-
1 прощать
несов.см. простить -
2 perdonare
1) прощать ( отказываться от мести)2) извинять, прощать ( в формулах вежливости)3) щадить* * *гл.общ. освобождать от наказания, освобождать от обязательства, щадить, извинять, не ставить в вину, прощать, спускать (разг; +D) -
3 condonare
простить (долг и т.п.)* * *гл.1) общ. прощать, прощать (долг), извинять (проступок)2) юр. снижать (срок наказания)3) фин. простить, списать -
4 passare
1. вспом. essere1) проходить, идтиla strada passa per un bosco — дорога проходит [идёт] через лес
2) протекать, течь, идти ( о жидкости)••ne è passata di acqua sotto i ponti! — да, много воды утекло!
3) проходить; проезжать; пролетать, лететь; проплыватьpassa via! — пошла вон! ( собаке); брысь!
4) выйти, уйти5) проходить, проникать6) зайти; заехать ( с коротким визитом)7) перейти (из одного места в другое и т.п.); переехатьpassiamo in salotto a prendere il caffè — перейдём в гостиную, там подадут кофе
••8) проходить, течь, бежать ( о времени)col passare degli anni — с годами, со временем
9) иметься, существовать ( о разнице)10) пройти, миновать••11) пройти (получить одобрение и т.п.)12) быть сносным, быть терпимымil film non è niente di speciale, ma può passare — фильм ничего особенного, но неплохой
per questa volta, passi — на этот раз прощается
14) пережить15) считаться, слыть2.1) перейти, пересечь2) преодолеть, перейти3) превосходить4) столкнуться, пережить, испытать••non credo che la passerà liscia — я не думаю, что ему это так сойдёт
5) пройти ( подвергнуться)6) передвинуть; перевести7) передать, дать••8) платить9) отдавать, уступать10) пропустить, продеть, просунутьpassare un cavo negli anelli — продеть [пропустить] шнур в кольца
11) пройти насквозь, проткнуть, пробить12) протереть, измельчить ( до кашицеобразного состояния)13) процедить14) нанести, размазать15) провести ( чем-либо по поверхности)••17) передать, сообщить18) обходить, проходить••19) повысить чином20) разг. не завалить ( на экзаменах)21) прощать, спускать* * *гл.1) общ. пройти, (in) входить, (per) слыть, быть принятым, переносить, пронизывать, просеивать, случаться, проводить (время), повышать (по службе), заходить, исчезать, передавать, переходить, превосходить, проводить, проезжать, проходить, изменять состояние, миновать, переезжать, переживать, переплывать, пересекать, превышать, прекращаться, претерпевать, продевать, происходить, прокалывать, просовывать, процеживать, совершаться, считаться, я fil di spada пронзить шпагой, протекать (о времени), проникать (о свете, воде и т.п.), не придавать значения (чему-л.)2) разг. прощать (non gliela passo mai — ни за что ему этого не прощу; stavolta te la passo — на этот раз прощаю)3) кул. протирать -
5 perdonarsi
гл.общ. прощать друг другу, прощать себе -
6 rimettere
спряж. см. mettere1) снова класть2) снова надеть3) снова привести ( в какое-либо состояние), вернуть4) отдать, поручить, вверить5) прощать6) отправлять, посылать8) вбрасывать, вводить в игру ( мяч)9) отложить, перенести ( во времени)10)* * *гл.1) общ. вновь надевать, вновь обретать, вручать, инкрустировать, опускаться, оставлять, откладывать, отрастать, прощать, рвать, снова класть, снова ставить, ставить (машину) в гараж, ставить на прежнее место, терять, снова надевать, восстанавливать, доставлять, класть обратно, налаживать, отсрочивать, подбавлять, подкладывать, посылать, пускать новые ростки, слагать, снижаться, терпеть убыток, возвращать (взятый предмет)2) спорт. пасовать, передавать3) экон. переводить4) фин. освобождать от уплаты, пересылать, ремитировать -
7 scusare
1) извинять, оправдывать2) прощать, извинять ( в формулах вежливости)scusi, sa dirmi, dov'è la stazione? — простите, не скажете, где вокзал?
* * *гл.общ. оправдывать, извинять, прощать, (+D) оказывать снисхождение -
8 scusare
1. v.t.извинять за + acc.; прощать; (giustificare) оправдыватьscusi! — извините! (простите!, пардон!, виноват!)
scusi il disturbo! — извините за беспокойство! (извините, что помешал!)
scusi tanto! — извините, пожалуйста!
scusi, sa che ore sono? — простите, который час?
va bene, sei scusato! — ладно, я тебя прощаю!
