-
21 упорхнуть
сов.2) ( быстро удалиться) scappare via; volar via, involarsi ( улететь) -
22 abbandonare
abbandonare (-óno) vt 1) оставлять, покидать abbandonare la casa paterna -- покинуть отчий дом abbandonare il mondo fig -- уйти в монастырь, постричься в монахи 2) избавляться, отделываться (от чего-л) abbandonare la refurtiva -- бросить краденое, избавиться от краденого 3) забрасывать, запускать, оставлять без внимания <без заботы> 4) ослаблять, отпускать (напр поводья) 5) опускать, ронять abbandonare il capo sul petto -- уронить голову на грудь abbandonare le braccia -- опустить руки 6) оставлять, отказываться (от + G) abbandonare gli studi -- бросить <не закончить> учебу abbandonare un'idea -- оставить мысль, отказаться от мысли abbandonare gli affari -- удалиться от дел 7) sport отказываться от участия в состязаниях, выходить из игры abbandonarsi 1) (a qc) предаваться, отдаваться (+ D) abbandonare ai sogni -- предаваться мечтам 2) (su qc) откидываться (на + A); разваливаться (в + P) abbandonare sulla poltrona -- развалиться в кресле 3) (a qd) всецело доверяться (+ D), положиться (на + A) 4) non com падать духом, приходить в уныние -
23 baracca
baracca f 1) временное сооружение, временная постройка, барак; лачуга 2) fig неустроенная семья 3) fig (непрочное) предприятие, (ненадежное) дело come va la baracca? -- как делишки? stentare a reggerela baracca -- еле-еле сводить концы с концами far baracca -- кутить metter su baracca -- затевать ссоры rizzare baracca fam -- поднять шум <гам, тарарам>; устроить бардак piantar baracce burattini -- бросить все, удалиться от дел andare in baracca tip -- рассыпаться( о наборе) -
24 cavolo
càvolo m 1) капуста cavolo a cesto-- кочанная капуста cavolo gemmifero -- брюссельская капуста cavolo riccio -- савойская капуста cavolo acido v. crauti palla di cavolo -- вилок капусты 2) (тж testa di càvolo) fig дурак, болван 3) bot: cavolo di lupo -- морозник вонючий cavolo marittimo -- крамбе приморская cavolo! -- черт возьми! еще бы! col cavolo!; che cavolo vuoi! euf -- какого черта <дьявола>... cavolo riscaldato -- старая песня andare a piantar cavoli -- удалиться от дел; уединиться andare tra i cavoli -- отправиться червей кормить, умереть fare i cavoli propri euf -- заниматься своим делом, не совать носа в чужие дела entrarci come il cavolo a merenda -- не иметь никакого отношения к делу; быть ни к селу ни к городу non valere un cavolo -- не стоить ни гроша non me ne importa un cavolo -- мне наплевать i cavoli riscaldati furono buoni ma non lodati prov -- ~ разогретая капуста -- тоже блюдо; первая попытка -- наперекосяк, вторая лучше не будет -
25 indisturbato
indisturbato agg: lavorare indisturbato -- работать спокойно allontanarsi indisturbato -- спокойно удалиться -
26 ritirare
ritirare 1. vt 1) снова тянуть; тянуть к себе, тянуть обратно; втягивать, отдергивать ritirare la mano -- отдернуть руку ritirare lo sguardo -- отвести глаза, отвернуться, перестать смотреть 2) брать обратно, снимать; отказываться (от + G) ritirare la proposta -- снять свое предложение ritirare la propria candidatura -- снять свою кандидатуру ritirare le accuse -- отказаться от обвинений, снять свои обвинения ritirare la patente di guida -- отобрать водительское удостоверение, лишить прав на вождение автомобиля 3) mil отводить, оттягивать ritirare le truppe dal confine -- отвести войска от границы 4) получать <брать> свое, забирать, выкупать (напр из таможни) ritirare i biglietti -- получить билеты ritirare il bagaglio -- получить багаж ritirare lo stipendio -- получить зарплату ritirare una lettera -- получить письмо( на почте) 5) вынимать, извлекать; изымать( из обращения) 6) удалять, устранять; снимать( с должности) ritirare un ambasciatore -- отозвать посла 2. vi (a) 1) сжиматься, укорачиваться, уменьшаться; садиться( о ткани) 2) reg походить, быть похожим il bambino ritira dal nonno -- ребенок очень похож <смахивает (разг)> на деда ritirarsi 1) отступать (часто и о воде) ritirarsi in disordine -- отступать в беспорядке 2) отстраняться (от + G); переставать заниматься (+ S) ritirarsi dagli affari -- удалиться <отойти> от дел ritirarsi dall'impresa -- выйти из дела ritirarsi dalla vita politica -- отойти от политической деятельности ritirarsi dall'esercito -- уволиться из армии, уйти в отставку ritirarsi nel suo guscio fig -- спрятаться в свою скорлупу 3) приходить домой 4) удаляться; уединяться 5) садиться (о ткани) 6) отступаться; отказываться ( от слова, обещания) 7) удаляться на совещание( о суде) -
27 secolo
sècolo m 1) век, столетие il ventesimo secolo -- двадцатый век siamo nel ventesimo secolo -- сейчас двадцатый век; мы живем в двадцатом веке secolo d'oro-- золотой век nel nostro secolo dei lumi... fam -- в наш просвещенный век... le conquiste del nostro secolo -- достижения нашего века <нашего времени> uomo d'un altro secolo -- несовременный <отсталый> человек moda dell'altro secolo -- мода прошлого века uomo che onora il secolo -- он гордость века Х un secolo che non lo vedo -- я целую вечность <сто лет> его не видал (разг) Х un secolo che si fa aspettare -- он заставляет ждать себя целый век (разг) Х da secoli che sto qui -- я уже тут сто лет работаю (разг) ci mette un secolo a vestirsi -- она будет век одеваться( разг, т. е. ее не дождешься) il furto del secolo giorn -- кража века 2) pl время, времена secoli di ferro -- героические времена coll'andar dei secoli -- с течением времени nel buio dei secoli -- в глубине <во тьме> веков nella lontananza dei secoli -- в давно прошедшие времена nei secoli a venire -- в грядущие времена nei secoli dei secoli bibl -- во веки веков fino alla consumazione dei secoli bibl -- до скончания века 3) мирская <светская> жизнь al secolo -- в мирской жизни, в миру Suor Elisabetta, al secolo Giannisa -- сестра Елизавета, в миру Джанниза ritirarsi dal secolo -- удалиться от мира (т. е. стать монахом) ritornare al secolo -- вернуться к мирской жизни, оставить монастырь -
28 abbandonare
abbandonare (-óno) vt 1) оставлять, покидать abbandonare la casa paterna — покинуть отчий дом abbandonare il mondo fig — уйти в монастырь, постричься в монахи 2) избавляться, отделываться ( от чего-л) abbandonare la refurtiva — бросить краденое, избавиться от краденого 3) забрасывать, запускать, оставлять без внимания <без заботы> 4) ослаблять, отпускать ( напр поводья) 5) опускать, ронять abbandonare il capo sul petto — уронить голову на грудь abbandonare le braccia — опустить руки 6) оставлять, отказываться (от + G) abbandonare gli studi — бросить <не закончить> учёбу abbandonare un'idea — оставить мысль, отказаться от мысли abbandonare gli affari — удалиться от дел 7) sport отказываться от участия в состязаниях, выходить из игры abbandonarsi 1) ( a qc) предаваться, отдаваться (+ D) abbandonare ai sogni — предаваться мечтам 2) ( su qc) откидываться (на + A); разваливаться (в + P) abbandonare sulla poltrona — развалиться в кресле 3) ( a qd) всецело доверяться (+ D), положиться (на + A) 4) non com падать духом, приходить в уныние -
