-
81 tiesa
lietv. доля, частьLKLv59▪ Terminiru удел celtn.lv daliena (vēst.)lv daļalv (īpašums)Kai98▪ EuroTermBank terminiEk, Finru судMašB, BūVPlv daļalv tiesa īpašumsru удел IIIzgl, Ped, PedStrru судETB▪ SinonīmiI. lietv.1. patiesība; taistība2. tiesas sastāvsAugstākā tiesa3. tribunāls4. mēģinājums5. taisnība6. justīcija; tiesas spriešana; tiesu orgānu darbība7. daļaII. tiesas processT09 -
82 керем
керемI1. верёвкаКеремым рудаш развязать верёвку;
кужу керем длинная верёвка.
Ошма дене керемым огыт пуно. Калыкмут. Из песка верёвку не вьют.
Сравни с:
кандыра2. этн. косая стёжка (название шва, вышивки)Шокшым керем сӧрастара. Рукава украшает косая стёжка.
IIуст. район, удел, мера земельнаяНур керемыш лекса. С. Чавайн. Выходите на удел.
-
83 керем
I1. верёвка. Керемым рудаш развязать верёвку; кужу керем длинная верёвка.□ Ошма дене керемым огыт пуно. Калыкмут. Из песка верёвку не вьют. Ср. кандыра.2. этн. косая стёжка (название шва, вышивки). Шокшым керем сӧрастара. Рукава украшает косая стёжка.II уст. район, удел, мера земельная. Нур керемыш лекса. С. Чавайн. Выходите на удел. -
84 -F830
il fine del mercante è fallire, e il fine del ladro è sulle forche morire
prov. ± удел торговца — прогореть, удел вора — в петле висеть. -
85 рӯз
1. день, дневное время2. число, дата3. день, сутки4. время, пора5. кн., пер. судьба, доляудел6. пер. жизнь, долярӯзи бозор а) базарный деньб) воскресеньерӯзи истироҳат выходной деньрӯзи кор рабочий деньрӯзи меҳнат трудоденьрӯзи охирини моҳ последний день месяцарӯзи сахт а) трудный день, трудное времяб) пер. невзгоды, бедарӯзи таваллуд день рождениярӯзҳои гузашта минувшие днирӯз аз (то, ба) рӯз день ото дня, с каждым днёмтамоми рӯз целый день, весь деньшабу рӯз а) день и ночьб) днём и ночьюпостоянноҳар рӯз ежедневно, изо дня в деньчто ни деньчанд рӯз пеш аз ин несколько дней тому назадрӯз барин равшан ясно как (божий) деньшабро рӯз кардан коротать ночь, проводить ночь без сна, всю ночь не спатьрӯз сафед шудан светать, рассветатьчашми рӯз накафида ни свет, ни зарядар рӯзи равшан среди белого днядар рӯзи равшан бо чароғ ёфта натавонистан не найти днём с огнёмдар ҳамин рӯзҳо в эти днина дняхдар худи ҳамон рӯз в тот же самый деньрӯз гузаронидан а)жить, существоватьб) проводить времярӯз кӯр кардан убить времярӯзи равшан надидан не видеть светлого днярӯзи касеро сиёҳ кардан портить жизнь кому-л., обижать кого-л.ба касе рӯз нишон надодан не давать кому-л. житья (жизни)мучить кого-л.рӯзатро нишон медиҳам! я тебе ещё покажу, ты у меня ещё попляшешь!рӯзат ҳамин! такова твоя судьба (участь)!, такой твой удел! ◊ рӯзи ҳисоб рел. день страшного суда -
86 fate
[feɪt]fate рок, судьба; жребий, удел; as sure as fate несомненно sure: as fate as a gun sl. безусловно; as sure as fate (или as death) несомненно fate гибель, смерть; to go to one's fate идти на гибель fate (the Fates) pl миф. парки fate (обыкн. pass.) предопределять; he was fated to do it ему суждено было сделать это fate рок, судьба; жребий, удел; as sure as fate несомненно fate гибель, смерть; to go to one's fate идти на гибель fate (обыкн. pass.) предопределять; he was fated to do it ему суждено было сделать это -
87 судьба
жен. fate;
fortune;
destiny, lot (удел) какими судьбами? разг. ≈ fancy meeting you here!, how did you get here?;
by what chance? обиженный судьбой, обойденный судьбой ≈ wronged by life, unfortunate от судьбы не уйдешь ≈ there is no escaping fate предсказать кому-л. судьбу ≈ read fortune, tell fortunes искушать судьбу ≈ to tempt fate, to tempt providence не судьба нам ≈ we are not fated (to) ;
we have no luck (to) волею судьбы ≈ as the fates decree, as fate ( has) willed игрушка судьбы ≈ plaything of destiny благодарить судьбу ≈ to thank one's lucky starsсудьб|а - ж.
