Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

тие

  • 61 нажатие

    нажа́тие с.
    1. pressure, depression
    2. телегр. mark (condition)
    нажа́тие на кла́вишу телегр.keystroke
    опера́ция начина́ется нажа́тием на кла́вишу — an operation is initiated by a keystroke
    сигна́л формиру́ется при нажа́тии — the signal is produced on mark (condition)
    нажа́тие рукоя́тки бди́тельности ж.-д.acknowledging
    * * *

    Русско-английский политехнический словарь > нажатие

  • 62 развитие

    development, elaboration, evolution, ( трещины) propagation
    * * *
    разви́тие с.
    development; ( рост) growth, progress, evolution
    получа́ть большо́е разви́тие — receive a large development effort
    разви́тие тре́щин — crack propagation
    * * *

    Русско-английский политехнический словарь > развитие

  • 63 ОБЩЕЖИТИЕ

    n Wohnheim; Gemeinschaftsleben; Alltag m
    * * *
    общежи́тие n Wohnheim; Gemeinschaftsleben; Alltag m
    * * *
    общежи́ти|е
    <>
    ср Wohnheim nt; (обще́ственный быт) Gemeinschaftsleben nt
    студе́нческое общежи́тие Studentenwohnheim nt
    челове́ческое общежи́тие Zusammenleben nt, Miteinander nt
    * * *
    n

    Универсальный русско-немецкий словарь > ОБЩЕЖИТИЕ

  • 64 предприятие

    с
    1) iş yeri, işletme; fabrika, tesis

    промы́шленное предприя́тие — sanayi işletmesi / tesisi

    комме́рческое предприя́тие — ticaret işletmesi

    нефтехими́ческие предприя́тия — petrokimya tesisleri

    совреме́нное капиталисти́ческое предприя́тие — modern kapitalist iş yeri

    захва́т предприя́тии (басту́ющими) — iş yeri işgali

    2) ( дело) girişim

    Русско-турецкий словарь > предприятие

  • 65 снятие

    с
    kaldırma; çıkarma; alma

    сня́тие блока́ды — ablukayı kaldırma, ablukanın kaldırılması

    сня́тие ко́пий с докуме́нтов — belge suretlerinin çıkarılması

    сня́тие су́дна с ме́ли — gemiyi yüzdürme, geminin yüzdürülmesi

    Русско-турецкий словарь > снятие

  • 66 вскрытие

    вскры́тие
    1. (распечатывание) malfermo, elkovertigo;
    2. хир. sekco;
    3. перен. (обнаружение) malkovro;
    4. (реки́) glacirompiĝo, senglaciiĝo.
    * * *
    с.
    1) ( распечатывание) apertura f, abertura f
    2) мед. autopsia f ( трупа); sajadura f, incisión f, cesura f ( нарыва)

    вскры́тие брюшно́й по́лости — laparotomía f

    3) перен. ( выявление) revelación f
    4) (реки́) deshielo m, rotura del hielo
    * * *
    с.
    1) ( распечатывание) apertura f, abertura f
    2) мед. autopsia f ( трупа); sajadura f, incisión f, cesura f ( нарыва)

    вскры́тие брюшно́й по́лости — laparotomía f

    3) перен. ( выявление) revelación f
    4) (реки́) deshielo m, rotura del hielo
    * * *
    n
    1) gener. (распечатывание) apertura, (ðåêè) deshielo, anatomìa, rotura del hielo, abertura (завещания), disección
    2) med. autopsia (трупа), cesura (нарыва), incisión, necropsia, necroscopìa, sajadura

    Diccionario universal ruso-español > вскрытие

  • 67 общежитие

    общежи́тие
    1. komunloĝejo;
    студе́нческое \общежитие studenthejmo;
    2. (общественное существование) komunvivo.
    * * *
    с.
    1) residencia comunal, albergue m

    студе́нческое общежи́тие — residencia de estudiantes

    2) ( общественная жизнь) vida en sociedad, convivencia f

    пра́вила общежи́тия — normas de convivencia (de sociedad)

