПЕРЕТЬСЯto hit up against sth / to run into sth / to get held (or caught) up on sth / to get stuck on sth натолкнуться на трудности to start experiencing difficulties 2. УПИРАТЬСЯ to hinge on sth / to depend on sth зависеть от кого-л. или чего-л. to be determined by sth 3. УПИРАТЬСЯ / УПЕРЕТЬСЯ разг. to dig in one's heels сопротивляться to refuse to do sth -
69 чараклаш
чараклаш-ем1. подпирать, подпереть что-л. чем-л.; ставить (поставить) опору для поддержки чего-л., поддерживать (поддержать) чем-л.Саварым чараклаш подпереть забор;
левашым чараклаш подпереть крышу;
оҥылашым кид дене чараклаш подпереть руками подбородок.
– Омсам чотрак чараклыза, – мане Мичу. В. Иванов. – Подоприте крепче дверь, – сказал Мичу.
2. упираться, упереться; плотно опираться, опереться; прижиматься (прижаться) к чему-л.Йол дене чараклаш упираться ногами.
Ушкал нимат ок кай, чаракла веле. Ӱпымарий. Корова никак не идёт, только упирается (ногами).
Лука, кок кидшыге чараклен, кумык возат, куштылгын кутыраш тӱҥале. Д. Орай. Лука, опёршись обеими руками, лёг ничком и стал легко разговаривать.
3. препятствовать, воспрепятствовать; останавливать, приостанавливать; остановить, приостановить; тормозить, притормозить; задерживать (задержать) развитие, движение кого-чего-л.Пашам чараклаш тормозить работу.
Велосипед ораваш лавыра погына, щиток йымак погына, чаракла. М. Иванов. На колёса велосипеда, под щиток, набивается грязь, тормозит.
Переге, ит переге, чер тӱҥалеш гын, тудым нимо денат чараклен от керт. И. Стрельников. Береги, не береги, если разовьётся болезнь, то её ничем не остановишь.
Сравни с:
чараш4. перен. останавливать, остановить; направлять (направить) на кого-л., сосредоточивать (сосредоточить), задерживать (задержать) на ком-чём-л. (взгляд, взор)(Выльыпын) ончалтышыже вӱд гоч нӧлперыш лупшалте. Шинчам кенета чараклыш. Д. Орай. Взгляд Выльыпа перекинулся через реку в ольховник. Он неожиданно остановил взор.
5. перен. отказываться, отказаться; упираться, упереться, сопротивляться, противиться; возражать, возразить; выражать (выразить) своё несогласие, нежелание делать что-л.Вӧдырым кушко колтеныт, чараклен огыл. Д. Орай. Куда бы ни посылали Вёдыра, он не отказывался.
Умбакыже Таря керек-кунаре шорто гынат, чараклаш вийым ыш ситаре. «У вий» Потом Таря сколько ни плакала, не нашла сил сопротивляться.
Сравни с:
торешланашСоставные глаголы:
-
70 чараклен шындаш
1) подпереть, поставить подпоркуОмсам тоя дене чараклен шындаш подпереть дверь палкой.
2) упереться, плотно опереться чем-л.Йол дене чараклен шындаш упереться ногами.
Составной глагол. Основное слово:
чараклаш -
71 эҥерташ
эҥерташ-ем1. опираться, опереться; упираться, упереться на кого-что-л.; использовать в качестве упора; налегать (налечь) на кого-что-л., перенося на него часть тяжести своего тела; прислоняться, прислониться к кому-чему-л.Пулвуйышко эҥерташ опираться на колени;
пӱкен тупеш эҥерташ прислониться к спинке стула;
тояшке эҥерташ опереться на палку;
вачышке эҥерташ опереться на плечо;
оҥышко эҥерташ прислониться (прижаться) к груди;
ӱстелеш (ӱстембак) эҥерташ опереться на стол;
пушеҥге пелен эҥерташ прислониться к дереву.
– Кернак, пеш сылне, – кӧныш Чачи, Григорий Петрович пелен эҥертыш. С. Чавайн. – Действительно, очень красивый, – согласилась Чачи, прижалась (букв. прислонилась) к Григорию Петровичу.
Ольга кынервуйышко эҥерта, шинчажым ӱштылеш. Ю. Артамонов. Ольга опирается локтем (букв. на локти), вытирает глаза.
2. упирать, упереть; опирать (опереть) какую-л. часть тела или конец, край предмета на что-л., во что-л. (создав опору)Кынервуйым пулвуйыш эҥерташ упирать локти на колени;
прикладым оҥеш эҥерташ упирать приклад на грудь.
