Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

тие

  • 101 изъятие

    с
    1) ( действие) kaldırma; toplat(tır)ma; el koyma; müsadere ( конфискация)

    изъя́тие из обраще́ния — geçerlikten / tedavülden kaldırma

    изъя́тие кни́ги из библиоте́к — kitabın kitaplıklardan toplattırılması

    2) ( исключение) istisna

    все без изъя́тия — istisnasız olarak hepsi

    Русско-турецкий словарь > изъятие

  • 102 образование

    tahsil,
    öğretim
    * * *
    I с
    1) oluşma; meydana gelme; teşekkül (etme)

    образова́ние камне́й в по́чках — böbrekte taş teşekkülü

    образова́ние и разви́тие вселе́нной — evrenin oluğum ve gelişimi

    2) kurma; kurulma

    столе́тие образова́ния госуда́рства — devletin yüzüncü kuruluş yılı

    3) геол. oluşuk
    II с
    öğrenim; öğreti; tahsil; eğitim

    систе́ма парти́йного образова́ния — parti eğitim sistemi

    он получи́л театра́льное образова́ние в Москве́ — tiyatro öğrenimini Moskova'da yaptı

    оте́ц не дал ему́ образова́ния — babası onu okutmadı

    како́е у него́ образова́ние? (о степени)tahsil derecesi ne?

    пра́во на образова́ние — öğrenim hakkı

    специали́сты с университе́тским образова́нием — üniversite mezunu uzmanlar

    Русско-турецкий словарь > образование

  • 103 событие

    olay,
    hadise
    * * *
    с

    собы́тия после́дних лет — son yılların olayları / gelişmeleri

    происходя́щие в стране́ собы́тия — ülkede olup bitenler, ülkede yer alan olaylar

    после́дующее разви́тие собы́тий — sonraki gelişmeler

    э́то це́лое собы́тие — bu başlı başına bir olaydır

    Русско-турецкий словарь > событие

  • 104 торжественный

    törenli
    * * *

    торже́ственный день — büyük gün, bayram günü

    торже́ственное собра́ние — tören toplantısı

    торже́ственный въезд в го́род — şehre törenle giriş

    торже́ственная часть собра́ния — toplantının resmi bölümü

    торже́ственное откры́тие па́мятника — anıtın açılış töreni

    торже́ственное закры́тие заседа́ния — oturumun kapanış töreni

    торже́ственный спуск фла́га — bayrak indirme töreni

    торже́ственная закла́дка зда́ния — yapının temel atma töreni

    торже́ственная встре́ча на аэродро́ме — hava alanında yapılan karşılama töreni

    Русско-турецкий словарь > торжественный

  • 105 відплиття

    техн. отбы́тие ( парохода), отва́л, отплы́тие, отхо́д ( отплытие)

    Українсько-російський політехнічний словник > відплиття

  • 106 открытие

    n
    1) aukaiseminen, avaaminen
    2) avajaiset, paljastajaiset

    откры́тие вы́ставки — näyttelyn avajaiset

    3) löytö, keksintö

    нау́чное откры́тие — tieteellinen keksintö

    Русско-финский словарь > открытие

  • 107 покрытие

    n
    peite, päällyste

    асфа́льтовое покры́тие — asfalttipäällyste

    ••

    покры́тие расхо́дов — kulujen korvaaminen

    Русско-финский словарь > покрытие

  • 108 предприятие

    n
    tuotantolaitos; [liike]yritys

    промы́шленное предприя́тие — teollisuuslaitos

    совме́стное предприя́тие — yhteisyritys

    Русско-финский словарь > предприятие

  • 109 торжественный

    juhlallinen, juhla-

    торже́ственное заседа́ние — juhlaistunto

    торже́ственное откры́тие — avajaiset

    торже́ственное закры́тие — päättäjäiset

    Русско-финский словарь > торжественный

  • 110 вздутие

    с.
    1) inflamación f, hinchazón f

    взду́тие живота́ — flato m, timpanitis f

    2) разг. ( цен) inflación f
    * * *
    с.
    1) inflamación f, hinchazón f

    взду́тие живота́ — flato m, timpanitis f

    2) разг. ( цен) inflación f
    * * *
    n
    1) gener. henchidura, henchimiento, hinchazón, inflamación, turgencia, inflación
    2) med. tumefacción
    4) eng. protuberancia, vejiga, bolsa

