-
1 спохватиться
спохватиться, спохватываться разг. sich besinnen*, plötzlich bemerken vt он вдруг спохватился es fiel ihm plötzlich ein -
2 спохватиться
сов. - спохватиться, несов. - спохватыватьсяразг. -
3 спохватиться
несовер. - спохватываться;
совер. - спохватиться возвр.;
разг. bethink, think/remember/recollect suddenlyсов. см. спохватываться.Большой англо-русский и русско-английский словарь > спохватиться
-
4 спохватиться
se ressaisir, se reprendre, s'aviser (abs); se rappeler (ll) brusquement de qch ( вспомнить); s'apercevoir de qch ( заметить) -
5 спохватиться
-
6 спохватиться
-
7 notice in time
-
8 észbe kapni
-
9 náhle si vzpomenout
-
10 najednou si vzpomenout
-
11 attapties
спохватиться; образумиться; опомниться; оправиться -
12 äkki meenuma
спохватиться,спохватываться,схватываться -
13 äkki taipama
спохватиться,спохватываться,хватиться -
14 схамянуцца
lat. shomenute syспохватиться, опомниться, встрепенуться* * *гл.спохватиться, опомнитьсяочувствоватьсявстрепенуться* * *1) спохватиться, опомниться;2) встрепенуться ( выйти из состояния неподвижности)* * *схамянуццаспохватиться -
15 спохватываться
несовер. - спохватываться;
совер. - спохватиться возвр.;
разг. bethink, think/remember/recollect suddenlyБольшой англо-русский и русско-английский словарь > спохватываться
-
16 усхапіцца
lat. ushopete syспохватиться; вскочить, подняться* * *1) вскочить, подняться ( быстро встать);2) вскочить ( о волдыре)* * *усхапвацца, усхапіццавсхватываться, спохватиться; неожиданно подняться -
17 спахапіцца
-
18 кватитчыны
1) схватиться за кого-что-л. 2) спохватываться, спохватиться; хватиться; сёрöн \кватитчыны поздно спохватиться; ме кватитчи, а ключö абу я хватился, а ключа нет -
19 Kopf
m -(e)s, Köpfe1) головаden Kopf in den Nacken legen — запрокинуть головуer hat den Kopf voll von Sorgen — у него голова пухнет от заботsich an den Kopf greifen — схватиться за голову, спохватитьсяgedrängt Kopf an Kopf stehen — стоять вплотную друг к другуund wenn du dich gleich auf den Kopf stellst, du erreichst nichts — что хочешь делай, хоть на голову становись - ничего ты не добьёшьсяsich (D) etw. durch den Kopf gehen lassen — обдумывать что-л., призадуматься над чем-л., взвешивать что-л.ein Gedanke fuhr ( ging, schoß) ihm durch den Kopf — ему пришла в голову мысль; мысль пронеслась ( промелькнула) у него в головеdas Blut stieg ihm in den Kopf — кровь ударила ему в головуKopf oder Adler?, Kopf oder Schrift? — орёл или решка?2) лицоeinen roten Kopf bekommen — сильно покраснеть (от стыда, гнева)j-m eine Beleidigung an den Kopf werfen — бросить кому-л. в лицо оскорбление, оскорбить в лицо кого-л.3) голова, умein heller ( klarer, offener) Kopf — светлая голова, ясный умer hat einen guten Kopf — он человек с головойseinen Kopf für sich haben — быть упрямым ( своевольным); быть себе на умеseinen Kopf durchsetzen — настоять ( поставить) на своём, добиться своегоseinen Kopf aufsetzen, auf seinem Kopf(e) bestehen — стоять на своём, упорствоватьnach seinem Kopf(e) handeln — делать по-своему; идти своей дорогойetw. mit seinem Kopf(e) bezahlen — поплатиться головой за что-л.Kopf und Kragen ( seinen Kopf) aufs Spiel setzen — рисковать головой ( жизнью)sich um Kopf und Kragen reden — поплатиться головой за свои речиes geht um Kopf und Kragen, es gilt