Йыр ончем мый, окнаш вуйым эҥертен. О. Ипай. Смотрю вокруг я, упёрши голову в окно.
3. упираться, упереться во что-л.; дойдя до чего-л., оканчиваться (окончиться); оказываться (оказаться) в непосредственной близости перед чем-л.; натыкаться, наткнуться на что-л.Пакча печышт Пиштан эҥер серыш эҥертен. «Ончыко» Их огородная изгородь упиралась в берег реки Пиштан.
Мландӱмбак шонанпыл эҥертыш. А. Филиппов. Радуга упёрлась в землю.
4. перен. опираться, опереться на кого-что-л.; пользоваться (воспользоваться) кем-чем-л. в качестве поддержкиПошкудылан эҥерташ опираться на соседа;
ваш-ваш (икте-весылан) эҥерташ опираться друг на друга;
калык полышлан эҥерташ опираться на помощь народа.
Тыште юмо деч посна иктат ок иле. Эҥгек годымат, куан годымат эре юмылан эҥертат. А. Юзыкайн. Здесь без бога никто не живёт. При бедах, при радостях всё время опираются на бога.
Пу пулан эҥерта, айдеме – айдемылан. Калыкмут. Дерево опирается на дерево, человек – на человека.
5. перен. опираться, опереться на что-л.; брать (взять) за основу; пользоваться (воспользоваться) чем-л.; основываться, основатьсяЙылме поянлыклан эҥерташ опираться на богатство языка.
(Пӧтыр Ланов) творчествыштыже шукыж годым калык муро традицийлан эҥертен. Г. Зайниев. Пётыр Ланов в своём творчестве в большинстве случаев опирался на традиции народной песни.
Кеч-могай тӱҥалтыш эн ончычак верыште улшо вийлан, кучылтдымо резервлан эҥертышаш. «Мар. ком.» Любое начало в первую очередь должно опираться на местную силу, на неиспользованный резерв.
6. перен. западать, запасть (в душу, в сердце); задевать, задеть; затрагивать, затронуть; волновать, взволновать (сердце, душу)Чонеш эҥерташ запасть в душу.
Кугызажын тиде мутшо куважын шӱмжыланак эҥертен. Д. Орай. Это слово мужа запало в душу жены.
-
72 упираться
169 Г несов.сов.1. vt.2. (без сов.) во что kõnek. mille taha toppama v pidama jääma; mille vastu põrkuma; разрешение этого дела \упиратьсяется в отстутствие средств selle asja kordaajamine v teokstegemine jääb rahapuuduse taha toppama -
73 НОГАМИ
отбиваться руками и ногамируками и ногамис руками и ногамис руками и с ногамиупереться руками и ногамиупираться руками и ногами -
74 РУКАМИ
-
75 СВОЁМ
-
76 Б-19
КАК БАРАН упереться highly coll (как + NP nom only adv ( intensif)) (to resist sth.) very stubbornly: (balk) like a mule (be stubborn) as a mule (be) bullheaded (pigheaded). -
77 Б-255
КАК БЫК coll (как + NP nom only)1. здоров \Б-255 ( sing only modif) (of a person, usu. a man, in very good health) completely (healthy)healthy as a horse (an ox)(as) fit as a fiddle.«Шунечка, ты болен?» - «Ерунда. Здоров как бык, просто устал» (Грекова 3). "Shunechka, are you sick?" "Nonsense. Healthy as a horse, just tired" (3a).«Ты когда-нибудь болел так, чтобы заново вкус жизни ощутить?» - «Что-то не помню, - со всей непосредственностью ответил Едигей. - Разве что после контузии...» - «Да ты здоров как бык! - рассмеялся Елизаров. - Я вообще-то и не об этом» (Айтматов 2). "Have you ever been ill and then recovered, with a new taste for life?" "I don't remember," Yedigei answered ingenuously, "perhaps after my shellshock, though.." "Oh, you're as healthy as an ox, now!" Yelizarov laughed. "But I'm not talking about health.. " (2a).2. сильный, здоровый \Б-255 ( sing onlymodif) (of a strong, solidly built man) extremely (strong): (as) strong as a bull (an ox, a horse) sturdy as an ox.«Да что с тобой говорить! Здоровый как бык, а ума...» -дед Момун безнадежно махал рукой (Айтматов 1). "Ah, what's the use of talking to you. Strong as an ox, and the brain of an...." And Grandpa Momun would shake his head hopelessly (1a).3. — упереться ( adv (intensif)) (to resist sth.) very stubbornly: (balk) like a mule(be) stubborn (as balky) as a mule (be) bullheaded (pigheaded)).(Кашкина (подражая Ларисе):) «Он (Шаманов) уперся как бык... не знаю уж, кем он себя вообразил, но он тронулся, это точно» (Вампилов 2). (К. (imitating Larisa):) "Не (Shamanov) was stubborn as a mule....1 don't know who he thought he was, but he went nutty, that's for sure" (2b). -
