-
61 define
dɪˈfaɪn гл.
1) а) определять, давать определение (as) In the contract agreed between the union and the employers, overtime is defined as work after 6 p.m. on weekdays, and anytime on Saturdays, Sundays, and public holidays. ≈ По соглашению между профсоюзом и работодателем в сверхурочные входит работа после 6 часов вечера в рабочие дни и работа в выходные и по национальным праздникам. sharply defineed б) линг. определять значение слова You can define the word 'difficult' as 'not easy.' ≈ Слово "трудный" можно определить как "не являющийся легким" в) компьют. задать( процедуру) ;
определить, описать (переменную)
2) а) определять границы, разграничивать rigidly defined property lines ≈ строго определенные границы собственности sharply defined against a light background ≈ четко очерченный на светлом фоне Syn: demarcate б) делать четким, ясным, понятным
3) характеризовать, давать характеристику People define themselves by the choices they make. ≈ Люди характеризуются тем, какие выборы они делают. Syn: characterize, distinguish определять, давать (точное) определение - to * a term определить термин характеризовать;
определять, устанавливать - to * one's position определить /высказать/ свое отношение - to * a problem формулировать задачу - to * smb.'s duties очертить /установить/ круг чьих-л. обязанностей - the powers of a judge are *d by law обязанности /полномочия/ судьи устанавливаются /определяются/ законом характеризовать;
составлять отличительное свойство - the properties that * this species are... отличительными особенностями этого( биологического) вида являются... очерчивать, ограничивать, устанавливать границы - to * the boundary between two countries установить границу между двумя странами - three joined buildings *d a courtyard три соединенных друг с другом здания образовывали внутренний двор выделять, делать рельефным - the tree was *d against the sky дерево вырисовывалось на фоне неба задавать( величину) define давать определение ~ давать характеристику ~ задавать ~ определить ~ определять, давать определение ~ определять ~ очерчивать, обозначать ~ очерчивать ~ устанавливать границы ~ устанавливать значение (слова и т. п.) ~ характеризовать ~ the framework of определять рамки -
62 extra
ˈekstrə
1. сущ.
1) обыкн. мн. доплата, наценка She is disgusted by big hotels adding so many extras to the bill that it nearly doubles. ≈ Она возмущается большими отелями, в которых к основному счету добавляется так много доплат, что он практически удваивается.
2) услуги, вещи и т. п., предоставляемые за дополнительную плату Optional extras include cooking tuition at a top restaurant. ≈ Дополнительные услуги включают обучение кулинарному искусству в лучшем ресторане.
3) специальный, экстренный выпуск( газеты) to issue, publish, put out an extra ≈ выпускать экстренный номер
4) театр., кино статист
5) высший сорт, экстра
2. прил.
1) добавочный, дополнительный Extra staff have been taken on to cover busy periods. ≈ Был набран дополнительный штат, чтобы обеспечить выполнение работы в загруженное время. extra duty ≈ дополнительные обязанности extra work ≈ дополнительная работа Syn: additional, supplementary
2) подлежащий дополнительной оплате The price of your meal is extra. ≈ За еду взимается дополнительная плата.
3) высшего качества extra quality ≈ высшего качества Syn: superior
1.
3. нареч.
1) отдельно, дополнительно The cost of packing is L75 extra. ≈ Стоимость упаковки - 75 фунтов стерлингов дополнительно. Technical service will be charged extra. ≈Техническое обслуживание будет оплачиваться дополнительно. The larger edition contains three maps extra. ≈ Большее издание содержит дополнительно три карты.
