Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

тра-та-та

  • 1 тра-ля-ля

    interj.
    gener. toutouyoutou (on n'est pas chez les toutouyoutous - éòî âàì íå òðà-ôà-ôà âäåñü. «Toutouyoutou» était l'hymne de l'émission «Gym Tonic» de Véronique et Davina dans les années 80. L'air a été recyclé récemment pour une publicité pour un nouve)

    Dictionnaire russe-français universel > тра-ля-ля

  • 2 транспорт

    м.
    1) moyens m pl de transport, transport m

    автомоби́льный тра́нспорт — transports par route

    железнодоро́жный тра́нспорт — transports par rail

    во́дный тра́нспорт — transports par eau

    возду́шный тра́нспорт — transports par avion, transports aériens

    гужево́й тра́нспорт — transport hippomobile; charroi m

    городско́й тра́нспорт — transport urbain

    3) ( судно) transport m, cargo m
    4) ( обоз) train m

    тра́нспорт с зерно́м — train de blé

    арме́йский тра́нспорт — train de l'armée

    * * *
    n
    1) gener. messagerie, navire-dépôt, port, transport, transports, caravane
    2) biol. transfert
    3) milit. équipages
    4) eng. convoi, traînage
    5) construct. manutention, véhiculage, (ïåðåâîâûà) transport, (ïåðåâîâûà) transports

    Dictionnaire russe-français universel > транспорт

  • 3 травма

    ж. мед.

    бытова́я тра́вма — accident m de la vie quotidienne

    произво́дственная тра́вма — accident du travail

    психи́ческая тра́вма — traumatisme m psychique

    родова́я тра́вма — traumatisme m obstétrical

    * * *
    n
    1) gener. traumatisme, lésion, trauma
    2) med. accident, plaie

    Dictionnaire russe-français universel > травма

  • 4 траурный

    тра́урные фла́ги — drapeaux m pl en berne

    тра́урная проце́ссия — cortège m funèbre

    тра́урный марш — marche f funèbre

    тра́урная повя́зка — crêpe m

    2) перен. lugubre, funèbre

    Dictionnaire russe-français universel > траурный

  • 5 ветер

    vent m
    * * *
    м.
    vent m

    ско́рость ве́тра — vitesse f du vent

    се́верный ве́тер — vent du nord, bise f

    ре́зкий ве́тер — vent violent

    сла́бый ве́тер — vent faible, brise f

    попу́тный ве́тер — vent arrière

    встре́чный ве́тер — vent contraire; мор. vent debout

    идти́ про́тив ве́тра — avoir vent debout; aller (ê.) contre le vent

    идти́ по ве́тру — avoir bon vent

    стоя́ть на ве́тру́ — être en plein vent

    сего́дня си́льный ве́тер — il fait grand vent aujourd'hui

    ••

    у него́ ве́тер в голове́ разг. — il est très étourdi; il a la tête à l'évent

    броса́ть слова́ на ве́тер — dire des paroles en l'air

    кида́ть, броса́ть де́ньги на ве́тер — jeter (tt) l'argent par les fenêtres

    держа́ть нос по́ ве́тру ирон. — tourner à tout vent, tourner à tous les vents

    идти́ куда́ ве́тер ду́ет — aller dans le sens du vent

    он зна́ет, откуда́ ве́тер ду́ет — il sent d'où vient le vent

    подби́тый ве́тром ( об одежде) — vieille défroque

    ищи́ ве́тра в по́ле разг.autant en emporte le vent

    * * *
    n
    1) gener. air, vent
    2) eng. brise

    Dictionnaire russe-français universel > ветер

  • 6 трактор

    м.

    тра́ктор на колёсном ходу́ — tracteur à roues

    тра́ктор на гу́сеничном ходу́, гу́сеничный тра́ктор — tracteur à chenilles

    * * *
    n
    1) gener. tracteur
    2) eng. (сварочный) chariot

    Dictionnaire russe-français universel > трактор

  • 7 трасса

    ж.
    1) ( направление) ligne f; tracé m; parcours m

    провести́ путь по но́вой тра́ссе — tracer une nouvelle route

    2) ( путь)

    автомоби́льная тра́сса — autoroute f

    возду́шная тра́сса — ligne aérienne

    * * *
    n
    1) gener. piste, itinéraire, parcours, trajet, voie, tracé
    2) liter. rail
    3) eng. tracé (дороги), trace, tracé (линии)

