Перевод: с испанского на русский

с русского на испанский

рвом

  • 1 первый

    1) числ. порядк. primero; primer (перед сущ. м.); uno (дата, номер, страница)
    пе́рвое число́, пе́рвого числа́ — (el) primero ( de mes)
    в пе́рвых чи́слах ме́сяца — a primeros de mes
    пе́рвый год (пе́рвые го́ды) жи́зни — primer año (primeros años) de vida
    пе́рвый час дня, но́чи — después del mediodía, de la medianoche
    в пе́рвом часу́ — después de las doce
    пе́рвый... после́дний — el primero... el último
    он пе́рвый э́то уви́дел, узна́л — lo vio, supo primero
    он был здесь пе́рвым — llegó aquí primero
    пе́рвое впечатле́ние — primera impresión
    пе́рвые плоды́ — primeros frutos, primicias f pl
    пе́рвая по́мощь — primeros auxilios
    пе́рвые шаги́ — primeros pasos, pinitos m pl
    3) прил. ( ближайший) primero
    при пе́рвом слу́чае — en la primera ocasión
    при пе́рвой возмо́жности — en la primera posibilidad
    4) прил. (впервые появившийся; не существовавший, не известный раньше) primero, precursor
    пе́рвый снегprimeras nieves
    пе́рвые цветы́ — flores tempranas
    пе́рвая зе́лень — primeras verduras
    пе́рвое изда́ние — edición principal
    пе́рвый автомоби́ль, самолетprimer automóvil, avión
    пе́рвая любо́вь — primer amor
    5) прил. ( превосходный) primero, mejor; primo, primoroso
    пе́рвый сортprimera calidad
    пе́рвая катего́рия — primera categoría
    пе́рвая пре́мия — primer premio
    пе́рвый учени́к — el primer (mejor) alumno
    пе́рвая краса́вица — la más hermosa
    6) прил. ( главный) primero, principal
    игра́ть пе́рвую рольdesempeñar el papel principal
    предме́ты пе́рвой необходи́мости — artículos de primera necesidad
    7) прил. ( любой) primero, cualquiera
    пе́рвый попа́вшийся, встре́чный — el primero que venga, cualquiera
    ссо́риться из-за пе́рвого пустяка́ — reñir por una futesa
    ••
    пе́рвым де́лом, пе́рвым до́лгом — en primer lugar (término), ante todo
    в пе́рвую го́лову — en primer lugar (orden)
    на пе́рвый взглядa primera vista
    получи́ть из пе́рвых рук — recibir de primera mano
    не пе́рвой мо́лодости — tocado, pasado
    игра́ть пе́рвую скри́пку — ser el primer violín
    пе́рвый блин ко́мом погов. — al primer tapón, zurrapa(s)

    БИРС > первый

  • 2 fosar

    гл.
    общ. окружать рвом, окопать (рвом)