2) разг. особо, особенно I'd have to be extra careful. ≈ Я должен быть особенно осторожным. We were all told to try extra hard to be nice to him. ≈ Нам было сказано, что мы должны особо постараться и быть с ним повежливее. extra dry ≈ брют (сверх сухое шампанское) Syn: especially особая плата, приплата;
наценка - no *s без всяких приплат( в объявлениях гостиниц означает, что услуги, отопление и т. п. включаются в цену номера) - to pay a little * to a chauffeur немного приплатить шоферу что-л. предоставляемое за дополнительную плату - the school fees are $10 a term, singing and dancing are *s обучение в школе стоит 10 долларов в семестр, за уроки танцев и музыки взимается особая плата экстренный выпуск( газеты) высший сорт;
сорт экстра (американизм) (разговорное) временный, сезонный рабочий (кинематографический) (театроведение) (разговорное) статист;
статистка;
актер массовки (техническое) дополнительные, нестандартные или поставляемые за особую плату принадлежности - a new car equipped with many *s новый автомобиль с массой дополнительных приспособлений добавочный, дополнительный - * amount излишек - * edition дополнительный тираж( газеты) ;
экстренный выпуск - * hours сверхурочные часы - * pay дополнительная оплата;
добавочный оклад - * postage дополнительная почтовая оплата - * period /time/ (спортивное) добавочное /дополнительное/ время - * player( кинематографический) (театроведение) статист;
статистка;
актер массовки - * allowances( военное) добавочное денежное довольствие - * fare /messing/ (военное) дополнительное питание - * nutrition( сельскохозяйственное) подкормка подлежащий особой оплате - room service is * за подачу еды и напитков в номера взимается дополнительная плата особый, специальный;
экстраординарный - * size большой размер( одежды) ;
(военное) дополнительный рост (обмундирования) - * allowance /discount/ (коммерческое) особая скидка - * charge особая плата - * duty (военное) наряд вне очереди - * excitation (медицина) перевозбуждение - * risks (страхование) особые риски высшего качества - * grade сорт экстра - * binding роскошный переплет( специальное) лишний, избыточный особо, особенно;
отдельно;
дополнительно - * strong binding особо прочный переплет - * large sizes размеры для полных и высоких - an * high price чрезвычайно высокая цена - to work * работать сверхурочно - to work * well работать особенно хорошо ~ дополнительно;
charged extra оплачиваемый дополнительно extra высшего качества ~ высший сорт ~ добавочный, дополнительный;
extra duty дополнительные обязанности ~ добавочный, дополнительный ~ добавочный ~ дополнительно;
charged extra оплачиваемый дополнительно ~ (что-л.) дополнительное;
сверх программы;
приплата;
service, fire and light are extras за услуги, отопление и освещение особая плата ~ дополнительный ~ лишний, излишний;
she has nothing extra around her waist у нее безукоризненная талия;
= ничего лишнего ~ pl накладные расходы ~ наценка ~ особая плата, наценка ~ особая платиа ~ особо, особенно ~ особый ~ приплата ~ сорт экстра ~ специальный ~ театр., кино статист ~ экстра ~ экстраординарный ~ экстренный выпуск (газеты) ~ (что-л.) дополнительное;
сверх программы;
приплата;
service, fire and light are extras за услуги, отопление и освещение особая плата pay ~ производить дополнительный платеж ~ (что-л.) дополнительное;
сверх программы;
приплата;
service, fire and light are extras за услуги, отопление и освещение особая плата service: service = service-tree ~ вчт. абонентский ~ вручение( судебного документа) ~ долговечность ~ заправлять( горючим) ~ мор. клетневание ~ обслуживание, сервис ~ обслуживание ~ обслуживать ~ оплата ~ оплачивать ~ повинность ~ погашать ~ погашение долга ~ спорт. подача( мяча) ~ проводить осмотр и текущий ремонт (машины и т. п.) ~ проводить техническое обслуживание ~ работа ~ воен. род войск;
the (fighting) services армия, флот и военная авиация ~ связь ~ сервиз ~ сервис ~ церк. служба;
to say a service отправлять богослужение ~ служба (область работы и т. п.) ;
Civil Service государственная (гражданская) служба;
National Service воинская или трудовая повинность( в Англии) ~ служба;
to take into one's service нанимать;
to take service (with smb.) поступать на службу (к кому-л.) ~ служба, личный наем, обслуживание, услуга ~ служба ~ вчт. служебный ~ случать ~ сообщение, связь, движение;
рейсы ~ сообщение ~ срок службы ~ судебное извещение ~ сфера деятельности ~ техническое обслуживание ~ уплата ~ уплата дивидендов ~ уплата капитальной суммы ~ уплата процентов ~ уплачивать ~ уплачивать дивиденды ~ услуга, одолжение;
at your service к вашим услугам;
to be of service быть полезным ~ услуга ~ уход ~ эксплуатация ~ эксплуатировать ~ лишний, излишний;
she has nothing extra around her waist у нее безукоризненная талия;
= ничего лишнего -
63 overhours
сущ. сверхурочные часы работы Syn: overtime сверхурочная работа;
сверхурочное время свободное время, часы досугаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > overhours
-
64 overtime costs
Большой англо-русский и русско-английский словарь > overtime costs
-
65 proviso