1. fate;
благодарить ~у thank fate;
thank one`s lucky stars разг. ;
2. (участь, доля) lot, life*;
связать свою ~у с кем-л. throw* in one`s lot with smb. ;
устроить свою ~у arrange one`s life;
3. обыкн. мн. судьбы (будущность) future sg. ;
судьбы человечества future of humanity/man;
видно, не ~! it was not to be!;
не ~ нам встретиться we are not destined to meet;
какими ~ами? what brings you here?;
волею судеб it is one`s fate. -
88 allotment
əˈlɔtmənt сущ.
1) распределение;
перечисление (фондов) Syn: apportionment, appointment
2) доля, часть;
преим. брит. участок земли, отведенный под посевы
3) участь, судьба Syn: fate, lot in life
4) воен. выплата зарплаты по аттестату;
зарплата( выплаченная таким образом)выделение, распределение;
назначение - * of billets( военное) отвод квартир ассигнования( из бюджета) - actual * (американизм) бюджетные ассигнования, утвержденные конгрессом ( техническое) разверстка, распределение ( нагрузки) доля, (выделяемая) часть - your * is four dollars ваша доля - четыре доллара участь, удел;
судьба участок, отдаваемый в аренду;
огород - * holder арендатор;
субарендатор - * crops огородные культуры( на небольшом участке) выделение акций пайщику - * of shares распределение акций( военное) придание( военное) введение в состав( американизм) (военное) выплата (части зарплаты) по аттестату - * check денежный аттестат на семьюallotment ассигнования (из бюджета) ~ ассигнования из бюджета ~ воен. введение в состав;
придача ~ выделение ~ выделение акций пайщику ~ воен. выплата (части зарплаты) по аттестату (семье) ~ доля, часть ~ доля ~ назначение ~ небольшой участок, отведенный под огород;
надел ~ передача фьючерсного контракта биржевым брокером третьему лицу ~ распределение;
перечисление (фондов) ;
allotment of billets отведение квартир ~ распределение ~ распределение ценных бумаг в полном или частичном объеме заявок ~ участок, отдаваемый в аренду ~ участок земли, сдаваемый в аренду ~ часть~ распределение;
перечисление (фондов) ;
allotment of billets отведение квартир~ of bonus выделение премии ~ of bonus распределение дополнительных выплат~ of materials произ. распределение материалов~ of shares распределение акцийbonus ~ распределение премииБольшой англо-русский и русско-английский словарь > allotment
-
89 appanage
ˈæpənɪdʒ = apanageатрибут;
естественное дополнение - * of wealth атрибут богатства привилегии - the * of high rank привилегии высокого поста (историческое) апанаж, удел( на содержание младших детей феодального владыки) зависимая территорияappanage = apanage ~ привилегииБольшой англо-русский и русско-английский словарь > appanage
-
90 cause
kɔ:z
1. сущ.
