-
41 позор
shame имя существительное: -
42 попрек
twit имя существительное: -
43 порицание
-
44 срам
shame имя существительное: -
45 укор
1. reproach2. pangСинонимический ряд:упрек (сущ.) попрек; укоризна; укоризну; упрек -
46 упрек
1. reproach; blame2. blame3. rebukeСинонимический ряд:1. обвинение (сущ.) обвинение2. попрек (сущ.) попрек; укор; укоризна; укоризну -
47 Взгарда
Взгарда щапство щапство малудушїе поносъ уничиженїе ѡтриновенїе нераденїе преѡбыдҍнїе презорство укоризна безчестїе ѡклеветанїе -
48 Деспектъ
Деспектъ укоризна укоренїе безчестїе ѡклеветанїе хула хуленїе глумленїе -
49 Желҍдба
Желҍдба пегаловенъ [очевидно, треба печаловенъ] желҍнъ, укоризна, укоренїе ѡклеветанїе, безчестїе, пороченїе сҍтованїе -
50 Срамота
Срамота срамъ срамота студъ, безчестїе, досажденїе поносъ, укоризна укоръ ѡклеветанїе, ѡмҍшенїе, смущенїе -
51 Оутискованье
Оутискованье стуженїе, укоризна, зри ганба -
52 кормыжталаш
кормыжталашам однокр.1. сжать, пожать; стиснуть в рукеКидым ваш кормыжталаш пожать друг другу руки.
Лёня, Миклайын кидшым шыпак кормыжталят, трибуна деке лекте. В. Косоротов. Лёня, потихоньку пожав руку Миклаю, вышел к трибуне.
2. схватить рукой, захватить, ухватить в горстьВара, ӱчым ыштышыла, (Роза) ӱпем кормыжталын, эркын кӱрале. М. Рыбаков. Потом, схватив как бы в отместку в горсть мои волосы, Роза легонько дёрнула.
3. скомкать, смять, сжав в кулакАлексеев, кагаз ӱмбач писын эртышат, листовкым шыдын кормыжтале. Н. Лекайн. Алексеев, пробежав глазами поверх бумаги, со злостью скомкал листовку.
4. разг. хапнуть, схватить когтями, лапамиКугу вараш ик чывигым кормыжталын, кожла век писын чоҥештен. В. Чалай. Большой ястреб, схватив одного цыплёнка, быстро летел к лесу.
5. перен. смять, сломить, подавитьКызыт власть весе, мемнан веке: кормыжталына чотак тыйым! В. Мухин. Сейчас власть иная, к нам лицом: сомнём тебя!
6. перен. сжать (сердце), оказать сильное воздействие на душевное состояниеӰдыржын ушан мутшо, ӧпкелымыже ачан шумжым кормыжтале. Г. Ефруш. Умные слова дочери, её укоризна сжали сердце отца.
Составные глаголы:
-
53 шӱрдылмӧ
шӱрдылмӧ1. прич. от шӱрдылаш2. прил. бранный, ругательный, упрекающий, укоряющий, укоризненныйШӱрдылмӧ йӱк упрекающий голос.
– Ончыч нуно эре тыге сӧрат, а пашадарым налаш тӱҥалат – шӱрдылмӧ шомак деч молым шагал годым колат. А. Юзыкайн. – Сначала они всегда так обещают, а станешь получать зарплату – кроме бранных слов мало что услышишь.
3. в знач. сущ. брань, ругань, упрёк, укор, укоризна– Илыш-курымыштет мыскылтыш да шӱрдылмӧ деч молым от кол гын, кунам мераҥ от лий? К. Исаков. Как не станешь зайцем, когда в жизни ничего кроме оскорблений и брани не слышишь?
Сравни с:
шӱрдымӧ -
54 шӱрдымаш
шӱрдымашсущ. от шӱрдаш ругань, брань, упрёк, укор, укоризнаЭрлашыжым туныктымаште шӱрдымашат шагалрак лие, а совкалыме шот йӧршын пытыш. М. Шкетан. На следующий день в школе (букв. при преподавании) стало меньше и ругани, а наказание (букв. битьё по щекам) совсем прекратилось.
-
55 шӱрдымӧ
шӱрдымӧ1. прич. от шӱрдаш2. в знач. сущ. ругань, брань, упрёк, укор, укоризна– Еҥыным тыге йомдараш сай огыл, – шӱрдымӧ пылышемлан солна. А. Юзыкайн. – Нехорошо так терять чужое, – до моих ушей доносится упрёк.
-
56 шылталымаш
шылталымашсущ. от шылталаш укор, укоризна, упрёк, порицание, критика(Конференцийыште) моткоч кӱлешан проблемым тарватеныт, уто-сите нерген каласкаленыт, икте-весым шылталымашат лийын. «Мар. ком.» На конференции затронули очень нужную проблему, говорили о недостатках, была и взаимная критика.
Шылталымашын, когартымашын ик чапле йӧнжӧ – сатир жанр. В. Чалай. Один из лучших средств критики, порицания – жанр сатиры.
-
57 шылталыме
шылталыме1. прич. от шылталаш2. прил. укоризненный, осуждающий, критический; содержащий в себе укоризну, осуждение, критикуМыйын шылталыме мутемлан (вате) нимаят сырен огыл. М. Шкетан. На мои укоризненные слова жена нисколько не обиделась.
Шылталыме ойым шотыш налаш кӱлеш. «Мар. ком.» Критические замечания надо учесть.
3. в знач. сущ. укор, укоризна, упрёк, порицание, критика(Тоймет:) Шылталымет дене, ужат, могай пириге кушкын. Н. Арбан. (Тоймет:) Видишь, из-за твоих укоров какой волчонок вырос.
См. также в других словарях:
укоризна — См … Словарь синонимов
УКОРИЗНА — УКОРИЗНА, укоризны, жен. То же, что укор. «Горька неправая укоризна в устах людей, которых любишь.» А.Тургенев. «И общая любовь мне будет щит от тайной сердца укоризны.» Рылеев. «Балда приговаривал с укоризною: не гонялся бы ты, поп, за… … Толковый словарь Ушакова
УКОРИЗНА — УКОРИЗНА, ы, жен. То же, что укор. Говорить что н. с укоризной. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
укоризна — горькая (Гаршин); мягкая (Андреев) Эпитеты литературной русской речи. М: Поставщик двора Его Величества товарищество Скоропечатни А. А. Левенсон . А. Л. Зеленецкий. 1913 … Словарь эпитетов
укоризна — • горькая укоризна … Словарь русской идиоматики
Укоризна — ж. Упрек, порицание; укор. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
укоризна — укоризна, укоризны, укоризны, укоризн, укоризне, укоризнам, укоризну, укоризны, укоризной, укоризною, укоризнами, укоризне, укоризнах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
укоризна — @font face {font family: ChurchArial ; src: url( /fonts/ARIAL Church 02.ttf );} span {font size:17px;font weight:normal !important; font family: ChurchArial ,Arial,Serif;} = сущ. (греч. ὕβρις) оскорбление, соединенное с… … Словарь церковнославянского языка
укоризна — укор изна, ы … Русский орфографический словарь
укоризна — (1 ж) … Орфографический словарь русского языка
укоризна — Syn: упрек, укор … Тезаурус русской деловой лексики