den Kopf — тут рискуешь головойje ( pro) Kopf (сокр. p. cap.) (der Bevölkerung) — на душу (населения)auf den Kopf der Bevölkerung entfallen 5 Mark — на душу населения приходится по 5 марок6) верхняя часть (чего-л.); вершина, шапка ( горы); вулканический холм; голова ( слитка); шапка ( газеты)7) головка (в разн. знач.:булавки, цветка, кристалла, рельса и др.); шляпка ( гвоздя); крюк ( хоккейной клюшки); тех. головкаversenkter Kopf — потайная ( "утопленная") головка9) кочан ( капусты); глыба ( горной породы)••er weiß nicht, wo ihm der Kopf steht — разг. он совсем завертелся, у него голова идёт кругом ( от хлопот)mir raucht der Kopf — разг. я совсем обалдел (напр., от работы)etw. tun bis der Kopf raucht — разг. до одурения заниматься чем-л.ihm wächst der Kopf durch die Haare — шутл. он начал лысетьman wird dir nicht gleich den Kopf abreißen — разг. тебя же за это не убьют ( не повесят)den Kopf hochhalten — не склонить головыKopf hoch! — выше голову!den Kopf oben behalten — не вешать голову, не падать духом, не уныватьden Kopf aus der Schlinge ziehen — избегнуть опасности ( неприятности) (букв. вытащить голову из петли)den Kopf in den Sand stecken — прятать голову под крыло, вести себя подобно страусу (не желать видеть того, что очевидно для всех)j-m den Kopf heiß ( warm) machen — разг. задать жару кому-л.; заморочить кому-л. голову ( вопросами); раззадорить кого-л.j-m den Kopf verdrehen — разг. вскружить кому-л. головуj-m den Kopf waschen — разг. намылить голову, задать головомойку кому-л.j-m den Kopf (wieder) zurechtsetzen ( zurechtrücken, zwischen die Ohren setzen) — разг. образумить кого-л.; вправить кому-л. мозги (груб.)j-m den Kopf vor die Füße ( zwischen den Beinen) legen — отрубить кому-л. голову, обезглавить кого-л.sich (D) den Kopf über etw. (A) zerbrechen — ломать себе голову над чем-л.j-m auf dem Kopf tanzen ( trampeln) — разг. совершенно игнорировать кого-л., не считаться с кем-л.; издеваться над кем-л.eins auf ( über) den Kopf kriegen — разг. получить по башке; получить нахлобучкуj-m auf den Kopf spucken — груб. нахамить кому-л.das ganze Haus auf den Kopf stellen — перевернуть весь дом вверх дном, поставить весь дом на ногиer ist nicht auf den Kopf gefallen — разг. он не дурак, он неглупsich bei den Köpfen kriegen — сцепиться, вцепиться друг другу в волосыbis über den Kopf in Schulden stecken — быть ( сидеть) по уши в долгахmit dem Kopf nach unten — очертя головуmit dem Kopf unter dem Arm kommen — разг. едва ноги приволочь ( от усталости)er sitzt mit dickem ( einem dicken) Kopf da — разг. у него голова пухнет от заботj-m über den Kopf wachsen — перерасти кого-л.; превзойти кого-л.; выйти из чьего-л. повиновенияsich über den Kopf seines Vorgesetzten hinweg an j-n wenden — обратиться к кому-л. через голову своего начальникаj-n (um) einen Kopf kürzer machen — ирон. укоротить кого-л. на целую голову (отрубить голову кому-л.)von Kopf bis Fuß, vom Kopf bis zu den Füßen — с головы до ног ( до пят)j-n vor den Kopf stoßen ( schlagen) — разг. оскорбить, задеть кого-л.was man nicht im Kopfe hat, muß man in den Beinen haben — посл. дурная голова ногам покоя не даёт -
20 suchen