prəˈvaɪzəu сущ. условие;
оговорка (в договоре) to add a proviso ≈ включить дополнительное условие (в договор) We will agree to the proposal with the proviso that overtime be/should be paid. ≈ Мы согласимся на предложение, если будут оплачивать сверхурочные. условие, клаузула, оговорка ( в договоре) - with * that с условием, что proviso клаузула ~ оговорка (часть статьи, начинающаяся словом provided) ~ оговорка ~ (pl -os, -oes) условие;
оговорка (в договоре) ~ условие -
66 overtime
сверхурочная работа ; сверхурочные часы ; -
67 remuneration for over-time and for work on Sundays and public ho
вознаграждение за работу в сверхурочные часы и в воскресные и ; праздничные дни ;Англо-Русский словарь финансовых терминов > remuneration for over-time and for work on Sundays and public ho
-
68 extra
1. [ʹekstrə] n1. 1) часто pl особая плата, приплата; наценкаno extras - без всяких приплат (в объявлениях гостиниц означает, что услуги, отопление и т. п. включаются в цену номера)
to pay a little extra to a chauffeur [for a larger room] - немного приплатить шофёру [за большую комнату]
2) что-л. предоставляемое за дополнительную платуthe school fees are £10 a term, singing and dancing are extras - обучение в школе стоит 10 фунтов в семестр, за уроки танцев и музыки взимается особая плата
2. экстренный выпуск ( газеты)3. высший сорт; сорт экстра4. амер. разг. временный, сезонный рабочий2. [ʹekstrə] aa new car equipped with many extras - новый автомобиль с массой дополнительных приспособлений
1. 1) добавочный, дополнительныйextra edition - а) дополнительный тираж ( газеты); б) экстренный выпуск
extra pay - а) дополнительная оплата; б) добавочный оклад
extra period /time/ - спорт. добавочное /дополнительное/ время
extra player - кино, театр. статист; статистка; актёр массовки
extra allowances - воен. добавочное денежное довольствие [ср. тж. 2]
extra fare /messing/ - воен. дополнительное питание
extra nutrition - с.-х. подкормка
2) подлежащий особой оплатеroom service is extra - за подачу еды и напитков в номера взимается дополнительная плата
2. особый, специальный; экстраординарныйextra size - а) большой размер ( одежды); б) воен. дополнительный рост ( обмундирования)
extra allowance /discount/ - ком. особая скидка [ср. тж. 1, 1)]
extra duty - воен. наряд вне очереди
extra excitation - мед. перевозбуждение
extra risks - страх. особые риски
3. высшего качества4. спец. лишний, избыточный3. [ʹekstrə] advособо, особенно; отдельно; дополнительноto work extra - работать, сверхурочно
-
69 extra
1. [ʹekstrə] n1. 1) часто pl особая плата, приплата; наценкаno extras - без всяких приплат (в объявлениях гостиниц означает, что услуги, отопление и т. п. включаются в цену номера)
to pay a little extra to a chauffeur [for a larger room] - немного приплатить шофёру [за большую комнату]
2) что-л. предоставляемое за дополнительную платуthe school fees are £10 a term, singing and dancing are extras - обучение в школе стоит 10 фунтов в семестр, за уроки танцев и музыки взимается особая плата
2. экстренный выпуск ( газеты)3. высший сорт; сорт экстра4. амер. разг. временный, сезонный рабочий2. [ʹekstrə] aa new car equipped with many extras - новый автомобиль с массой дополнительных приспособлений
1. 1) добавочный, дополнительныйextra edition - а) дополнительный тираж ( газеты); б) экстренный выпуск
extra pay - а) дополнительная оплата; б) добавочный оклад
extra period /time/ - спорт. добавочное /дополнительное/ время
extra player - кино, театр. статист; статистка; актёр массовки
extra allowances - воен. добавочное денежное довольствие [ср. тж. 2]
extra fare /messing/ - воен. дополнительное питание
extra nutrition - с.-х. подкормка
2) подлежащий особой оплатеroom service is extra - за подачу еды и напитков в номера взимается дополнительная плата
2. особый, специальный; экстраординарныйextra size - а) большой размер ( одежды); б) воен. дополнительный рост ( обмундирования)
extra allowance /discount/ - ком. особая скидка [ср. тж. 1, 1)]
extra duty - воен. наряд вне очереди
extra excitation - мед. перевозбуждение
extra risks - страх. особые риски
3. высшего качества4. спец. лишний, избыточный3. [ʹekstrə] advособо, особенно; отдельно; дополнительноto work extra - работать, сверхурочно
-
70 remuneration for over-time and for work on
Sundays and public holidays вознаграждение за работу в сверхурочные часы и в воскресные и праздничные дниАнгло-русский словарь экономических терминов > remuneration for over-time and for work on
-
71 Extrastunden
pl -
72 Überstunde
f, б. ч. plсверхурочная работа; сверхурочные часы; часы сверхштатной нагрузки (напр., у учителя)Überstunden leisten( machen) — работать сверхурочно -
73 сверхурочный
1) прил. supplémentaireсверхурочная работа — travaux m pl supplémentaires2) сущ. мн.сверхурочные — heures f pl supplémentaires -
74 after working hours
-
75 base pay rate
эк. тр. = basic wage rate
* * *
базовая ставка зарплаты; обычно имеется в виду базовая часовая ставка, на основе которой рассчитываются сверхурочные и премиальные выплаты. -
76 basic pay
