-
101 место перед гаражом
( для стоянки автомобилей) VorplatzРусско-немецкий словарь по автомобильной технике и автосервису > место перед гаражом
-
102 место перед гаражом
( для стоянки автомобилей) VorplatzРусско-немецкий словарь по автомобильной технике и автосервису > место перед гаражом
-
103 место
с.1. (в разн. знач.) place; (чем-л. выделяемое) spot; (для постройки, сада и т. п.) site; ( местность) localityуступать место кому-л. — give* up one's place to smb.
то самое место, где — the precise spot where
хорошее место для дома — a good* site for a house*
в этих местах, в наших местах — in these parts
по местам! — to your places!; воен. stand to!
переходить с места на место — roam; move from place to place
занимать первое место ( во время состязания) — be in the lead
занять первое место ( выиграть состязание) — gain first place
разделить первое место — ( во время состязания) share the lead; ( о результате состязания) share first place
место стоянки — ( автомобилей) parking place; parking lot амер.; ( такси) taxi-rank; ( извозчиков) cabstand
пустое место — blank (space); (перен.; о человеке) a nonentity, a nobody
детское место анат. — afterbirth, placenta
2. (в театре и т. п.) seat; ( спальное — на пароходе, железной дороге) berthверхнее, нижнее место — upper, lower berth
не оставлять места (для) (перен.) — leave* no room (for), make* no allowance (for)
4. ( должность) post, office; (домашней работницы и т. п.) situationбыть без места — be out of work, be unemployed
искать место — seek* a situation; look for a job разг.
доходное место — lucrative appointment, well-paid job
5. ( часть текста) passage6. ( о багаже) piece (of luggage)7. мн. ( периферийные организации в противоположность центру) provincial organizations; the provinces♢
на вашем месте — in your place; if I were you; if I were in your shoes идиом. разг.слабое место — weak spot / point / place
находить слабое место — find* a weak spot / point / place; find* the joint in the armour идиом.
знать своё место — know* one's place
поставить кого-л. на место — put* smb. in his place
иметь место — take* place
общее место — commonplace; ( банальность) platitude
стоять на месте — stand* still
он ни с места — he stood stock-still, he didn't budge
застать на месте преступления — catch* in the act; catch* red-handed
-
104 карман
( уширение проезжей части автотрассы для временной стоянки автомобилей) draw-in, pocketРусско-английский словарь по строительству и новым строительным технологиям > карман
-
105 заповедник
-
106 парк
-
107 высокогорная долина
Alpine Valley имя существительное:Русско-английский синонимический словарь > высокогорная долина
-
108 устричный садок
-
109 недостаток
недостаток м. Defekt m; Defizit n; Fehler m; Fehlstelle f; Mangel m; Nachteil m; Unterschuß m; Unzulänglichkeit f; unzureichende Menge fнедостаток м. (чего-л.) Ermangelung fБольшой русско-немецкий полетехнический словарь > недостаток
-
110 помещение
помещение с., покрытое куполом Kuppelraum m -
111 сооружение
сооружение с. Anlage f; Aufbau m; Aufführung f; Bau m; Bauanlage f; Bauwerk n; Erbauung f; Errichtung f; Gebäude n pl; Konstruktion f; Werk nБольшой русско-немецкий полетехнический словарь > сооружение
-
112 проезд
1) General subject: bottleneck, dr, driveway, passage, passway, thoroughfare, transit, back alley (сзади торговой улицы, по которому подвозят товары, продукты; иногда с местами для стоянки машин), transportation (статья расходов)2) Military: travelway4) Construction: access (к зданию), aisleway, areaway, minor street, passage (между зданиями), residential road (в жилой зоне), runway, secondary street (в микрорайоне), tertiary street (в микрорайоне), thoroughfare (общего пользования)6) Law: travel8) Architecture: drive-through (напр. между зданиями), passage (напр. между зданиями), passing through9) Road works: trafficway10) Oil: travel (tickets) (as referenced in company budget) (в формате бюджета)11) Astronautics: access12) Canadian: laneway (позади жилых домов или торговой улицы, по которому подвозят товары, продукты; иногда с местами для стоянки машин: walk up a long laneway between buildings)13) Drilling: way14) Sakhalin energy glossary: access way15) Makarov: aisle (между рядами автомобилей на стоянке), lane (на заводе) -
113 заруливаем на стоянку
Авиация и космонавтика. Русско-английский словарь > заруливаем на стоянку
-
114 заруливать на стоянку
Авиация и космонавтика. Русско-английский словарь > заруливать на стоянку
-
115 зарулит на стоянку
Авиация и космонавтика. Русско-английский словарь > зарулит на стоянку
-
116 станция
станция ж. свз. Amt n; Anlage f; Bahnhof m; E-Werk n; Elektrizitätswerk n; Elt-Werk n; Funkstation f; Funkstelle f; Halteplatz m; Haltepunkt m; Haltestelle f; Kraftwerk n; ж.-д. Station f; Stelle f; Vermittlung f; эл. Werk nстанция ж., расположенная на уклоне ж.-д. Gefällebahnhof mстанция ж. МБ свз. OB-Vermittlung fстанция ж. очистки вод Abwasserkläranlage f; Abwasserreinigungsanlage f; Kläranlage f; Klärwerk n; Reinigungsanlage fстанция ж. очистки сточных вод Abwasseranlage f; Abwasserkläranlage f; Abwasserreinigungsanlage f; Kläranlage f; Klärwerk n; Reinigungsanlage fстанция ж. ЦБ ZB-Vermittlung f -
117 торговый центр
