Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

шолгым

  • 1 шолгым

    шолгым
    горячие древесные угли (яркие, но без пламени)

    Возак йымалне шолгым йылгыжеш. Д. Орай. В очаге блестят горячие угли.

    Шолгым я тышке, я тушко толын возеш. А. Юзыкайн. Горячие угли падают то сюда, то туда.

    Сравни с:

    тулшол

    Марийско-русский словарь > шолгым

  • 2 ломыжаҥаш

    ломыжаҥаш
    -ам
    1. пачкаться, испачкаться, запачкаться, выпачкаться в золе

    Кид ломыжаҥын рука испачкалась в золе;

    кӧршӧк ломыжаҥын горшок испачкался в золе.

    Перемеч ынже ломыжаҥ манын, коҥга пундашым ночко помыла дене сайын ӱштыт. Чтоб ватрушки не пачкались в золе, подпечки хорошо вычищают влажным помелом.

    2. испепеляться, испепелиться; обратиться в пепел, догореть дотла

    Тулвуй ломыжаҥеш головешка испепелится.

    Коҥгаште шолгым ломыжаҥ йӱла гын, левылан. Калыкмут. Угольки догорают с золой – к потеплению.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > ломыжаҥаш

  • 3 рожге

    рожге
    с шумом, шуршанием

    Вӱта пырдыж йӱлен пытыш, да шолгым ора рожге волен кайыш. В. Любимов. Стены сарая сгорели, и груда горящих углей с шумом свалилась.

    Марийско-русский словарь > рожге

  • 4 тулшол

    тулшол
    Г.: тылшол
    1. горячие (раскалённые, тлеющие) угли, жар

    Тулшолеш кӱкташ печь на горячих углях;

    тулшолым пургедаш мешать горячие угли;

    тулшол гай йошкаргаш покраснеть как раскалённый уголь.

    Апшат возакыште тулшол йӱла. М. Большаков. В кузнечном горне горят раскалённые угли.

    Ондрон кугыза, трупкам угыч шӱшкын, тулшол дене пижыктен ойлаш тӱҥале. А. Айзенворт. Дед Ондрон, вновь набив трубку, прикурив от горячего уголька, начал говорить.

    Сравни с:

    шолгым
    2. поэт. алый, пламенеющий; цвета раскалённого угля

    Тулшол галстук, лий сигнал тый, а мый – стрелочник кызытлан. М. Казаков. Алый галстук, будь ты сигналом, а я – стрелочник на время.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > тулшол

  • 5 чолгыжын

    чолгыжын
    1. деепр. от чолгыжаш
    2. в знач. нар. ярко

    Коҥгаште тул шолгым чолгыж йӱла – йӱштылан. Пале. Ярко горят угли в печи – к холодам.

    Чодыра ӱмбалне Чолгашӱдыр чолгыж йӱла. К. Васин. Над лесом ярко горит утренняя звезда Венера.

    Марийско-русский словарь > чолгыжын

  • 6 шапалген каяш

    побледнеть, потускнеть, поблёкнуть

    Тойвий, коҥга ваштареш шоген, шолгым гай йошкарген ыле гынат, кенета шапалген каен. Д. Орай. Хотя Тойвий, хлопоча перед печкой, была красная (букв. покраснела), как уголёк, вдруг побледнела.

    Составной глагол. Основное слово:

    шапалгаш

    Марийско-русский словарь > шапалген каяш

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»