    Diccionario universal ruso-español > вздутие

  • 111 жёлчь

    жёлчь
    прям., перен. galo.
    * * *
    ж. тж. жёлчь
    1) hiel f, bilis f

    разли́тие желчьи мед.pigmentación biliar

    2) перен. (горечь; злоба) amargura f; cólera f, rabia f

    изли́ть желчь — descargar la bilis

    * * *
    ж. тж. жёлчь
    1) hiel f, bilis f

    разли́тие желчьи мед.pigmentación biliar

    2) перен. (горечь; злоба) amargura f; cólera f, rabia f

    изли́ть желчь — descargar la bilis

    * * *
    n
    1) gener. hiel, cólera
    2) liter. (ãîðå÷ü; çëîáà) amargura, rabia
    3) anat. bilis, hiél

    Diccionario universal ruso-español > жёлчь

  • 112 загадочный

    прил.
    enigmático; misterioso ( таинственный); incomprensible ( непонятный)

    зага́дочное явле́ние, собы́тие — fenómeno, acontecimiento enigmático

    ••

    зага́дочная карти́нка — rompecabezas m ( dibujo)

    * * *
    прил.
    enigmático; misterioso ( таинственный); incomprensible ( непонятный)

    зага́дочное явле́ние, собы́тие — fenómeno, acontecimiento enigmático

    ••

    зага́дочная карти́нка — rompecabezas m ( dibujo)

    * * *
    adj
    gener. abismado, enigmático, enigmàtico, incomprensible (таинственный), misterioso (непонятный), emblemático, apocalìptico

    Diccionario universal ruso-español > загадочный

  • 113 загрузить

    загрузи́ть
    ŝarĝi.
    * * *
    сов., вин. п.
    cargar vt, recargar vt (тж. перен.)

    загрузи́ть печь — cargar el horno

    загрузи́ть предприя́тие — cargar de trabajo la empresa

    загрузи́ть кого́-либо рабо́той — cargar de trabajo a alguien

    * * *
    сов., вин. п.
    cargar vt, recargar vt (тж. перен.)

    загрузи́ть печь — cargar el horno

    загрузи́ть предприя́тие — cargar de trabajo la empresa

    загрузи́ть кого́-либо рабо́той — cargar de trabajo a alguien

    * * *
    v
    1) gener. abarrotar, cargar, recargar (тж. перен.)
    2) Internet. descargar

    Diccionario universal ruso-español > загрузить

  • 114 закрыть

    сов., вин. п.
    1) cerrar (непр.) vt

    закры́ть кни́гу — cerrar el libro

    закры́ть зо́нтик — cerrar el paraguas

    закры́ть кры́шку (ящика и т.п.) — bajar (poner) la tapa

    закры́ть на ключ — cerrar a (con) llave

    закры́ть дверь, окно́ — cerrar la puerta, la ventana

    закры́ть за́навес — correr el telón

    закры́ть вход — cerrar (prohibir) la entrada

    закры́ть грани́цу — cerrar la frontera

    2) ( кого-либо в помещении) encerrar (непр.) vt

    закры́ть дете́й в ко́мнате — encerrar a los niños en la habitación

    3) (покрыть, заслонить) cubrir vt, tapar vt

    закры́ть лицо́ рука́ми — tapar la cara con las manos

    ту́чи закры́ли не́бо — las nubes cubrieron el cielo

    4) ( закончить) clausurar vt; levantar vt

    закры́ть заседа́ние — clausurar (levantar) la reunión

    закры́ть се́ссию — clausurar la sesión

    закры́ть пре́ния — terminar los debates

    5) ( прекратить действие) quitar vt, cerrar (непр.) vt

    закры́ть во́ду, газ — quitar el agua, el gas

    6) ( ликвидировать) liquidar vt

    закры́ть предприя́тие — liquidar la empresa

    ••

    закры́ть счёт — cancelar (cerrar) la cuenta

    закры́ть бюллете́нь — dar de alta

    закры́ть рот кому́-либо — tapar (cerrar) la boca a alguien

    закры́ть ско́бки, кавы́чки — cerrar el paréntesis (las comillas)