1) General subject: emporium, hypermarket (обыкн. в пригороде), one-stop department store, shopping centre, shopping malls, shopping precinct, strip mall (магазины, рестораны и конторы выстроены в ряд и выходят на автомобильную стоянку), mart, ТЦ2) American: forum shopping, shopping plaza (обыкн. с прилегающей площадкой для стоянки и автомобилей)3) Construction: mercantile center, variety store (с торговой площадью от 200 до 15000 м2)4) Law: trade centre, trading centre5) Trade: outlet center6) Economy: buying center, giant market, shopping center7) Architecture: mall (так называемый "молл", по сути - пешеходная аллея, иногда крытая, по сторонам которой расположены магазины, рестораны, кафе и т.п.)8) Sociology: business center, commercial center9) Canadian: plaza10) Business: business district, commercial centre, sales centre, trade center, retail centre -
118 место
с.1) place2) room; seat•- место водителя
- место выгрузки из самосвалов
- место выгрузки
- место высадки из автобуса
- место для стоящих пассажиров
- место заправки топливом
- место остановки
- место посадки в автобус
- место прогара
- место разрушения
- место стоянки
- рабочее место водителя
- спальное место -
119 стоянка
жен.1) stop, stand, station; (fixed) quarters мн. ч.; parking place/lot (автомобилей); anchorage мор.место стоянки судна — мор. berthing
2) археол. site -
120 car rental area
Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > car rental area
См. также в других словарях:
СП 113.13330.2012: Стоянки автомобилей — Терминология СП 113.13330.2012: Стоянки автомобилей: 3.1 автостоянка (автостоянка, гараж стоянка) : Здание, сооружение (часть здания, сооружения) или специальная открытая площадка, предназначенная только для хранения (стоянки) легковых… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
СНиП 21-02-99*: Стоянки автомобилей — Терминология СНиП 21 02 99*: Стоянки автомобилей: 3.3 Автостоянка открытого типа автостоянка без наружных стеновых ограждений. Автостоянкой открытого типа считается также такое сооружение, которое открыто, по крайней мере, с двух противоположных… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Площадки для остановки и стоянки автомобилей — Площадки для остановки и стоянки автомобилей: оборудованные площадки или уширения проезжей части для остановок и кратковременных стоянок автомобилей у объектов дорожного сервиса, историко архитектурных комплексов и других привлекательных для… … Официальная терминология
площадки для остановки и стоянки автомобилей — 3.22 площадки для остановки и стоянки автомобилей: Оборудованные площадки или уширения проезжей части для остановок и кратковременных стоянок автомобилей у объектов дорожного сервиса, историко архитектурных комплексов и других привлекательных для … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Стоянки автомобильные гостевые — гостевые стоянки: открытые площадки, предназначенные для парковки легковых автомобилей посетителей жилых зон... Источник: СП 42.13330.2011. Свод правил. Градостроительство. Планировка и застройка городских и сельских поселений. Актуализированная… … Официальная терминология
Стоянка для автомобилей — 3.1 Стоянка для автомобилей (далее автостоянка) здание, сооружение (часть здания, сооружения) или специальная открытая площадка, предназначенные только для хранения (стоянки) автомобилей. Источник: СНиП 21 02 99*: Стоянки автомобилей Стоянка для… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
гаражи-стоянки — 3.4 гаражи стоянки : Здания и сооружения, предназначенные для хранения или парковки автомобилей, не имеющие оборудования для технического обслуживания и ремонта автомобилей, кроме простейших устройств моек, смотровых ям, эстакад. Гаражи стоянки… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
стоянка для автомобилей (автостоянка) — 3.1 стоянка для автомобилей (автостоянка) : Здание, сооружение (часть здания, сооружения) или специальная открытая площадка, предназначенная только для стоянки (хранения) автомобилей. Источник: СП 154.13130.2013: Встроенные подземные автостоянки … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
стоянка для автомобилей (далее - автостоянка) — здание, сооружение (часть здания, сооружения) или специальная открытая площадка, предназначенные только для хранения (стоянки) автомобилей. (Смотри: СНиП 21 02 99. Стоянки автомобилей.) Источник: Дом: Строительная терминология , М.: Бук пресс,… … Строительный словарь
Методические рекомендации: Техника пожарная для предприятий. Порядок содержания и эксплуатации пожарных автомобилей предприятий. Общие требования: Методические рекомендации — Терминология Методические рекомендации: Техника пожарная для предприятий. Порядок содержания и эксплуатации пожарных автомобилей предприятий. Общие требования: Методические рекомендации: Армирование Усиление дорожных конструкций в результате… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Хранение автомобилей боксового типа — Хранение автомобилей боксового типа: хранение автомобилей в отдельных боксах, выезд из которых осуществляется непосредственно наружу или на внутренний проезд... Источник: СП 113.13330.2012. Свод правил. Стоянки автомобилей. Актуализированная… … Официальная терминология