78 О-109
КАК ОСЁЛ (МУЛ) упрямый, упереться coll (как + NP nom only adv(to be) very stubborn, (to resist) strongly: (as) stubborn as a mule(balk) like a mule.Он был добр и человеколюбив, лечил бедных больных и крестьян даром, сам ходил в их конуры и избы и оставлял деньги на лекарство, но притом был и упрям как мул. Сбить его с его идеи, если она засела у него в голове, было невозможно (Достоевский 2). Не was kind and philanthropic, treated poor patients and peasants for nothing, visited their hovels and cottages himself, and left them money for medications, yet for all that he was stubborn as a mule. Once an idea had lodged itself in his head, it was impossible to shake it out of him (2a). -
79 Р-256
ОТБИВАТЬСЯ РУКАМИ И НОГАМИ (от чего) УПИРАТЬСЯ/УПЕРЕТЬСЯ РУКАМИ И -
80 С-86
СТОИТЬ (УПЕРЕТЬСЯ coll) НА СВОЁМ VP subj: human or collect) to continue to defend one's views, beliefs etc, refuse to change one's opinionsX стоит на своём = X stands (holds) his groundX won't budge (give in) X sticks to his guns (in limited contexts) X sticks to (by) what he said....Сколько (жалобщики) его ни уговаривали, он твёрдо стоял на своём (Искандер 4)....Despite their (the plaintiffs') best efforts to win him over, he firmly stood his ground (4a).Ему (сапожнику) объясняли, что своим поведением он наносит урон социалистической родине и рабочему классу, но он стоял на своём (Мандельштам 2). They said he (the cobbler) was letting down the Socialist motherland and the working class, but he would not budge (2a).B 1937 году, когда был процесс по делу Якира, Тухачевского и других, среди писателей собирали подписи под письмом, одобряющим смертный приговор. Пришли и ко мне. Я отказался подписать... Меня начали уламывать, я стоял на своём» (Ивинская 1). "In 1937, at the time of the trial of Yakir, Hikhachevski, and others, the writers were asked to put their signature to a statement endorsing the death sentence. They came to try and get mine as well. I refused to give it....They tried to put pressure on me, but I wouldn't give in" (1a).
См. также в других словарях:
упереться — 1. см. опереться 1. 2. см. заупрямиться Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
УПЕРЕТЬСЯ — УПЕРЕТЬСЯ, упрусь, упрёшься, прош. вр. упёрся, упёрлась; упёршийся; упёршись, совер. (к упираться). 1. чем во что. Упереть какую нибудь часть своего тела или какой нибудь предмет во что нибудь для создания упора для себя. «Филенков медленно… … Толковый словарь Ушакова
УПЕРЕТЬСЯ — УПЕРЕТЬСЯ, упрусь, упрёшься; упёрся, упёрлась; упёршийся; упершись и упёршись; совер. 1. чем во что. Опереться плотно, прижаться. У. веслом в дно. 2. в кого (что). Идя, натолкнуться на кого что н., обнаружить какое н. препятствие (разг.). У. в… … Толковый словарь Ожегова
упереться — взглядом • действие, непрямой объект … Глагольной сочетаемости непредметных имён
упереться — упереться, упрусь, упрётся; прош. упёрся (устарелое уперся), упёрлась, упёрлось, упёрлись (не рекомендуется уперлась, уперлось, уперлись); прич. упёршийся; дееприч. уперевшись и допустимо упёршись и упершись … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
упереться — УПИРАТЬСЯ, аюсь, аешься; несов. (сов. УПЕРЕТЬСЯ, упрусь, упрёшься). 1. на чем, на что и без доп. (или упираться рогом, упираться теменем, упираться бивнем). Настаивать на чем л. 2. без доп. Много работать, вкалывать, зарабатывать. С утра до… … Словарь русского арго
упереться рогом — заупрямиться, не согласиться Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
упереться руками в бока — стать руки в боки, стать фертом, подбочиться, подбочениться Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
упереться рукой в бок — избочиться, избочениться, подбочениться Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
упереться, как бык — См … Словарь синонимов
упереться, как бык в стену рогами — См … Словарь синонимов