1) причина, основание (для действия, состояния, результата) deep-rooted, root, underlying cause ≈ глубокая причина, истинная причина immediate cause ≈ непосредственный источник leading, major cause ≈ главная причина primary cause ≈ основной источник secondary cause ≈ источник второстепенной важности ultimate cause ≈ конечная причина Syn: reason, motive, origin
2) дело;
благое дело, благотворительное предприятие to advance, champion, fight for, promote cause ≈ способствовать развитию какого-л. предприятия to serve a cause ≈ обслуживать какое-л. мероприятие to espouse, plead a cause ≈ отдаваться какому-л. делу to take up a cause ≈ рассматривать какое-л. дело good, just, worthwhile, worthy cause ≈ стоящее дело;
правое дело;
справедливое дело lost cause ≈ проигранное дело to support the cause of the workers ≈ защищать дело рабочего класса the cause of peace ≈ дело мира to make common cause with smb. ≈ объединяться с кем-л. ради общего дела in the cause of science in a good cause
3) юр. уголовное дело, судебный процесс plead a cause Syn: case
4) вопрос, требующий решения/рассмотрения
2. гл. послужить причиной/поводом для чего-л.;
мотивировать что-л. to cause smb. to be informed ≈ поставить кого-л. в известность to cause a thing to be done ≈ велеть что-л. выполнить The ruin of the empire was caused by the loss of freedom and the growth of despotism. ≈ Крушение империи было вызвано потерей свободы и усилением деспотической власти. Syn: effect, bring about, produce, induce, make причина, основание;
- * and effect причина и следствие;
- root *s коренные причины;
- first * of all *s причина всех причин;
- * of death причина смерти;
- the *s of war причины войны;
- to stay away from school without good * пропускать занятия без уважительных причин;
- he is the * of all our troubles все наши беды от него, он является причиной всех бед;
- there is no * for anxiety нет оснований для тревоги мотив, повод, причина;
- just * убедительный мотив;
полное основание, полное право;
- a * of action повод к действиям;
- without * без повода, без оснований, без причин;
беспричинно;
- * for divorce основание для развода;
мотивы, по которым брак должен быть расторгнут;
- * for rejoicing повод для торжества дело;
общее дело;
- the * of peace дело мира;
- the * of the workers дело рабочего класса;
- to make common * with smb. объединяться с кем-л ради общего дела;
- in the * of science ради общего дела;
- in the * of science ради науки;
- he died for the C. он погиб за общее дело;
- good * правое дело;
- to work in a good * бороться за правое дело;
- lost * безнадежное дело;
- to fight in the * of justice бороться за справедливость;
- to fight in the * of the oppressed бороться на стороне угнетенных;
- no one should be judge in his own * никто не может быть судьей в своем собственном деле (юридическое) судебное дело, процесс;
- to plead a * вести процесс, защищать дело в суде;
- to gain one's * выиграть процесс мотивы или соображения, высказываемые стороной;
- to show * привести основания;
представить доводы;
- * of action основание для предъявления иска быть причиной, служить поводом;
вызвать;
причинять;
- what *d his death? от чего он умер?, что стало причиной его смерти?;
- what *s the lides? почему бывают приливы? заставлять;
побуждать;
добиваться;
- he *d me to go он заставил меня уйти;
- it *d my going я ушел из-за этого;
- the King *d him to be put to death он был казнен по приказу короля;
- to * smb. to be informed поставить кого-л в известность;
- he *d the letter to be sent письмо было отправлено по его приказанию;
- we *d the roof to be mended нам починили крышу;
мы починили крышу be the ~ of быть причиной ~ заставлять;
to cause a thing to be done велеть (что-л.) выполнить ~ before the High Court дело, рассматриваемое в Высоком суде (Великобритания) ~ celebre знаменитый судебный процесс ~ of action мотив действия ~ of action основание для предъявления иска ~ of action причина действия ~ of cancellation причина аннулирования ~ of damage причина ущерба ~ of death причина смерти ~ of loss причина ущерба ~ дело;