29 baracca
baracca f́ 1) временное сооружение, временная постройка, барак; лачуга 2) fig неустроенная семья 3) fig (непрочное) предприятие, (ненадёжное) дело come va la baracca? — как делишки? stentare a reggerela baracca — еле-еле сводить концы с концами¤ far baracca — кутить metter su baracca — затевать ссоры rizzare baracca fam — поднять шум <гам, тарарам>; устроить бардак piantar baracce burattini — бросить всё, удалиться от дел andare in baracca tip — рассыпаться ( о наборе) -
30 cavolo
càvolo ḿ 1) капуста cavolo a cesto¤ cavolo! — чёрт возьми! ещё бы! col cavolo!; che cavolo vuoi! euf — какого чёрта <дьявола> … cavolo riscaldato — старая песня andare a piantar cavoli — удалиться от дел; уединиться andare tra i cavoli — отправиться червей кормить, умереть fare i cavoli propri euf — заниматься своим делом, не совать носа в чужие дела entrarci come il cavolo a merenda — не иметь никакого отношения к делу; быть ни к селу ни к городу non valere un cavolo — не стоить ни гроша non me ne importa un cavolo — мне наплевать i cavoli riscaldati furono buoni ma non lodati prov — ~ разогретая капуста — тоже блюдо; первая попытка — наперекосяк, вторая лучше не будет -
31 indisturbato
-
32 ritirare
ritirare 1. vt 1) снова тянуть; тянуть к себе, тянуть обратно; втягивать, отдёргивать ritirare la mano — отдёрнуть руку ritirare lo sguardo — отвести глаза, отвернуться, перестать смотреть 2) брать обратно, снимать; отказываться (от + G) ritirare la proposta — снять своё предложение ritirare la propria candidatura — снять свою кандидатуру ritirare le accuse — отказаться от обвинений, снять свои обвинения ritirare la patente di guida — отобрать водительское удостоверение, лишить прав на вождение автомобиля 3) mil отводить, оттягивать ritirare le truppe dal confine — отвести войска от границы 4) получать <брать> своё, забирать, выкупать ( напр из таможни) ritirare i biglietti — получить билеты ritirare il bagaglio — получить багаж ritirare lo stipendio [la pensione] — получить зарплату [пенсию] ritirare una lettera [un pacco] — получить письмо [посылку] (на почте) 5) вынимать, извлекать; изымать ( из обращения) 6) удалять, устранять; снимать ( с должности) ritirare un ambasciatore — отозвать посла 2. vi (a) 1) сжиматься, укорачиваться, уменьшаться; садиться (о ткани) 2) reg походить, быть похожим il bambino ritira dal nonno — ребёнок очень похож <смахивает ( разг)> на деда ritirarsi 1) отступать ( часто и о воде) ritirarsi in disordine — отступать в беспорядке 2) отстраняться (от + G); переставать заниматься (+ S) ritirarsi dagli affari — удалиться <отойти> от дел ritirarsi dall'impresa — выйти из дела ritirarsi dalla vita politica [pubblica] — отойти от политической [общественной] деятельности ritirarsi dall'esercito — уволиться из армии, уйти в отставку ritirarsi nel suo guscio fig — спрятаться в свою скорлупу 3) приходить домой 4) удаляться; уединяться 5) садиться ( о ткани) 6) отступаться; отказываться (от слова, обещания) 7) удаляться на совещание ( о суде) -
33 secolo
sècolo m 1) век, столетие il ventesimo secolo — двадцатый век siamo nel ventesimo secolo — сейчас двадцатый век; мы живём в двадцатом веке secolo d'orodei secoli — в глубине <во тьме> веков nella lontananza dei secoli — в давно прошедшие времена nei secoli a venire — в грядущие времена nei secoli dei secoli bibl — во веки веков fino alla consumazione dei secoli bibl — до скончания века 3) мирская <светская> жизнь al secolo — в мирской жизни, в миру Suor Elisabetta, al secolo Giannisa — сестра Елизавета, в миру Джанниза ritirarsi dal secolo — удалиться от мира (т. е. стать монахом) ritornare al secolo — вернуться к мирской жизни, оставить монастырь -