    Испанско-русский универсальный словарь > fosar

  • 3 fosar

    I m
    см. fosal 1)
    II vt

    БИРС > fosar

  • 4 окопать

    БИРС > окопать

  • 5 при

    предлог + предл. п.
    1) (употр. при обозначении места, предмета и т.п., около которых находится кто-либо, что-либо) cerca de; junto a
    при вхо́де — a la entrada
    разби́ть сад при до́ме — hacer un jardín junto a la casa
    2) (употр. при обозначении предмета, лица, учреждения и т.п., к которому присоединено что-либо, кто-либо, которому что-либо подчиняется) adjunto a; anejo a, anexo a
    комите́т при Сове́те Мини́стров — comité afecto (adjunto, anejo) al Consejo de Ministros
    общежи́тие при институ́те — residencia del instituto
    рабо́тать при ка́федре — trabajar adjunto a la cátedra
    при кни́ге есть указа́тель — anexo al libro va un índice
    при сем прилага́ется счетla factura va adjunta
    3) (употр. при обозначении лица или животного, за которым кто-либо наблюдает, которого кто-либо охраняет) junto a
    быть при больно́м — estar junto al (velar al) enfermo
    быть при ста́де — custodiar (guardar) el rebaño
    4) (употр. при обозначении лица, в присутствии которого что-либо совершается, происходит) en presencia de, delante de
    при посторо́нних — en presencia de ajenos
    при свиде́телях — delante de testigos
    при мне — en mi presencia, delante de mí ( в моем присутствии); conmigo ( со мной)
    5) (употр. при указании на лицо, жизнью или деятельностью которого определяется время совершения действия, на эпоху совершения действия) en tiempos de; bajo
    при Петре́ I — en tiempos de Pedro I
    при Сове́тской вла́сти — bajo el Poder Soviético
    при жи́зни кого́-либо — en vida de alguien; viviendo alguien
    6) (употр. при указании явления, события, факта, с которым совпадает по времени какое-либо действие)
    а) a; durante; con
    при дневно́м све́те — a la luz del día
    при о́быске — durante el registro
    при пе́рвом же движе́нии — al primer movimiento
    при со́лнце снег бы́стро та́ет — con el sol la nieve se derrite pronto
    при откры́тии бы́ли проведены́... — con ocasión de la inauguración se celebraron...
    б) в ряде случаев перев. инфинитивной конструкцией
    при въе́зде во дворa la entrada (al entrar) al patio
    при моем появле́нии — al aparecer yo
    7) (употр. при обозначении лица, имеющего в наличии что-либо; обычно в сочет. с личн. и возвр. мест.) con
    докуме́нты при мне — tengo los documentos conmigo
    держа́ть де́ньги при себе́ — tener el dinero consigo
    8) (употр. при указании на наличие какого-либо признака, свойства, условия) con
    при его́ уме́ — con su inteligencia
    при усло́вии — con tal que (+ subj.), a (con la) condición de que (+ subj.)
    при всем его́ жела́нии — por mucho que lo desee
    при всем моем уваже́нии — a pesar de todo mi respeto
    при по́мощи чего́-либо — con ayuda (por medio) de algo
    при слу́чае — en caso necesario
    быть при деньга́х — tener dinero, estar en fondos

    БИРС > при

  • 6 стоять

    несов.
    1) estar ( permanecer) de pie
    стоя́ть на коле́нях — estar arrodillado
    стоя́ть на четвере́ньках — estar a cuatro patas (a gatas)
    стоя́ть на цы́почках — estar de puntillas
    стоя́ть на голове́, на рука́х — apoyarse sobre la cabeza, sobre las manos
    стоя́ть на посту́ — estar de guardia
    стоя́ть на часа́х — estar de centinela
    стоя́ть у руля́ — estar en el (al) timón, timonear vi
    стоя́ть в о́череди — hacer cola
    2) (держаться вертикально, не лежать) estar (mantenerse) levantado
    стоя́ть торчко́м — erizarse
    стоя́ть ды́бом — estar (ponerse) de punta
    во́лосы у него́ стоя́ли ды́бом — tenía los pelos de punta
    дом стои́т на берегу́ реки́ — la casa está situada en la orilla del río
    цветы́ стоя́т в ва́зе — las flores están en un (el) florero
    кни́ги стоя́т в шкафу́ — los libros están en el armario
    стоя́ть на я́коре мор.estar anclado
    сто́йте спра́ва — sitúense a la derecha
    4) (быть, иметься) estar (непр.) vi; безл. hay (тж. о каком-либо состоянии); hace (о погоде и т.п.)
    стоя́ть на пове́стке дня — estar en el orden del día
    на докуме́нте стои́т по́дпись, печа́ть — el documento está firmado, sellado
    стои́т тишина́ — hay silencio
    стои́т хоро́шая пого́да — hace buen tiempo
    стои́т моро́з — hace frío, hiela
    стоя́ть на пе́рвом пла́не — encontrarse en primer plano, ocupar el primer plano
    стоя́ть на у́ровне (+ род. п.)hallarse al nivel (de)
    стоя́ть на своем — mantener lo dicho
    6) на + предл. п. ( держаться на чем-либо) apoyarse, asentarse (непр.)
    стоя́ть на фунда́менте — apoyarse en los fundamentos (en las bases)
    стоя́ть на сва́ях — apoyarse en los pilotes
    7) (не двигаться; бездействовать) estar parado, parar vi
    по́езд стои́т де́сять мину́т — el tren para diez minutos
    часы́ стоя́т — el reloj está parado
    рабо́та стои́т — el trabajo está estancado
    8) (располагаться - на постой, на отдых) estar (непр.) vi, vivir vi
    стоя́ть ла́герем — acampar vi
    9) (занимать какую-либо позицию; защищать) defender (непр.) vt
    стоя́ть горо́й (за + вин. п.) разг.defender con todas sus fuerzas (a capa y espada)
    стоя́ть на́смерть — defenderse hasta la última gota de sangre (hasta morir)
    10) на + предл. п. ( настаивать) mantenerse (непр.), insistir vi
    стоя́ть на своем — mantenerse en sus trece
    я бу́ду стоя́ть на своем — no doy (no daré) mi brazo a torcer
    ••
    не стоя́ть (за чем-либо) — no escatimar
    стоя́ть во главе́ — estar a la cabeza, encabezar vt, dirigir vt
    стоя́ть бли́зко, о́коло кого́-либо — ser muy cercano a alguien
    стоя́ть за ке́м-либо — estar detrás de alguien
    стоя́ть у вла́сти — estar en el poder
    стоя́ть на стра́же ми́ра — salvaguardar la paz
    стоя́ть на стра́же чьи́х-либо интере́сов — cuidar (defender) los intereses de alguien
    стоя́ть на пра́вильном пути́ — estar en el camino justo (de la verdad)
    стоя́ть на ло́жном пути́ — estar en un camino erróneo, errar el camino
    стоя́ть на со́бственных нога́х — volar con sus propias alas, poder andar sin andadores
    стоя́ть на о́череди — estar en la cola (figurar en la lista para recibir algo)
    на том стои́м разг. — así somos, así seguimos
    стоя́ть над душо́й — no dar sosiego, importunar vt, exigir con insistencia; chinchar vt (fam.)
    пе́ред на́ми стои́т зада́ча — un tarea está planteada ante nosotros

