-
1 пургедаш
пургедашГ.: пыргедӓш-ам1. рыть, взрывать, взрыть; разрывать, разрыть; вырывать, вырыть; изрытьПакчам пургедаш разрыть огород.
Машина-влак дӱргат, экскаватор-влак кочыртатат – курыкан мландым пургедыт. И. Васильев. Машины тарахтят, экскаваторы скрежещут – роют горную породу.
Йырым-йыр снаряд-влак пудештылыт, мландым пургедыт, рокым нӧлтат. К. Коряков. Кругом взрываются снаряды, разрывают землю, поднимают почву.
2. размывать, размыть; подмывать, подмытьПӱям пургедаш подмывать плотину.
Ындыже вӱдлан пургедаш корно почылто, ситартышыже чоҥга ӱмбач волышо вӱдат полша. Н. Лекайн. Теперь воде дорога открылась, чтобы размывать, в добавок помогает и стекающая с холма вода.
(Вӱд) ийым кӱрыштӧ, серым пургеде, олыкыш, чодыра коклашке ташлыш. В. Иванов. Вода раскрошила лёд, размыла берега, разлилась на луга и леса.
Сравни с:
мушкаш3. ковырять, поковырять, расковыривать, расковырять; рыть, порытьЛончышто пургедаш ковырять в щели;
ошмам пургедаш ковырять песок;
тоя дене пургедаш ковырять палкой.
Путников рокышто ала-мом пургедеш. Копаш пыштен туржын онча. Ф. Москвин. Путников что-то ковыряет в земле. Взяв в горсть, перетирает.
(Уляна) казаварняже дене ик пылышыштыже пургеде, весыштыже – нимат ок полшо. З. Каткова. Уляна поковыряла в одном ухе, в другом – нисколько не помогает.
4. рыться, порыться; шарить, пошарить, обшарить; перебирать, перебрать; перетрясать, перетрясти: обыскивать, обыскать; прочёсывать, прочесатьВургемым пургедаш перетрясти одежду;
кагазым пургедаш перебирать бумаги;
кӱсеныште пургедаш шарить в кармане;
сондыкышто пургедаш рыться (букв. рыть) в сундуке.
Чашкер лӱшкымӧ йӱк дене шергылтеш, орол-влак ик лакымат, ик вондерымат огыт кодо – пургедыт, ончыштын эртат. К. Васин. Чаща наполнена шумом, охранники не оставляют ни одной ямы, ни одного кустарника – прочёсывают, осматривают.
(Ӱдыр) квитанций копий-влакым пургедаш тӱҥале, кӱлеш квитанцийым кычал лукто. А. Эрыкан. Девушка стала перебирать копии квитанций, нашла нужную квитанцию.
5. перен. придираться, придраться; привязываться, привязаться; копатьсяКӱлеш-оккӱллан пургедаш придираться к мелочам.
Кызыт гын кум ий ожно мо лиймымат пургедыт. А. Эрыкан. Сейчас придираются и к тому, что было три года назад.
(Шумелёв:) От уж мо, тиде ревизорет сӧсна семын пургедеш. Н. Арбан. (Шумелёв:) Разве не видишь, этот ревизор копается, как свинья.
Сравни с:
кычалтылаш6. перен. перебирать (перебрать) в памяти; вспоминать, вспомнить; восстанавливать (восстановить) в памятиЙоча жапым пургедаш вспоминать о детских годах.
Эртышым пургедын, волгыдо кечым кеч-мыняр кычал шинче – эртак шем кече веле ушештаралтеш. А. Эрыкан. Перебирая прошлое, сколько ни ищи светлых дней, вспоминаются только одни чёрные дни.
Тудын ушыжо, пундашдыме пычкемыште ала-мом шарнаш тӧчен, пургедаш тӱҥале. М. Евсеева. Он начал перебирать в своей памяти, стараясь в бездонной темноте вспомнить о чём-то.
7. перен. бередить, разбередить; растравлять, растравить; терзать, мучитьЧоным пургедаш терзать душу.
Очыни умылыш: сусыр верым молан уэш-пачаш пургедаш. И. Ялмарий. Он, видимо, понял: зачем же бередить вновь и вновь рану.