    * * *
    сов., вин. п.
    1) cerrar (непр.) vt

    закры́ть кни́гу — cerrar el libro

    закры́ть зо́нтик — cerrar el paraguas

    закры́ть кры́шку (ящика и т.п.) — bajar (poner) la tapa

    закры́ть на ключ — cerrar a (con) llave

    закры́ть дверь, окно́ — cerrar la puerta, la ventana

    закры́ть за́навес — correr el telón

    закры́ть вход — cerrar (prohibir) la entrada

    закры́ть грани́цу — cerrar la frontera

    2) ( кого-либо в помещении) encerrar (непр.) vt

    закры́ть дете́й в ко́мнате — encerrar a los niños en la habitación

    3) (покрыть, заслонить) cubrir vt, tapar vt

    закры́ть лицо́ рука́ми — tapar la cara con las manos

    ту́чи закры́ли не́бо — las nubes cubrieron el cielo

    4) ( закончить) clausurar vt; levantar vt

    закры́ть заседа́ние — clausurar (levantar) la reunión

    закры́ть се́ссию — clausurar la sesión

    закры́ть пре́ния — terminar los debates

    5) ( прекратить действие) quitar vt, cerrar (непр.) vt

    закры́ть во́ду, газ — quitar el agua, el gas

    6) ( ликвидировать) liquidar vt

    закры́ть предприя́тие — liquidar la empresa

    ••

    закры́ть счёт — cancelar (cerrar) la cuenta

    закры́ть бюллете́нь — dar de alta

    закры́ть рот кому́-либо — tapar (cerrar) la boca a alguien

    закры́ть ско́бки, кавы́чки — cerrar el paréntesis (las comillas)

    * * *
    v
    1) gener. (çàêîñ÷èáü) clausurar, (êîãî-ë. â ïîìå¡åñèè) encerrar, (ликвидировать) liquidar, (покрыть, заслонить) cubrir, (прекратить действие) quitar, cerrar, levantar, tapar
    3) busin. (предприятие) echar el cierre

    Diccionario universal ruso-español > закрыть

  • 115 занятие

    заня́ти||е
    okupo;
    afero (дело);
    profesio, fako (профессия);
    laboro (работа);
    уче́бные \занятиея lecionoj;
    lernado, studado (учёба);
    часы́ \занятией laborhoroj, labortempo.
    * * *
    с.
    1) (ме́ста, должности и т.п.) ocupación f
    2) ( взятие) ocupación f

    заня́тие го́рода — ocupación de una ciudad

    3) (дело, труд) trabajo m, profesión f; pasatiempo m ( времяпрепровождение)

    род заня́тий — clase de trabajo, ocupaciones f pl

    4) мн. заня́тия ocupaciones f pl; estudios m pl ( учебные); trabajos m pl (научные, литературные и т.п.); воен. ejercicios m pl, instrucción f

    такти́ческие заня́тия — ejercicios tácticos

    часы́ заня́тий — horas de trabajo (в учреждении и т.п.); horas de clase ( школьные)

    * * *
    с.
    1) (ме́ста, должности и т.п.) ocupación f
    2) ( взятие) ocupación f

    заня́тие го́рода — ocupación de una ciudad

    3) (дело, труд) trabajo m, profesión f; pasatiempo m ( времяпрепровождение)

    род заня́тий — clase de trabajo, ocupaciones f pl

    4) мн. заня́тия ocupaciones f pl; estudios m pl ( учебные); trabajos m pl (научные, литературные и т.п.); воен. ejercicios m pl, instrucción f

    такти́ческие заня́тия — ejercicios tácticos

    часы́ заня́тий — horas de trabajo (в учреждении и т.п.); horas de clase ( школьные)