    Dictionnaire russe-français universel > трасса

  • 8 трата

    ж.
    dépense f; perte f ( потеря)

    тра́та де́нег — dépense d'argent

    тра́та вре́мени — perte de temps

    больши́е тра́ты — de grandes dépenses

    * * *
    n
    gener. dépense, perte

    Dictionnaire russe-français universel > трата

  • 9 тратить

    dépenser vt ( расходовать); perdre vt (время и т.п.); user vt (здоровье, силы); employer vt ( употреблять)

    тра́тить де́ньги — dépenser son argent

    тра́тить си́лы — gaspiller ses forces

    не тра́тить мно́го слов — ménager ses paroles

    * * *
    v
    1) gener. boulotter, débourser, dépenser, consumer (время и т.п.), mettre (время, деньги), user
    2) colloq. croquer
    4) simpl. béquiller

    Dictionnaire russe-français universel > тратить

  • 10 траур

    м.

    глубо́кий тра́ур — grand deuil

    носи́ть тра́ур — porter le deuil; être en deuil (de qn)

    снять тра́ур — quitter le deuil

    * * *
    n

    Dictionnaire russe-français universel > траур

  • 11 утро

    с.
    matin m; matinée f ( утреняя пора)

    в де́вять часо́в у́тра́ — à neuf heures du matin

    под у́тро — au petit matin

    по у́тра́м — tous les matins; le matin

    до́лго спать по у́тра́м — faire la grasse matinée

    в одно́ прекра́сное у́тро разг.un beau matin

    на сле́дующее у́тро — le lendemain matin

    с до́брым у́тром!, до́брое у́тро! — bonjour!

    ••

    у́тро ве́чера мудрене́е погов.прибл. la nuit porte conseil

    * * *
    n
    1) gener. matinée, mat', matin
    2) colloq. mat (сокращение от "matin", употребляется с указанием времени, например: "à 2 heures du mat" - "в 2 часа ночи")
    3) jarg. mate

    Dictionnaire russe-français universel > утро

  • 12 длина

    ж.

    длино́ю в два ме́тра, два ме́тра в длину́ — long de deux mètres, d'une longueur de deux mètres, deux mètres de long, deux mètres en longueur

    ме́ры длины́ — mesures f pl de longueur

    изме́рить длину — mesurer la longueur

    длина́ окру́жности — longueur de la circonférence

    длина́ пути́ — longueur du chemin

    длина́ волны́ радиоlongueur d'onde

    * * *
    n
    1) gener. (о третьем из габаритных размеров, помимо ширины и высоты) largeur (Lorsqu'on parle de la taille d'un canapé, on donne trois dimensions: Largeur x Profondeur x Hauteur.), longueur, long
    2) eng. pas, profondeur
    3) metal. distance

    Dictionnaire russe-français universel > длина

  • 13 зря

    разг.
    en pure perte; en vain ( напрасно); inutilement (попусту, без пользы); gratuitement ( без причин); sans réfléchir ( необдуманно)

    зря тра́тить вре́мя — perdre son temps en vain

    зря тра́тить де́ньги — gaspiller son argent

    болта́ть зря — jacasser vi, jaboter vi

    * * *
    adv
    1) gener. pour des prunes, pour rien
    2) simpl. queues (de prunes, de cerises), pour la peau

    Dictionnaire russe-français universel > зря

  • 14 против

    1) ( напротив) en face de, vis-à-vis de

    про́тив све́та — à contre-jour

    2) ( навстречу) contre

    про́тив тече́ния — contre le courant; à contre-courant

    плыть про́тив тече́ния — remonter le courant

    про́тив ве́тра — debout au vent

    идти́ про́тив ве́тра — avoir le vent debout

    3) ( вопреки) contre, contrairement à

    про́тив жела́ния, про́тив во́ли — à contrecœur; de mauvais gré

    ••

    быть про́тив — être contre

    я ничего́ не име́ю про́тив — je n'ai rien contre

    вы ничего́ не име́ете про́тив того́, что я курю́? — vous permettez que je fume?