Шӱм-кылем ит кӱрышт, ит пургед. В. Дмитриев. Не разрывай, не терзай ты мою душу.
Составные глаголы:
-
2 актараш
актараш-емдиал. копаться, рыться; шарить, зоритьСондыкым актараш рыться в сундуке.
Волостной станцийыште чемоданым йышт почын актарат. Я. Ялкайн. На волостной станции тайком роются в чемоданах.
Смотри также:
пургедаш -
3 капаяш
капаяш-емГ.1. копать, покопать; рытьОкопым капаяш копать окоп.
Икӓнӓ купан вӓреш канавам капайышна. Н. Игнатьев. Однажды на болотистом месте мы копали канаву.
Смотри также:
кӱнчаш2. копать; разрыхлять лопатой землюКрофинӓ пакыла капая. Н. Ильяков. Крофина копает дальше.
3. убирать, копать картофель и т. пМлоец кольмым нӓлят, роколмам капаяш тӹнгӓльӹ. А. Апатеев. Парень взял лопату и стал копать картофель.
4. долбить; частыми, последовательными ударами делать углублениеЮжнам шиштӹ шутка, пӹсӹ нержӹ доно йӓктӹ пушӓнгӹвлӓм капая. Н. Игнатьев. Иногда стучится дятел, острым клювом долбит сосновые деревья.
5. ковыряться в чём-л., ворошить что-л.Ӹшкежӹ Вася шалахай пӹлӹшӹжӹм парняжы доно капаяш тӹнгӓльӹ, вуйта тӹш шӹнгӓ попазен. Г. Матюковский. Сам Вася начал пальцем ковыряться в левом ухе, как будто туда попала букашка.
6. перен. копать; подкапываться, излишне тщательно разбираться, копаться в чём-л.– Тӹньӹ ма, мыскылет гыце? Мажым со капает йӓ? Л. Калинов. – Ты что, издеваешься? Что ты всё время копаешься?
Смотри также:
пургедашСоставные глаголы:
-
4 катман
катманмотыга, кетменьКатман дене мландым пургедаш рыть землю мотыгой.
Тудо, тувыр шокшыжым кергалтен, вондо йыр катман дене пушкыдемдаш тӱҥале. С. Николаев. Засучив рукава, он стал рыхлить мотыгой землю вокруг куста.
-
5 оҥ
оҥГ.: онг1. анат. грудь; верхняя часть передней стороны туловища, а также полость этой части туловищаОҥ дене шӱлаш дышать грудью.
Мурашов оҥ даҥыт мландыш кӱнчен пурен. В. Иванов. Мурашов выкопал землю по грудь.
Ватем чараматыр марте кудаше, вара, рукомойник ваштареш шогалын, оҥжым, шӱйжым йӱштӧ вӱд дене мушкаш тӱҥале. М. Шкетан. Моя жена разделась по пояс, потом, встав против рукомойника, начала мыть грудь, шею холодной водой.
2. груди; молочные железа женщинТӱвыргӧ оҥ упругие груди;
кечыше оҥ обвислые груди.
Валерий кидше дене Оксин тура шогышо свежа оҥжым, шӱм кырымыжым шижеш. М. Шкетан. Валерий руками чувствует молодые упругие груди Окси, её сердцебиение.
3. перен. нагрудная часть – об одежде (тувырын, моло чийыме вургемын ончыл кӱшыл ужашыже)Тувыр оҥ грудная часть рубашки.
Ожно ӱдырамаш-влак оҥыштым шыркама дене сӧрастареныт. Раньше женщины нагрудную часть своей одежды украшали брошками.
Южыжлан (май) сиреньым да висвисым урвалтеш, шокшеш, оҥеш тӱрлен. С. Вишневский. Некоторым девушкам май вышил цветы сирени и ромашки на подолах, рукавах и нагрудной части одежды.
4. перен. недра; внутренность чего-л.Ныл весла Юлын оҥжым раш, пеҥгыдын кырат. А. Айзенворт. Четыре весла чётко, сильно бьют по волжской воде.
Шолшо илыш оҥышто чылажат мура. И. Бердинский. В недрах бурной жизни всё поёт.
5. в поз. опр. грудной; относящийся к груди, находящийся в грудиОҥ йӱк грудной голос;
оҥ ората грудная клетка;
оҥ лулеге грудная клетка.