    * * *
    n
    1) gener. (äåëî, áðóä) trabajo, acomodo, clase, expugnación, pasatiempo (времяпрепровождение), profesión, ejercicio, menester, ministerio, negocio, ocupación, oficio
    2) eng. industria
    3) law. despacho
    4) econ. actividad, empleo
    5) Chil. acotejo

    Diccionario universal ruso-español > занятие

  • 116 запоздалый

    запозда́||лый
    malfrua, malfruiĝinta;
    malantaŭa (о развитии);
    \запоздалыйние: по́езд пришёл с \запоздалыйнием на де́сять мину́т la vagonaro malfruiĝis je dek minutoj;
    \запоздалыйть malfru(iĝ)i.
    * * *
    прил.
    tardío; retrasado ( поздний); atrasado ( отсталый)

    запозда́лая весна́ — primavera tardía

    запозда́лое разви́тие — desarrollo tardío

    запозда́лая но́вость — noticia atrasada

    * * *
    прил.
    tardío; retrasado ( поздний); atrasado ( отсталый)

    запозда́лая весна́ — primavera tardía

    запозда́лое разви́тие — desarrollo tardío

    запозда́лая но́вость — noticia atrasada

    * * *
    adj
    1) gener. retrasado (отсталый), serondo (о фруктах), serótino (о фруктах), tardìo, atrasado (о развитии), moroso, tardo
    2) econ. demoroso

    Diccionario universal ruso-español > запоздалый

  • 117 знаменательный

    знамена́тельный
    multsignifa, signifplena, grava, notinda.
    * * *
    прил.
    1) memorable, significativo; grave, importante ( важный)

    знамена́тельное собы́тие — hecho significativo (memorable)

    знамена́тельное вре́мя — época memorable

    знамена́тельная да́та — fecha memorable

    2) грам. significativo

    знамена́тельное сло́во грам.palabra significativa

    * * *
    прил.
    1) memorable, significativo; grave, importante ( важный)

    знамена́тельное собы́тие — hecho significativo (memorable)

    знамена́тельное вре́мя — época memorable

    знамена́тельная да́та — fecha memorable

    2) грам. significativo

    знамена́тельное сло́во грам.palabra significativa

    * * *
    adj
    1) gener. grave, importante (важный), memorable
    2) gram. significativo

    Diccionario universal ruso-español > знаменательный

  • 118 изъятие

    изъя́ти||е
    elpreno, forigo, escepto (исключение);
    konfisko (конфискация);
    без \изъятиея sen escepto, senescepte.
    * * *
    с.
    1) перев. формами гл. retirar; detracción f, su(b)stracción f; confiscación f

    изъя́тие почто́вого отправле́ния — intervención de un envío

    2) ( исключение) excepción f

    все без изъя́тия — todos sin excepción

    в изъя́тие из пра́вил — en (como) excepción de (a) las reglas

    * * *
    n
    1) gener. excepción, exceptuación, substracción, sustracción
    2) law. ampara, amparo, apoderamiento (имущества), borradura (в документе), borrón (в документе), comiso, despojo, dispensa, dispensación, embargo (имущества), exclusión, excluìdo, exención, eximente, exoneración, incautación (имущества), inmunidad, liberación, ocupación, privilegio, relevación, requisa, reserva, salvedad
    3) econ. decomiso, incautación, retiro

    Diccionario universal ruso-español > изъятие

  • 119 личность

    ж.
    1) ( человек) persona f; personaje m; individuo m (тж. оскорбительно)

    све́тлая ли́чность — persona de viso (de arraigo)

    неприкоснове́нность ли́чности — inviolabilidad de la persona

    удостовере́ние ли́чности — tarjeta de identidad; DNI (documento nacional de identidad) ( в Испании)

    тёмная ли́чность — persona sospechosa

    удостове́рить ли́чность — identificar vt

    2) ( индивидуум) personalidad f, individuo m

    гармони́чное разви́тие ли́чности — desarrollo armónico de la personalidad (del individuo)