to support the cause of the workers защищать дело рабочего класса;
the cause of peace дело мира cause быть причиной, причинять, вызывать;
to cause (smb.) to be informed поставить (кого-л.) в известность ~ to rise вызывать рост ~ to rise добиваться увеличения external ~ внешний повод extraneous ~ внешняя причина good ~ достаточное основание to make common ~ (with smb.) объединяться (с кем-л.) ради общего дела;
in the cause of science ради (или во имя) науки;
in a good cause чтобы сделать добро to make common ~ (with smb.) объединяться (с кем-л.) ради общего дела;
in the cause of science ради (или во имя) науки;
in a good cause чтобы сделать добро just ~ судебное дело, имеющее основания main ~ главная причина to make common ~ (with smb.) объединяться (с кем-л.) ради общего дела;
in the cause of science ради (или во имя) науки;
in a good cause чтобы сделать добро common: ~ общий;
common lot общий удел;
common interests общие интересы;
by common consent с общего согласия;
to make common cause действовать сообща ~ юр. дело, процесс;
to plead a cause защищать дело в суде primary ~ дело первостепенной важности proximate ~ непосредственная причина show ~ представлять обоснования show ~ представлять основания show: ~ проявлять;
выставлять, демонстрировать;
to show cause привести оправдание;
he showed me great kindness он проявил ко мне большое участие ~ дело;
to support the cause of the workers защищать дело рабочего класса;
the cause of peace дело мира undefended ~ судебное дело, ведущееся без защиты without due ~ без уважительной причины -
91 common lot
Большой англо-русский и русско-английский словарь > common lot
-
92 predestination
pri:ˌdestɪˈneɪʃən сущ. предопределение (тж. в религиозном смысле), судьба, рок Syn: predetermination, fate, destiny предопределение;
судьба;
удел predestination предопределениеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > predestination
-
93 sic
глаг.
1) взять! (команда служебной собаке) sic him! ≈ взять его! Syn: chase, attack
2) подстрекать, науськивать Is it really wise for Silicon Valley to sic the government on Microsoft? ≈ Разумно ли поступает Кремниевая Долина, науськивая правительство на Microsoft? Syn: urge to a pursuit
3) помечать знаком 'sic' (от лат. sic - 'так': помета читателя, указывающая на важность отмеченной мысли) sic passim ≈ так же и везде (примечание в книге) sic semper tyrannis ≈ таков удел тирана sic itur ad astra ≈ так обретают бессмертие sic transit gloria mundi ≈ так проходит земная слава et sic de similibus ≈ так же и в других подобных случаях( латинское) так! (указание на точное соответствие оригиналу) -
94 common lot
common lot общий удел -
95 allotment
[əʹlɒtmənt] n1. 1) выделение, распределение; назначениеallotment of billets - воен. отвод квартир
2) ассигнования ( из бюджета)actual allotment - амер. бюджетные ассигнования, утверждённые конгрессом
3) тех. развёрстка, распределение (нагрузки)2. 1) доля, (выделяемая) часть2) участь, удел; судьба3. участок, отдаваемый в аренду; огородallotment holder - арендатор; субарендатор
4. выделение акций пайщику5. воен.1) придание2) введение в состав -
96 appanage
[ʹæpənıdʒ] n1. 1) атрибут; естественное дополнение к чему-л.2) привилегии2. ист. апанаж, удел ( на содержание младших детей феодального владыки)3. зависимая территория -
97 common
1. [ʹkɒmən] n1. общинная земля; общинный выгон2. ист. (городская) община3. право на общественное пользование (землёй и т. п.); право на совместное пользование (чем-л.)4. неогороженная, неиспользованная земля♢
in common - а) совместно, сообща; to hold property in common - владеть имуществом сообща; б) (with) подобно (чему-л.)2. [ʹkɒmən] ato have nothing in common with smth., smb. - не иметь ничего общего с чем-л., кем-л.