    БИРС > стоять

  • 7 fosear

    vt; Арг., Ч.
    окружа́ть рвом

    Diccionario español-ruso. América Latina > fosear

  • 8 cursar

    vt
    1) отпра́вить ( сообщение)
    2) разосла́ть (приказ; циркуляр)
    3) дать (зако́нный) ход (делу; документу)
    4) изуча́ть ( в учебном заведении) что; занима́ться чем; слу́шать курс чего

    cursar el primer, segundo, etc, año (de la carrera) — учи́ться на пе́рвом, второ́м и т д ку́рсе

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > cursar

  • 9 fila

    f
    1) ряд; верени́ца; ли́ния чего

    en fila indiaразг гусько́м

    en primera fila — а) в пе́рвом ряду́ б) перен в аванга́рде; в пе́рвых ряда́х

    2) горизонта́льная строка́ ( таблицы)
    3) воен ряд; шере́нга; строй

    abrir las filas — разомкну́ться

    cerrar, estrechar las filas — а) сомкну́ть шере́нгу, строй; сомкну́ться б) перен сомкну́ть ряды́; сплоти́ться

    romper las filas — разойти́сь

    4) pl вое́нная слу́жба

    estar, servir en filas — быть на вое́нной слу́жбе; служи́ть в а́рмии

    llamar a filas — призва́ть на вое́нную слу́жбу

    5) pl ряды́, чле́ны, соста́в ( к-л организации)

    militó en las filas del separatismo — он был акти́вным уча́стником сепарати́стского движе́ния

    de fila — рядово́й

    6) a uno разг неприя́знь, нелюбо́вь к кому

    coger fila — невзлюби́ть

    tener fila — не переноси́ть, не перева́ривать кого

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > fila

  • 10 ocasión

    f
    1) слу́чай; собы́тие; моме́нт

    con ocasión de algo — по слу́чаю чего

    en (algunas) ocasiones — в не́которых слу́чаях; иногда́

    en aquella ocasión — тогда́; в тот моме́нт

    en cierta ocasión — оди́н раз; одна́жды

    2)