    ••

    переходи́ть на ли́чности — pasar a alusiones personales

    * * *
    ж.
    1) ( человек) persona f; personaje m; individuo m (тж. оскорбительно)

    све́тлая ли́чность — persona de viso (de arraigo)

    неприкоснове́нность ли́чности — inviolabilidad de la persona

    удостовере́ние ли́чности — tarjeta de identidad; DNI (documento nacional de identidad) ( в Испании)

    тёмная ли́чность — persona sospechosa

    удостове́рить ли́чность — identificar vt

    2) ( индивидуум) personalidad f, individuo m

    гармони́чное разви́тие ли́чности — desarrollo armónico de la personalidad (del individuo)

    ••

    переходи́ть на ли́чности — pasar a alusiones personales

    * * *
    n
    1) gener. (÷åëîâåê) persona, individuo (тж. оскорбительно), personaje, sujeto, personalidad
    2) law. identidad, personerìa
    3) econ. persona

    Diccionario universal ruso-español > личность

  • 120 неправильный

    прил.
    1) irregular, anómalo; asimétrico ( несимметричный)

    непра́вильное разви́тие — desarrollo irregular

    непра́вильные черты́ — rasgos irregulares

    2) ( неверный) falso; incorrecto, erróneo ( ошибочный); malo ( плохой)

    непра́вильная то́чка зре́ния — punto de vista falso (erróneo)

    непра́вильное реше́ние — solución errónea (incorrecta)

    3) ( несправедливый) injusto, inicuo
    ••

    непра́вильный глаго́л грам.verbo irregular

    непра́вильная дробь мат.fracción impropia

    * * *
    прил.
    1) irregular, anómalo; asimétrico ( несимметричный)

    непра́вильное разви́тие — desarrollo irregular

    непра́вильные черты́ — rasgos irregulares

    2) ( неверный) falso; incorrecto, erróneo ( ошибочный); malo ( плохой)

    непра́вильная то́чка зре́ния — punto de vista falso (erróneo)

    непра́вильное реше́ние — solución errónea (incorrecta)

    3) ( несправедливый) injusto, inicuo
    ••

    непра́вильный глаго́л грам.verbo irregular

    непра́вильная дробь мат.fracción impropia

    * * *
    adj
    1) gener. (несправедливый) injusto, abusivo, anómalo, asimétrico (несимметричный), erróneo (ошибочный), falso, incierto, incorrecto, inicuo, malo (плохой), vicioso, irregular
    2) law. imperfecto, impropio

    Diccionario universal ruso-español > неправильный

См. также в других словарях:

  • Тие (Валь-де-Марн) — Тие Thiais Герб …   Википедия

  • Тие — (Тия) индусское название ожерелового попугайчика (Palaeornis torquatus, см. Попугайчики) …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Тие — …   Википедия

  • Тие-ни — …   Википедия

  • Ле-Тие — Le Thillay Страна ФранцияФранция …   Википедия

  • УРАЛЬСКИЙ РАБОЧИЙ гос. издательско-полиграфическое пр-тие — подчиняется Мин ву РФ по печати. Изд во обр. пост. През. Урал. обл. исполкома Советов раб., крест. и красноарм. деп. от 19 мая 1926 вместо ликвидированного акц. об ва Уралкнига . Новое изд во выпускало газ. Уральский рабочий , На смену! ,… …   Екатеринбург (энциклопедия)

  • Полово́е разви́тие — формирование первичных и вторичных половых признаков в процессе индивидуального развития. Половое развитие задержанное П. р., характеризующееся отсутствием или запаздыванием формирования вторичных половых признаков. Половое развитие… …   Медицинская энциклопедия

  • общежи́тие — [не общежитие] …   Русское словесное ударение

  • прожи́тие — и прожитьё, я; деньги на прожитие (на прожитьё) …   Русское словесное ударение

  • пр-тие — предпр. пр тие предприятие организация пр тие Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • Восприя́тие — психический процесс отражения действительности, формирующий субъективный образ объективного мира. Восприятие бредовое нарушенное В. у психически больного, при котором лица, предметы и события приобретают для него новый неясный смысл …   Медицинская энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»