1. 1) общий; совместныйcommon language [lot] - общий язык [удел]
common efforts - общие /совместные/ усилия
common advantage - а) общая выгода; б) всеобщее благо
2) общий, имеющий общее происхождение или источникcommon parentage - общее происхождение, общая родословная
2. общественный, общинный, публичныйcommon property - а) общинная земля; б) юр. общая собственность; в) всеобщее достояние (о новостях и т. п.)
common kitchen - общая /коммунальная/ кухня
3. 1) широко распространённый; общеизвестный, общепринятыйcommon error [practice] - обычная /распространённая/ ошибка [практика]
this word [expression] is in common use in English - это слово [выражение] очень употребительно в английском языке
it is common knowledge that... - общеизвестно, что...
2) обыкновенный, обычный, простойthe common people - простые /обыкновенные/ люди
common species - биол. обыкновенный вид
common soldier - воен. рядовой
3) мат. простой4. 1) грубый, вульгарный; простонародныйcommon expression - грубое /вульгарное/ выражение
2) простой, грубо сделанный; простоватыйcommon clothes [furniture, decoration] - простая /грубая/ одежда [мебель, отделка]
5. грам. общийcommon case [gender] - общий падеж [род]
6. мат. общий♢
common woman - проституткаcommon shell - воен. фугасный артиллерийский снаряд
(as) common as dirt - самый обычный, заурядный
-
98 fate
1. [feıt] n1. 1) судьба, рокto leave smb. to his fate - оставить кого-л. на произвол судьбы
2) участь, жребий, уделto meet one's fate - найти свою судьбу [см. тж. 2]
to decide /to fix, to seal/ smb.'s fate - решить чью-л. судьбу
2. гибель, смертьto meet one's fate - погибнуть [см. тж. 1, 2)]
♢
no flying from fate - от судьбы не уйдёшьas sure as fate - наверняка, неизбежно
whenever I'm late, as sure as fate I meet the director on the stairs - стоит мне опоздать, как я неизменно встречаю на лестнице директора
2. [feıt] v обыкн. passto suffer a fate worse than death - эвф. подвергнуться изнасилованию
предопределятьthe two seemed fated for each other - эти двое, казалось, были предназначены друг для друга самой судьбой
-
99 predestination
[͵pri:destıʹneıʃ(ə)n] nпредопределение; судьба; удел -
100 share
I1. [ʃeə] n1. 1) доля, частьone's share of the expenses [of the plunder] - чья-л. доля расходов [добычи]
to get one's due [one's proper, one's fair] share of smth. - получить полагающуюся [причитающуюся, справедливую] часть /долю/ чего-л.
to go /to run, to club/ shares (with smb. in smth.) - честно поделиться (чем-л. с кем-л.), делить поровну /пополам/ (что-л. с кем-л.)
I'll go shares with you on that dinner - расходы по обеду мы с вами разделим поровну
to take /to go/ smth. share and share alike - делить поровну /по-братски/
2) доля, уделto fall to smb.'s share - выпадать на чью-л. долю, стать чьим-л. уделом
2. участие, рольto have /to take, to bear/ a /one's/ share in smth. - принимать участие в чём-л.
to take a share in the conversation - участвовать в беседе, вступить в разговор
what share had he in their success? - какую роль сыграл он в их успехе?
he must bear his share of responsibility - он должен нести свою долю ответственности
he has had no small share in framing the destinies of our country - он сыграл не последнюю роль в определении судьбы нашей родины
3. акция; пайto hold shares in a company [in a firm, in a bank] - иметь акции какой-л. компании [фирмы, какого-л. банка]
share certificate - акционерный сертификат; свидетельство на акцию
♢
shares! - чур, поровну!for my share - редк. что касается меня
2. [ʃeə] v1. (тж. share out)1) делить, распределятьto share smth. equally - поделить что-л. поровну
to share smth. among five men - поделить что-л. на пять человек /на пятерых/
2) делить, разделять (с кем-л. что-л.)to share smth. with smb. - (по)делиться чем-л. с кем-л.