эк. тр. основная [базовая\] заработная плата [оплата\] (стандартная заработная плата, не включающая сверхурочные, премии или иные дополнительные выплаты)Syn:See: -
77 basic wage rate
эк. тр. основная [базовая, тарифная\] ставка заработной платы (фиксированная ставка оплаты труда, установленная для определенной категории работ, производимых за единицу времени и не включающая премии, выплаты за выслугу лет, сверхурочные, компенсацию за вредность, доплаты за работу в ночную смену и т. д.; используется как основа для расчета премий, сверхурочных и т. п.)Syn:See: -
78 Class 1 contributions
страх., эк. тр., брит. взносы (по национальному страхованию) класса 1 [первого класса\]* (разновидность взносов в фонды национального страхования: взносы, уплачиваемые работодателями и работниками в случае, если доход работника превышает установленную минимальную сумму; размер таких взносов определяется как доля от доходов работника, превышающих установленный минимум; в расчет дохода, с которого должны уплачиваться взносы, включают базовую заработную плату, сверхурочные и ряд других денежных выплат)Syn:See:Class 1A contributions, Class 1B contributions, primary Class 1 contributions, secondary Class 1 contributions, Class 1A National Insurance contributions, Class 1B National Insurance contributions, Class 2 contributions, Class 3 contributions, Class 4 contributions, National Insurance contributions, National Insurance, lower earnings limit -
79 compensate
гл.1)а) эк., юр. возмещать, компенсировать (передавать что-л. в качестве компенсации за понесенные убытки, полученные повреждения и т. п.)to compensate smb. for a loss [for damage\] — возместить кому-л. убыток [ущерб\]
See:Many employers do not guarantee the minimum wage for piece rate workers, and in addition, do not compensate for overtime hours worked. — Многие работодатели не гарантируют минимальную заработную плату лицам, работающим на сдельной основе, и к тому же не выплачивают вознаграждения за отработанные сверхурочные.
2) общ. компенсировать; балансировать; уравновешивать, уравнивать (сглаживать, смягчать, нейтрализовать воздействие чего-л. неприятного, нежелательного)A significant amount of work experience may compensate for the lack of a degree. — Значительный опыт работы может компенсировать отсутствие диплома об образовании.
See: -
80 compensatory time off
сокр. CTO, comp time, comp time off эк. тр. компенсирующий отгул* (отгул, который работник может потребовать вместо получения дополнительной платы за сверхурочные или работу в выходные и праздничные дни)Syn:See:
См. также в других словарях:
Сверхурочные — (overtime) Время, отработанное помимо установленной продолжительности рабочего дня или рабочей недели. Оплата сверхурочных обычно выше, чем базовая ставка заработной платы. Поэтому профсоюзы заинтересованы в установлении минимально короткой… … Словарь бизнес-терминов
СВЕРХУРОЧНЫЕ — (overtime) Время, отработанное сверх установленной законом продолжительности рабочей недели. Обычно к сверхурочной работе прибегают в пиковые периоды, когда необходимо временное использование дополнительной рабочей силы. Сверхурочные оплачиваются … Экономический словарь
сверхурочные — СВЕРХУРОЧНЫЙ, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
сверхурочные — 1. Работы сверх установленной продолжительности рабочего времени; допускается в исключительных случаях. Предельное количество часов С. определяется действующим законодательством. 2. В морском праве сверхурочное время производства погрузочно… … Справочник технического переводчика
Сверхурочные Работы — См. Работы сверхурочные Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
СВЕРХУРОЧНЫЕ РАБОТЫ — в трудовом праве работы сверх установленной продолжительности рабочего времени. По законодательству РФ применяются в исключительных случаях, предусмотренных законом (напр., для предотвращения производственной аварии или устранения ее последствий) … Юридический словарь
СВЕРХУРОЧНЫЕ РАБОТЫ — работы сверх установленной продолжительности рабочего времени. По российскому праву применяются только в исключительных случаях, предусмотренных законом (напр., для предотвращения производственной аварии или устранения ее последствий), и лишь с… … Большой Энциклопедический словарь
сверхурочные часы — — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом EN overtime hours … Справочник технического переводчика
сверхурочные часы работы — — [http://www.iks media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324] Тематики электросвязь, основные понятия EN overtime … Справочник технического переводчика
СВЕРХУРОЧНЫЕ РАБОТЫ — в трудовом праве работы, производимые работником по инициативе работодателя за пределами установленной продолжительности рабочего времени, ежедневной работы (смены), а также работы сверх нормального числа рабочих часов за учетный период.… … Юридическая энциклопедия
Сверхурочные работы — по советскому праву работы сверх установленной продолжительности рабочего времени. Применяются только в исключительных случаях (например, при проведении работ, необходимых для обороны страны, а также для предотвращения общественного или… … Большая советская энциклопедия