    tb buena ocasión (de; para + inf) — (удо́бный) моме́нт, слу́чай, (благоприя́тное) стече́ние обстоя́тельств (для чего; для того; чтобы + инф)

    mala ocasión — неподходя́щий слу́чай, моме́нт

    ocasión de lamentarse — по́вод для жа́лоб

    a la primera ocasión — при пе́рвом удо́бном слу́чае

    S: escapársele a uno: se me ha escapado la ocasión de conocerle — я упусти́л слу́чай познако́миться с ним

    mostrársele, ofrecérsele, presentársele, salirle a uno — предста́виться кому

    aprovechar la ocasión — воспо́льзоваться слу́чаем

    asir, coger la ocasión por los cabellos, pelos — разг не упусти́ть слу́чая, моме́нт

    dar, brindar (cierta) ocasión a uno — а) предоста́вить кому к-л возмо́жность б) дать по́вод кому к чему; + инф

    dejar escapar la ocasión; desperdiciar, perder la ocasión — упусти́ть слу́чай

    no haber ocasión: no hay ocasión de + inf — ещё не вре́мя | не наста́л моме́нт | для того; чтобы + инф

    no hay ocasión de deshacerse de él — нет по́вода отде́латься от него́

    tener ocasión de + inf: no tengo ocasión de verle casi nunca — мне о́чень ре́дко удаётся повида́ть его́

    tomar (la) ocasión — воспо́льзоваться предло́гом

    3) вещь, бы́вшая в употребле́нии; уценённая вещь

    de ocasiónа) ( купленный) по слу́чаю; по дешёвой цене́; по дешёвке разг б) поде́ржанный; бы́вший в употребле́нии

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > ocasión

  • 11 fosar

    I m
    см. fosal 1)
    II vt

    Universal diccionario español-ruso > fosar

См. также в других словарях:

  • Языческие святилища древних славян — Список обнаруженных славянских капищ, в прошлом расположенных на территории нынешних России, Украины, Германии, Польши и Белоруссии, а также Чехии и Болгарии. Аркона на острове Рюген, Германия городище святилище IX XII вв., расположено на мысу… …   Википедия

  • Крепость Осовец — Крепость Осовец.Форт № 1 …   Википедия

  • БЕРМА — Уступ между крепостным валом и рвом. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. БЕРМА полоса земли между отлогостью вала и крепостным рвом. Полный словарь иностранных слов, вошедших в употребление в русском… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • РЕДУТ — (фр., от лат. reductus удаленный) 1) небольшое отдельное укрепление из камня или земли, обведенное рвом. 2) в некоторых городах публичное место для танцев и забав, по имени площади в Венеции, где во время карнавала, разыгрывались лотереи. Словарь …   Словарь иностранных слов русского языка

  • Осовец (крепость) — У этого термина существуют и другие значения, см. Осовец. Крепость Крепость Осовец …   Википедия

  • Кардоникская — Станица Кардоникская Страна РоссияРоссия …   Википедия

  • Исправная — Станица Исправная Страна РоссияРоссия Субъект фе …   Википедия

  • Порт-Артур (дополнение к статье)* — План Порт Артура. К началу войны 1904 1905 гг. был почти закончен фронт приморских батарей, числом 22; 9 были из бетона, остальные временные. Все батареи были вооружены 122 пушками, но из них только 5 пушек 10 дм. и 20 пушек 6 дм. Канэ; остальные …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Фортификация* — военная наука об искусственных закрытиях и преградах, усиливающих расположение наших войск во время боя и называемых поэтому фортификационными постройками (от слова fortifier укреплять, усиливать). Предмет Ф. составляет исследование свойств,… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Порт-Артур — I (по китайски Люйшунь коу) в южной Маньчжурии, на южной оконечности полуострова Гуан тан. Тянущиеся с севера ряды холмов образуют здесь котловину, большая часть которой занята продолговатой мелководной бухтой, длиной в две, шириной в 1,5 версты …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Фортификация — военная наука об искусственных закрытиях и преградах, усиливающих расположение наших войск во время боя и называемых поэтому фортификационными постройками (от слова fortifier укреплять, усиливать). Предмет Ф. составляет исследование свойств,… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»