    взве́сить все за и про́тив — peser le pour et le contre

    два про́тив одного́ — deux à un

    про́тив про́шлого го́да — relativement à l'année passée

    * * *
    1. 2. part.
    1) gener. à hauteur de(...), à l'encontre (de...), à l'encontre de qn (кого-л.), à l'encontre de(...), en regard de(...), para(...) (...)
    2) obs. vis-à-vis

    Dictionnaire russe-français universel > против

  • 15 тракторный

    тра́кторная тя́га — traction f par tracteur

    тра́кторный плуг — charrue tractée

    * * *
    adj
    gener. tracté

    Dictionnaire russe-français universel > тракторный

  • 16 транспортный

    de transport, transporteur

    тра́нспортное су́дно — transport m

    тра́нспортные сре́дства — moyens m pl de transport

    * * *
    adj
    1) gener. voiturier, roulier

    Dictionnaire russe-français universel > транспортный

  • 17 люди

    gens m pl; hommes m pl
    * * *
    мн.
    1) hommes m pl; gens m pl (если прилагательное предшествует, то - f pl); personnes f pl ( отдельные лица); monde m ( народ)

    лю́ди нау́ки — les savants m pl, les hommes de science

    лю́ди иску́сства — les artistes m pl

    лю́ди теа́тра — les gens de théâtre

    ста́рые лю́ди — les vieilles gens

    молоды́е лю́ди — les jeunes (gens)

    бо́льшая часть лю́де́й — la plupart des gens

    лю́ди толпи́лись у вхо́да — il y avait foule à l'entrée

    пришли́ каки́е-то лю́ди — il y a là des gens qui sont venus

    лю́ди говоря́т, что... — on dit que...

    как мно́го лю́де́й! — que de monde!

    на́ лю́дях показа́ться — se montrer devant tout le monde

    не так, как у лю́де́й — autrement que chez les autres

    2) ( прислуга) уст. gens m pl
    ••

    вы́йти в лю́ди уст. — faire son chemin, percer vi

    на лю́дях и смерть красна́ посл.прибл. malheur partagé n'est malheur qu'à demi

    * * *
    n

    Dictionnaire russe-français universel > люди

  • 18 пустой

    1) vide adj
    2) (о разговоре, о человеке и т.п.) futile adj
    * * *
    1) vide; creux ( полый); inhabité ( нежилой); désert ( пустынный); dépeuplé ( обезлюдевший)

    пуста́я бо́чка — tonneau m vide

    пусто́й дом — maison f vide

    пусты́е разгово́ры — conversation f futile

    3) (неосновательный, напрасный) vain, sans fondement

    пусты́е мечты́ — songes m pl creux

    пусты́е слова́ — paroles vaines mots creux

    пуста́я тра́та вре́мени — c'est du temps perdu en vain

    ••

    пусто́е ме́сто разг.nullité f

    с пусты́ми рука́ми — les mains vides

    пуста́я поро́да геол.matière f ( или milieu m) stérile

    * * *
    adj
    gener. bidon

    Dictionnaire russe-français universel > пустой

  • 19 В

    в школе, в школу — à l'école

    в сумке, в сумку — dans le sac

    в Москве, в Москву — à Moscou

    во Франции, во Францию — en France

    в Японии, в Японию — au Japon

    в декабре — en décembre, au mois de décembre

    в молодости — dans ma (ta, sa) jeunesse

    5) ( состав) en
    * * *
    (во)
    1) ( при обозначении конкретного места или направления) à; dans (внутри, внутрь); en (при названиях стран и местностей ж. рода); à (при названиях стран и местностей м. рода и при названиях городов); dans (при названиях стран, местностей и городов с определением)

    я иду́ в шко́лу — je vais à l'école

    я вошёл в э́ту шко́лу — je suis entré dans cette école

    в Росси́и — en Russie

    в Кита́е — en Chine

    в Япо́нии — au Japon

    в Пари́же — à Paris; dans Paris ( в черте Парижа)

    я встре́тил его́ в саду́ — je l'ai rencontré au ( или dans le) jardin

    ввести́ су́дно в порт — faire entrer le navire au ( или dans) le port

    2) (при обозначении вступления или пребывания в какой-либо организации, учреждении) dans; à

    рабо́тать в мастерско́й — travailler dans ( или à) l'atelier; en atelier

    быть в а́рмии — être dans l'armée

    вступи́ть в каку́ю-либо па́ртию — entrer dans ( или à) un parti, adhérer à un parti

    поступи́ть в шко́лу — entrer à l'école

    3) ( при обозначении времени) à; en ( при цифрах года и названих месяцев); опускается при названиях дней и при словах "день, месяц, год"