    * * *
    с.
    1) residencia comunal, albergue m

    студе́нческое общежи́тие — residencia de estudiantes

    2) ( общественная жизнь) vida en sociedad, convivencia f

    пра́вила общежи́тия — normas de convivencia (de sociedad)

    * * *
    n
    gener. (îá¡åñáâåññàà ¿èçñü) vida en sociedad, albergue, convivencia, residencia comunal

    Diccionario universal ruso-español > общежитие

  • 68 пожатие

    пожа́тие
    \пожатие руки́ manpremo.
    * * *
    с.
    apretón m, estrechamiento m

    пожа́тие руки́ — apretón de manos

    * * *
    с.
    apretón m, estrechamiento m

    пожа́тие руки́ — apretón de manos

    * * *
    n
    gener. estrechamiento, apretón (ðóêè)

    Diccionario universal ruso-español > пожатие

  • 69 раскрытие

    с.

    раскры́тие парашю́та — apertura del paracaídas

    раскры́тие ско́бок — apertura de paréntesis

    2) перен. descubrimiento m, revelación f

    раскры́тие преступле́ния — descubrimiento de un delito

    * * *
    n
    1) gener. desembozo, revelación, (бутона) eclosión
    2) liter. descubrimiento
    3) eng. abertura
    4) law. (преступлений) esclarecimiento de delitos (http://www.google.com/search?hl=en&as_qdr=all&q=%22esclarecimiento+de+delitos%22&btnG=Search&lr=), (преступлений) esclarecimiento (de hechos delictivos) (http://www.google.com/search?hl=en&as_qdr=all&q=%22esclarecimiento+de+hechos+delictivos%22&btnG=Search&lr=), (преступлений) esclarecimiento delictivo
    5) econ. apertura

    Diccionario universal ruso-español > раскрытие

  • 70 сжатие

    сжа́тие
    kunprem(ad)o.
    * * *
    с.
    1) apretamiento m, estrechamiento m; compresión f (уплотнение; тж. газа, жидкости); contracción f (пружины и т.п.); астр. implosión f, estrujón m
    2) ( сокращение) contracción f

    сжа́тие се́рдца — contracción del corazón, sístole f

    * * *
    с.
    1) apretamiento m, estrechamiento m; compresión f (уплотнение; тж. газа, жидкости); contracción f (пружины и т.п.); астр. implosión f, estrujón m
    2) ( сокращение) contracción f

    сжа́тие се́рдца — contracción del corazón, sístole f

    * * *
    n
    1) gener. (ñîêðà¡åñèå) contracción, apretamiento, apretón, compresión (уплотнение; тж. газа, жидкости), contracción (пружины и т. п.), estrechamiento, estrujón, compresisión
    3) eng. estrangulación, estrangulamiento, estriccion, presurizacion, compresión
    4) astr. implosión
    5) phys. contracción

    Diccionario universal ruso-español > сжатие

  • 71 событие

    собы́тие
    evento.
    * * *
    с.
    acontecimiento m, evento m; suceso m ( происшествие)

    истори́ческое собы́тие — hecho histórico

    теку́щие собы́тия — actualidades f pl

    быть (яви́ться, стать) собы́тием — ser un acontecimiento

    * * *
    с.
    acontecimiento m, evento m; suceso m ( происшествие)

    истори́ческое собы́тие — hecho histórico

    теку́щие собы́тия — actualidades f pl

    быть (яви́ться, стать) собы́тием — ser un acontecimiento

    * * *
    n
    1) gener. acaecimiento, acontecimiento, evento, jornada, suceso (происшествие), caso, cosa, incidencia, lance
    2) eng. hecho
    3) law. incidente

    Diccionario universal ruso-español > событие

  • 72 укрытие

    укры́тие
    kaŝejo;
    rifuĝejo (убежище);
    воен. defendejo.
    * * *
    с.
    amparo m, abrigo m, refugio m

    противооско́лочное укры́тие — abrigo a prueba de cascos

    * * *
    с.
    amparo m, abrigo m, refugio m

    противооско́лочное укры́тие — abrigo a prueba de cascos

    * * *
    n
    1) gener. amparo, refugio, traspuesta (за поворотом горы, холма)
    2) milit. abrigo

    Diccionario universal ruso-español > укрытие

  • 73 поднятие

    с.