vt, vi (nach) 1) искать, разыскивать, выискивать (кого-л., что-л.); мор. тралить, искатьer sucht in allem etwas — всё ему кажется подозрительным ( нечистым)nach einer Ausrede suchen — искать отговоркуnach Worten suchen — подыскивать словаwas hast du hier zu suchen? — что тебе здесь надо?hier hast du nichts zu suchen! — тебе здесь нечего делать!sich blind suchen — все глаза просмотреть (разыскивая кого-л., что-л.)2) собирать, искатьPilze suchen — ходить за грибами ( по грибы), собирать грибы3) искать, жаждать (чего-л.), стремиться (к чему-л.)Rat suchen (bei j-m) — советоваться (с кем-л.), просить совета (у кого-л.)nur den eigenen Vorteil suchen — искать ( преследовать) только личную выгодуdiese Ware ist sehr gesucht — на этот товар большой спросzu kaufen gesucht... — куплю..., покупаю... ( объявление)4) (zu+inf) пытаться стараться (что-л. сделать); домогаться (чего-л.)j-m zu gefallen suchen — стараться понравиться, прилагать все усилия, чтобы понравиться кому-л.er sucht etwas darin, höflich zu erscheinen — он щеголяет вежливостью5)das sucht man nicht hinter ihm — этого от него никто не ожидал, никто о нём этого не подумает••solche Menschen muß man mit der Laterne suchen — таких людей днём с огнём не найдёшьden gestrigen Tag suchen — искать вчерашний день; поздно спохватиться
См. также в других словарях:
спохватиться — См … Словарь синонимов
СПОХВАТИТЬСЯ — СПОХВАТИТЬСЯ, спохвачусь, спохватишься, совер. (к спохватываться) (разг.). 1. без доп. Внезапно вспомнить забытое, заметить ошибку, упущение, одуматься. «Спохватитесь вы с Гордей то Карпычем, да уж поздно будет.» А.Островский. «Слава богу, что… … Толковый словарь Ушакова
СПОХВАТИТЬСЯ — СПОХВАТИТЬСЯ, ачусь, атишься; совер. (разг.). Внезапно заметить упущение, вспомнить о чём н. забытом. С. вовремя. Спохватился, что не запер дверь. | несовер. спохватываться, аюсь, аешься. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949… … Толковый словарь Ожегова
Спохватиться — сов. разг. см. спохватываться Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
спохватиться — спохватиться, спохвачусь, спохватимся, спохватишься, спохватитесь, спохватится, спохватятся, спохватясь, спохватился, спохватилась, спохватилось, спохватились, спохватись, спохватитесь, спохватившийся, спохватившаяся, спохватившееся,… … Формы слов
спохватиться — глаг., св., употр. сравн. часто Морфология: я спохвачусь, ты спохватишься, он/она/оно спохватится, мы спохватимся, вы спохватитесь, они спохватятся, спохватись, спохватитесь, спохватился, спохватилась, спохватилось, спохватились, спохватившийся,… … Толковый словарь Дмитриева
спохватиться — спохват иться, ач усь, атится … Русский орфографический словарь
спохватиться — (II), спохвачу/сь, хва/тишься, тятся … Орфографический словарь русского языка
спохватиться — хвачусь, хватишься; св. Разг. Внезапно вспомнить о чём л. забытом, обнаружить какое л. упущение, допущенную оплошность, промах. Хорошо, что вовремя спохватился. Спохватился, что дома забыл книгу. Спохватишься, да поздно будет (употребляется как… … Энциклопедический словарь
спохватиться — хвачу/сь, хва/тишься; св.; разг. см. тж. спохватываться Внезапно вспомнить о чём л. забытом, обнаружить какое л. упущение, допущенную оплошность, промах. Хорошо, что вовремя спохватился. Спохватился, что дома забыл книгу. Спохватишься, да поздно… … Словарь многих выражений
спохватиться — спо/хват/и/ть/ся (от хват/и/ть/ся) … Морфемно-орфографический словарь