Саванай он кӱсенжым пургедаш тӱҥалеш. Н. Лекайн. Саванай начинает рыться в нагрудном кармане.
Идиоматические выражения:
-
6 пургедмаш
пургедмашГ.: пыргедмӓшсущ. от пургедаш1. рытьёЛакым пургедмаш рытье ямы.
2. перебор, переборка, обшаривание, перетряска, прочесывание, обыскКагаз-влакым пургедмаш переборка бумаг;
кӱсеным пургедмаш обшаривание карманов;
пӧртыштӧ пургедмаш обыск в доме.
-
7 пургедме
пургедмеГ.: пыргедмӹ1. прич. от пургедаш2. в знач. сущ. копание; переборка, разбор(Когой:) Мирон, комбайныште пургедмым чарне! Шурно кышыл чараште, олым дене леведаш кӱлеш! П. Корнилов. (Когой:) Мирон, прекрати копаться (букв. копание) в комбайне! Зерно под открытым небом, надо закрыть соломой!
-
8 пургедше
пургедшеГ.: пыргедшӹ1. прич. от пургедаш2. в знач. сущ. копательПареҥгым кӱнчышӧ копатель картофеля.
3. в знач. сущ. перен. кляузник, кляузница; клеветник, клеветницаЕҥгаже-влак иктаж титак лиеш гын, Тайран ӱмбак кышкат, тудым «пургедшылан» ужыт. Д. Орай. Если случится какая-нибудь ошибка, то снохи обвиняют в этом Тайру, считают её кляузницей.
-
9 пургедыкташ
-
10 пургедын возаш
зарываться, зарытьсяПоранлан кӱдыр-влак лумыш пургед возыт. Пале. К бурану тетерева зарываются в снег
Составной глагол. Основное слово:
пургедаш -
11 пургедын кияш
1) рыться, копатьсяТелым йоча-влакым туныкта, кенежым пакчаште пургед кия, мӱкшым онча. М.-Азмекей. Зимой он учит детей, летом копается в огороде, ухаживает за пчёлами.
2) перен. придираться, привязываться(Лиза:) Тидымак веле пургед киеда. К. Коршунов. (Лиза:) Вы только придираетесь.
Составной глагол. Основное слово:
пургедаш -
12 пургедын кошташ
1) рытьсяКудывечыште пуста, шып-тымык, леваш йымалне гына чыве-влак ала-мом пургед коштыт. З. Каткова. Во дворе пусто, тихо, только курицы роются под навесом.
2) перен. вынюхивать, выведывать, докапываться, доискиваться– Тый мом сӧснала пургед коштат? В. Юксерн. – Что ты, как свинья, всё вынюхиваешь?
Составной глагол. Основное слово:
пургедаш -
13 пургедын лукташ
1) вырыть, отрыть; выкопать, откопать; роя, копая, извлечь, вынуть, достатьЛумыш керылтше ечыжым пургед лукташ толаша. В. Сапаев. Он старается вынуть лыжу, уткнувшуюся в снег.
2) выковырять, выковырнуть; ковыряя, извлечь, вынуть, достатьЛончо гыч полдышым пургед лукташ из щели выковырять пуговицу.
3) перен. выведать, выяснить, докопаться; разузнать что-л. тайное, скрываемое от других; узнать всю подноготнуюА Чекаште ушан еҥ-влак шинченыт, ожнысо шоя фамилиемат ала-кушеч пургед луктыныт. З. Каткова. А в Чека сидели умные люди, даже мою старую ненастоящую фамилию откуда-то разузнали.
Составной глагол. Основное слово:
пургедаш -
14 пургедын налаш
Тунамак пурла кидем кӱсенышкем шуралтен, пургед нальым, вара шола кӱсенем тергышым. М.-Азмекей. Я сразу же, засунув правую руку в карман, обшарил его, потом проверил левый карман.
Составной глагол. Основное слово:
пургедаш -
15 пургедын ончаш
порыться, обшаритьТудо Петровын тувыржым, оҥжым ниялтыш, кӱсенжымат пургед ончыш. К. Васин. Он провёл рукой по рубашке, по груди Петрова, обшарил и его карманы.