    подня́тие за́навеса — lever m du rideau

    подня́тие тя́жестей спорт.poids et haltères

    голосова́ть подня́тием рук — voter à main levée

    2) (повышение - цен и т.п.) hausse (придых.) f, augmentation f
    3) (дисциплины и т.п.) relèvement m, renforcement m

    подня́тие производи́тельности труда́ — augmentation f de la productivité du travail

    * * *
    n
    1) gener. exhaussement, levée, relevage, soulèvement, redressement (головы), rehaussement, levage, lever (занавеса), relèvement, remontée
    2) geol. surrection
    3) med. montage
    4) obs. élèvement, haussement
    5) eng. intumescence, levage (груза), surrection (напр., горных цепей), élévation, bombement
    6) construct. surhaussement
    7) metal. enlèvement

    Dictionnaire russe-français universel > поднятие

  • 74 сокрытие

    с.
    dissimulation f; recèlement m (краденого и т.п.); юр. recel m

    сокры́тие дохо́дов — dissimulation de revenus

    сокры́тие преступле́ния — recel de crime

    сокры́тие иму́щества — recel de biens

    * * *
    n
    1) gener. camouflage, feintise (чего-л.)
    3) liter. occultation, ensevelissement
    4) law. dissimulation, réticence, suppression

    Dictionnaire russe-français universel > сокрытие

  • 75 покрытие

    1) ( нанесение на поверхность) copertura ж., rivestimento м.
    2) ( возмещение) rimborso м., risarcimento м.
    3) ( поверхностный слой) rivestimento м., manto м.
    * * *
    с.
    1) ( действие) coprimento m, copritura f

    покры́тие медью — ramatura f

    2) (обшивка, материал) copertura f, rivestimento m
    3) (возмещение тж. расходов) copertura f ( delle spese); rimborso m

    покры́тие долга — saldo / estinzione d'un debito

    обеспечить покры́тие потребностей — sopperire al fabbisogno

    для покры́тия расходов — a saldo delle spese

    * * *
    n
    1) gener. trattamento, copertura (кровлей и т.п.), coprimento, copritura, ricoprimento, stesa, copertura, rifiorimento (щебнем, песком), rivestimento
    2) econ. ripianamento (напр. убытка), pavimentazione
    3) fin. garanzia
    4) electr. rivestitura (провода изоляционным лаком и т.п.)
    5) cell.comm. campo

    Universale dizionario russo-italiano > покрытие

  • 76 раскрытие

    1) (того, что было закрыто) apertura ж.
    2) (заговора и т.п.) scoperta ж., rivelazione ж.
    * * *
    с.

    раскры́тие скобок — apertura delle parentesi

    раскры́тие парашюта — l'apertura di un paracadute

    2) (разоблачение - заговора и т.п.) rivelazione f; smascheramento m; denuncia f

    раскры́тие преступления — soluzione di un delitto

    * * *
    n
    1) gener. rivelazione, apertura, scopertura, scopritura
    2) liter. svelamento

    Universale dizionario russo-italiano > раскрытие

  • 77 открытие

    1) відкриття; розчинення, відхилення (напр., вікна, дверей); розплющення (очей); відслонення (статуї);
    2) відкриття, виявлення (напр., правди, тайни, намірів); викриття, виява [змови (заговора), злочинства]. См. Обнаружение;
    3) відкриття (Америки, незнаних островів). [Нові відкриття. Одкриття написів на руїнах];
    4) (изобретение) винайдення, винахід (-ходу), знайдення [Технічні знайдення], знахід (-ходу). См. Изобретение;
    5) відкриття, заведення, запровадження (напр. шкіл, лікарень), закладення. -тие памятника, заседания, театра - відкриття пам'ятника (напр. Котляревському, Шевченкові), засідання, театру. -тие партийной конференции, съезда незаможных - відкриття партійної конференції, з'їзду незаможників. -тие контрреволюционного заговора, общества - викриття контр-революційної змови, товариства.
    * * *
    1) ( действие) відкриття́; розкриття́; викриття