    в ХХ ве́ке — au vingtième siècle

    в 2000 году́ — en l'an deux mille

    в октябре́ — en octobre (но au mois d'octobre)

    в э́ту сре́ду — mercredi prochain

    в э́том году́ — cette année

    в мо́лодости — dans la jeunesse

    в ста́рости — dans la vieillesse

    я сде́лаю э́то в два ме́сяца — je ferai cela en deux mois

    в неде́лю — par semaine

    преврати́ть в разва́лины — mettre en ruines

    дере́вья в цвету́ — les arbres en fleur

    в гне́ве — en colère

    быть в пальто́ — être en pardessus

    в тра́уре — être en deuil, en blanc, etc.

    быть в чёрном пла́тье — porter une robe noire

    6) (при указании количества, размера) en

    коме́дия в трёх де́йствиях — une comédie en trois actes

    ко́мната в два́дцать квадра́тных ме́тров — une chambre de vingt métres carrés

    отря́д в сто челове́к — un détachement de cent hommes

    в фо́рме ко́нуса — en (forme de) cône

    - в виде
    7) (при определении существительного в отношении его размеров, цены и т.п.) à; de

    в пять раз бо́льший — cinq fois plus grand

    ••

    недоста́ток, нужда́ в ко́м-либо, в чём-либо — manque m, besoin m de qn, de qch

    он весь в отца́ — il est tout le portrait de son père; c'est son père tout craché (fam)

    * * *
    1. prepos.
    eng. bore
    2. n

    Dictionnaire russe-français universel > В

  • 20 Марш

    marche f; ( лестницы) volée f
    * * *
    I м.
    1) marche f

    марш-бросо́к воен.marche forcée

    форси́рованный марш — marche forcée

    проходи́ть торже́ственным маршем — défiler vi

    2) муз. marche f

    тра́урный марш — marche funèbre

    3) ( лестницы) volée f
    II межд.

    марш отсю́да! разг.hors (придых.) d'ici!, sortez!

    ша́гом марш! ( военная команда) — en avant, marche!

    * * *
    n
    gener. Marche (прав.)

    Dictionnaire russe-français universel > Марш

См. также в других словарях:

  • тра́ур — траур …   Русское словесное ударение

  • тра-та-та — межд. Употребляется звукоподражательно для предачи звуков музыки или мерного ритмичного стука, шума. БАС 1. Раз охотился дон Педро; Утомясь он дал сигнал .. Тра та та звучит в долине, Меж покрытых лесом гор. Майков Пастух. Бей, барабан: та та!Тра …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • ТРА — техническо распорядительный акт ж. д., техн. Пример использования ТРА станций участка Москва Можайск ТРА Театр российской армии воен., РФ Словарь: Словарь сокращений и аббревиатур армии и спецслужб. Сост. А. А. Щелоков. М.: ООО «Издательство АСТ» …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • ТРА-ТА-ТА — (разг.). 1. Возглас, употр. как звукоподражание музыке. Тра та та, тра та та, вышла кошка за кота. детск. песенка. 2. межд. Восклицание, выражающее насмешливое недоверие к словам говорящего (фам.). Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • тра-та-та — межд. Употр. для обозначения мерного ритмичного стука, шума или музыки. Колёса стучали тра та та …   Энциклопедический словарь

  • Тра-та-та — I нескл. мн. разг. Звуки мерного, ритмичного постукивания. II предик. Обозначение мерного, ритмичного стука как действия. III межд. разг. Употребляется при обозначении, при передаче мерного, ритмичного стука. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф.… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Тра-та-та — I нескл. мн. разг. Звуки мерного, ритмичного постукивания. II предик. Обозначение мерного, ритмичного стука как действия. III межд. разг. Употребляется при обозначении, при передаче мерного, ритмичного стука. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф.… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • тра-ля-ля — I нескл. мн. разг. Пустые разговоры (обычно с оттенком неодобрительности). II предик. разг. Обозначение никчемных, бесконечных и бессмысленных разговоров как действия. III межд. разг. Употребляется при обозначении, при передаче никчемных,… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • тра-ля-ля — тра ля ля, неизм …   Орфографический словарь-справочник

  • тра-та-та — тра та та, неизм …   Орфографический словарь-справочник

  • тра-ля-ля — тра ля л я, неизм …   Русский орфографический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»