Составной глагол. Основное слово:
пургедаш -
16 пургедын пытараш
-
17 пусакысе
пусакысенаходящийся в углу, расположенный в углу (о месте, где сходятся две внутренние стороны предмета)Пусакысе шӧрлык полка в углу.
Йоча нимомат умылен кертын огыл, пусакысе тӧшак ора ӱмбалне тӱҥшыла шинчен. М. Казаков. Мальчик ничего не мог понять, он сидел как бы в оцепенении в углу на скатанной перине.
Тудын пашашке кайымекше, ӱдырамаш пусакысе шопке шондык комдышым нӧлтальым да пургедаш тӱҥальым. В. Любимов. После её ухода на работу я приподнял крышку сундука, стоящего в женском углу, и стал рыться в нём.
-
18 пылде-полдо
пылде-полдо1. подр. сл. – подражание глухому прерывистому звуку частых ударов от падения чего-л. твёрдого, мелкого; дробьюПалатке ӱмбалне пылде-полдо шокташ тӱҥале: шолдыра йӱр пырче-влак пуйто тӱмырым перкалат. В. Сапаев. Стал слышен дробный стук о палатку: крупные капли дождя словно бьют в барабаны.
Йол йымаке кенета пӱгыльмӧ-влак пылде-полдо камвозыч. «Мар. ком.» Вдруг под ноги стали дробью падать шишки.
2. подр. сл. – подражание быстрому, моментальному движению; быстро, мгновенно, стремительноТыгодым шижынат ышна шукто, шинчыме верже гыч Шуматат пылде-полдо гына койо. А. Юзыкайн. Тут мы и не заметили, как и Шумат выпал из своего места.
Коклан тул тӱр воктечак, пылде-полдо койын, палыдыме кайык чоҥештен эрта. Н. Лекайн. Иногда мимо костра стремительно пролетает незнакомая птица.
3. в знач. прил. разг. бестолковый, несерьезный, легкомысленный (о человеке)Пылде-полдо ӱдыр легкомысленная девушка.
А кӧлан пургедаш логалеш (мландым)? Конешне, мыланна, мемнан гай специальностьдымо пылде-полдо-влаклан. Г. Чемеков. А кому придётся рыть землю? Ну, конечно же, нам, таким бестолковым без специальности, как мы.
Тиде пӧръеҥым моторешта веле. Айдеме, значит, серьёзный, пылде-полдо огыл. П. Корнилов. Это только красит мужчину. Значит, человек серьёзный, не бестолковый.
4. в знач. нар. разг. бестолково, несерьёзно; тяп-ляпМыйын шонымаште, тыге пылде-полдо ыштен, нимо тептер уке. Вуйлатыше-влаклан ӱшан уке гын, облполитпросвет сай, ӱшан вуйлатышым шогалтыже ыле. М. Шкетан. По-моему, нет толка, если делать так несерьёзно. Коли нет доверия начальникам, то пусть облполитпросвет поставит хорошего, надёжного начальника.
-
19 тулшол
тулшолГ.: тылшол1. горячие (раскалённые, тлеющие) угли, жарТулшолеш кӱкташ печь на горячих углях;
тулшолым пургедаш мешать горячие угли;
тулшол гай йошкаргаш покраснеть как раскалённый уголь.
Апшат возакыште тулшол йӱла. М. Большаков. В кузнечном горне горят раскалённые угли.
Ондрон кугыза, трупкам угыч шӱшкын, тулшол дене пижыктен ойлаш тӱҥале. А. Айзенворт. Дед Ондрон, вновь набив трубку, прикурив от горячего уголька, начал говорить.
Сравни с:
шолгым2. поэт. алый, пламенеющий; цвета раскалённого угляТулшол галстук, лий сигнал тый, а мый – стрелочник кызытлан. М. Казаков. Алый галстук, будь ты сигналом, а я – стрелочник на время.
Идиоматические выражения:
-
20 шекшынчаш
шекшынчаш-амдиал. доискиваться, доискаться; разузнавать, разузнать; докапываться, докопаться– Кӧмыт тыге осалланеныт? Пален налын (Лёша), уке? – шекшынчеш Шамший. Т. Батырбаев. – Кто так зверствовал? Лёша узнал или нет? – доискивается Шамший.
Сравни с:
пургедаш
- 1
- 2