    Русско-украинский словарь > открытие

  • 78 Зачатие Предтечи и Крестителя Господня Иоанна

    = Зача́тие Предоте́чи и Крести́теля Госпо́дня Иоа́нна, = Зача́тие честно́го, сла́вного Проро́ка, Предте́чи и Крести́теля Госпо́дня Иоа́нна, = Зача́тие честно́го, сла́вного Проро́ка, Предоте́чи и Крести́теля Госпо́дня Иоа́нна
    (23 сентября / 6 октября) the Conception of St. John the Baptist, the glorious Prophet and Precurser of Our Lord, Jesus Christ

    Русско-английский словарь религиозной лексики > Зачатие Предтечи и Крестителя Господня Иоанна

  • 79 закрытие

    с.
    1) (рд.; закрывание) closing (of), shutting (of)

    закры́тие вы́ставки — closing of an exhibition [eksɪ-]

    закры́тие фо́ндовой би́ржи — close of the stock exchange

    на моме́нт закры́тия фо́ндовой биржи и́ндекс составля́л... — the stock exchange closed at...

    цена́ закры́тия фин.closing price

    вре́мя закры́тия (магазинов и т.п.)closing time

    3) ( окончание) close

    закры́тие сезо́на — end / close / finish of the season

    4) воен. ( укрытие) cover

    Новый большой русско-английский словарь > закрытие

  • 80 предприятие

    с.
    1) (завод, фабрика и т.п.) enterprise; business

    предприя́тие ро́зничной торго́вли — retail sales outlet; retailer

    ма́лые и сре́дние предприя́тия — small and medium businesses / enterprises

    совме́стное предприя́тие — joint venture

    2) ( затея) undertaking, enterprise, venture

    риско́ванное предприя́тие — risky undertaking / venture

    Новый большой русско-английский словарь > предприятие

См. также в других словарях:

  • Тие (Валь-де-Марн) — Тие Thiais Герб …   Википедия

  • Тие — (Тия) индусское название ожерелового попугайчика (Palaeornis torquatus, см. Попугайчики) …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Тие — …   Википедия

  • Тие-ни — …   Википедия

  • Ле-Тие — Le Thillay Страна ФранцияФранция …   Википедия

  • УРАЛЬСКИЙ РАБОЧИЙ гос. издательско-полиграфическое пр-тие — подчиняется Мин ву РФ по печати. Изд во обр. пост. През. Урал. обл. исполкома Советов раб., крест. и красноарм. деп. от 19 мая 1926 вместо ликвидированного акц. об ва Уралкнига . Новое изд во выпускало газ. Уральский рабочий , На смену! ,… …   Екатеринбург (энциклопедия)

  • Полово́е разви́тие — формирование первичных и вторичных половых признаков в процессе индивидуального развития. Половое развитие задержанное П. р., характеризующееся отсутствием или запаздыванием формирования вторичных половых признаков. Половое развитие… …   Медицинская энциклопедия

  • общежи́тие — [не общежитие] …   Русское словесное ударение

  • прожи́тие — и прожитьё, я; деньги на прожитие (на прожитьё) …   Русское словесное ударение

  • пр-тие — предпр. пр тие предприятие организация пр тие Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • Восприя́тие — психический процесс отражения действительности, формирующий субъективный образ объективного мира. Восприятие бредовое нарушенное В. у психически больного, при котором лица, предметы и события приобретают для него новый неясный смысл …   Медицинская энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»