to share one's bread with smb. - поделиться с кем-л. хлебом
the two chemists shared the Nobel prize - Нобелевская премия была присуждена совместно этим двум химикам
3) пользоваться совместноto share a room with smb. - жить вместе /в одной комнате/ с кем-л.
to share a table - сидеть за одним столом (обедать, работать и т. п.)
we each have a room of our own but we share a bathroom - у нас у каждого своя комната, но ванная одна
2. 1) участвовать (в чём-л.), делитьto share (in) the expenses [(in) the losses] - принять участие в расходах [в убытках], делить расходы [убытки]
to share responsibility [blame] - разделять ответственность [вину]
I am ready to share with you in the costs - я готов разделить с вами расходы
2) иметь долю или часть; быть пайщиком3. 1) делить (горе, радость и т. п.)to share smb.'s lot [smb.'s hardships] - делить с кем-л. судьбу [трудности]
2) разделять (чужое горе и т. п.); сопереживатьto share (in) smb.'s grief - разделять чьё-л. горе; переживать чужое горе как своё
4. разделять (мнение, вкусы и т. п.)to share smb.'s likes and dislikes - разделять вкусы кого-л.
II [ʃeə] n с.-х.I share your opinion - я разделяю ваше мнение, я присоединяюсь к вашему мнению
лемех, сошник ( плуга)
См. также в других словарях:
удел — УДЕЛ, удела, муж. 1. Часть, доля, данная, уделенная кому нибудь (старин.). 2. В древней Руси область, которою управлял князь на правах феодального владетеля (ист.). «Уж давно лишились мы уделов.» Пушкин. Москва была уделом отца Ивана Калиты,… … Толковый словарь Ушакова
удел — См. часть... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. удел судьба, часть; участь, доля, судьбина, жребий, жеребий, рок, участок, линия, планида, волость Словар … Словарь синонимов
Удел — Удел: Удел то же, что удельное княжество. Удел в Российской империи с 1797 года земля, являющаяся собственностью императорской фамилии (см.: Удельные крестьяне, Департамент уделов) Синоним слова «судьба». Топоним: Удел деревня в Гордеевском… … Википедия
УДЕЛ — в русском праве: а) доля представителя княжеского рода в родовом владении; б) удельное княжество … Юридический словарь
УДЕЛ — 1) доля члена княжеского рода в родовом владении2)] Удельное княжество … Большой Энциклопедический словарь
УДЕЛ 1 — УДЕЛ 1, а, м. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
УДЕЛ 2 — УДЕЛ 2, а, м. (устар. и книжн.). Судьба, участь. Достаться в у. кому н. Счастливый у. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
удел — УДЕЛ, а, муж. 1. В феодальной Руси: отдельно управляемая часть княжества. 2. В царской России: земли, недвижимое имущество (до 1863 г. также крестьяне), принадлежащие царской семье. | прил. удельный, ая, ое. У. князь. Удельное княжество. Удельные … Толковый словарь Ожегова
удел — а; м. 1. В Древней Руси 12 16 вв.: часть великого княжества, находившаяся во владении и управлявшаяся членом великокняжеской семьи. Выделить у. сыну. // В России до 1917 г.: недвижимое земельное имущество члена императорской фамилии. 2. Разг.… … Энциклопедический словарь
удел — (иноск.) судьба, участь (часть, которая каждому уделена судьбой) Ср. И лира стала мой удел. А.С. Пушкин … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
удел — В Древней Руси так называли земельное владение, выделяемое великим князем своему сыну. Образовано это слово от глаголаудълити – уделить , от дълити (делить). Буквально – выделенное . Впоследствии слово удел приобретает еще одно значение – участь … Этимологический словарь русского языка Крылова