34 allontanarsi dalla casa
гл.общ. удалиться от домаИтальяно-русский универсальный словарь > allontanarsi dalla casa
-
35 allontanarsi dalla riva
гл.общ. удалиться от берегаИтальяно-русский универсальный словарь > allontanarsi dalla riva
-
36 andare a piantare cavoli
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > andare a piantare cavoli
-
37 andarsene
-
38 deviare
1. io devio, tu devii; вспом. avere1) отклоняться, отходить ( от прямого пути)deviare a sinistra — отклониться [уйти] влево
2) отойти, отклониться, удалиться, отступить2. io devio, tu devii1) отклонить, повернуть, отвести••2) отвлечь, отвести* * *гл.общ. переводить, сходить с рельсов, отводить (воду и т.п.), (da q.c.) отклоняться (от+G), отводить, отклоняться, изменять направление, изменять (тему разговора и т.п.) -
39 estranearsi
гл.общ. отдалиться, удалиться, отойти (от-G) -
40 piantar baracca e burattini
сущ.общ. бросить всё, бросить всё к чёртовой матери, удалиться от делИтальяно-русский универсальный словарь > piantar baracca e burattini
См. также в других словарях:
УДАЛИТЬСЯ — УДАЛИТЬСЯ, удалюсь, удалишься, совер. (к удаляться). 1. от кого чего. Отдалиться, отойти на какое нибудь расстояние. Лодка удалилась от берега. || от чего. То же, что отклониться в 3 знач. (книжн.). Удалиться от основной темы. || от кого чего и… … Толковый словарь Ушакова
удалиться — 1. отдалиться, отойти 2. см. уйти. 3. см. уехать Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011. удалиться … Словарь синонимов
УДАЛИТЬСЯ — УДАЛИТЬСЯ, люсь, лишься; совер. 1. Отдалиться, отойти на какое н. расстояние. У. от дома. У. от темы (перен.). У. от дел (перен.: отойти, отстраниться). 2. Уйти откуда н., покинув какое н. место, направиться куда н. У. из зала. У. в свой кабинет … Толковый словарь Ожегова
удалиться — (удаляться) от кого чего (устар. кого чего). Удалиться от друзей. ...Он с своей стороны тоже удалялся офицерского общества и офицерской жизни в столице (Л. Толстой) … Словарь управления
удалиться — лю/сь, ли/шься; св. см. тж. удаляться, удаление 1) а) Двигаясь, перемещаясь, отдалиться на какое то расстояние. Человек постепенно удалялся. Лодка, удаляясь, терялась из виду. Удали/ться … Словарь многих выражений
удалиться на покой — выйти в отставку, уйти на пенсию, уйти на покой Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
удалиться от людей — уединиться, жить как сыч, заживо похоронить себя, жить сычом Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
Удалиться — сов. неперех. см. удаляться 1., 2., 3., 4. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
удалиться — удалиться, удалюсь, удалимся, удалишься, удалитесь, удалится, удалятся, удалясь, удалился, удалилась, удалилось, удалились, удались, удалитесь, удалившийся, удалившаяся, удалившееся, удалившиеся, удалившегося, удалившейся, удалившегося,… … Формы слов
удалиться — глаг., св., употр. сравн. часто Морфология: я удалюсь, ты удалишься, он/она/оно удалится, мы удалимся, вы удалитесь, они удалятся, удались, удалитесь, удалился, удалилась, удалилось, удалились, удалившийся, удалившись см. нсв. удаля … Толковый словарь Дмитриева
удалиться — приблизиться прибыть … Словарь антонимов