2. scusarsi v.i.извиняться за + acc. перед + strum.3.•◆
scusate se è poco! — ничего себе!ha perso dieci milioni al gioco, scusate se è poco! — он проиграл десять миллионов, согласитесь, что это безобразие!
si è laureato a Oxford, e scusate se è poco! — он кончил университет в Оксфорде, а это кое-что да значит (colloq. это не фунт изюму)
-
9 abbonare
I (- uono) vtabbonare qd a... — подписывать кого-либо на...; приобрести абонемент кому-либоII (- uono) vt1) вычитать из долга; освобождать от уплаты долга•Syn:Ant: -
10 assolvere
непр. vt1) юр. оправдывать ( по суду)2) освобождать от обязательства; прощать3) рел. отпускать грехи4) выполнять, исполнятьassolvere un compito — выполнить поручение•Syn:Ant: -
11 condonare
(- ono) vt2) юр. снижать ( срок наказания)condonare una punizione воен. — снимать взысканиеcondonare un debito — простить долг•Syn: -
12 dimettere
непр. vt1) выписывать ( из больницы), освобождать ( из тюрьмы)2) редко увольнять, смещать3) книжн. запускать, забрасывать5) уст. разрешать•Syn:Ant: -
13 graziare
(- azio) vt1) юр. миловать, прощать; удовлетворять просьбу о помиловании2) удостаивать, снисходитьgraziare d'un sorriso — удостоить улыбкой•Syn:Ant: -
14 indulgere
-
15 misericordia
f1) милосердие, жалость, сострадание2) прощение; пощадаgridare misericordia — молить о пощаде3) (также erba misericordia бот.) традесканция•Syn: -
16 passare
1. vi (e)1) проходить; проезжать; пролетать; проплыватьpassare per Napoli — проехать через / заехать в Неапольpassare per la farmacia — зайти в аптекуpassa là!, passa via! — кыш (отсюда)!, пошёл вон!3) проходить, пропадать, миновать, прекращатьсяè passata la voglia — прошла охотаè passato l'appetito — пропал аппетит4) проходить, проникать (напр. о свете, воде)5) случаться, совершаться, происходитьle cose sono passate così... — дело произошло так...6) быть принятым; быть терпимым / приемлемымla legge è passata — закон одобрен / принятil lavoro può passare — работа может быть принятаper questa volta, passi / passa — на этот раз сойдёт7) переходитьpassare al nemico — перейти на сторону противникаpassare in seconda / in terza classe — перейти во второй / в третий классpassare all'esame — выдержать экзамен8) ( per) слыть, считаться; быть принятымpassare per medico — сойти за врачаquesta (cosa) può passare — это подойдёт / сойдёт9) (in) входитьpassare in uso — войти в обычай10) ( sopra a) не обращать внимания ( на что-либо), не придавать значения ( чему-либо)2. vt1) переходить; переезжать; переплыватьpassare il confine — переехать границуpassare il mare — переплыть мореpassare l'estate in città — провести лето в городеpassare la notte senza dormire — провести ночь без сна3) превосходить; превышатьpassare di peso il chilo — весить больше килограммаpassare la misura — превзойти меру...e passa — с лишнимce ne saranno mille e passa — их там с тысячу, а то и больше4) пронизывать; прокалывать; продевать, просовыватьpassare da parte a parte — пронзить / пробить / проколоть насквозь5) протирать; просеивать; процеживать; обваливатьpassare nel pangrattato / nella farina — обвалять в сухарях / в муке6) передаватьpassare la lettera — передать письмо7) переносить, переживать, претерпеватьpassare un guaio — пережить гореpassare qd da un grado all'altro — повысить в чине9) разг. прощать•Syn:traversare, andare, oltrepassare, sorpassare, varcare, superare; scorrere, trapassare; avanzare, procedere, progredire; trasmettere, comunicareAnt:••passarsela — жить, поживатьpassi! — 1) войдите! 2) допустим!, пусть!passo! — 1) пас! ( в карточной игре) 2) радио приём! -
17 perdonare
(- ono) vtperdonare una colpa — простить винуperdona un momento — извините, (можно вас) на минуточкуmi si perdoni l'espressione... — извините за выражениеperdonatemi se vi interrompo / se mi prendo questa libertà — простите, что я вмешиваюсь2) освобождать от наказания / обязательстваperdonare la multa — освободить от штрафа3) щадитьi nemici misero a sacco la città senza perdonare né a bambini né a vecchi — враги разграбили город, не пощадив ни старых, ни малых•Syn:Ant: -
18 rilasciare
vt1) (вновь) оставлять / покидатьrilasciare un passaporto — выдать паспорт3) отпускать, освобождать; выпускать на свободуrilasciare un arrestato — освободить арестованного4) уступать5) прощать (обиду, долг)6) перен. ослаблять, уменьшать; отпускать, распускать•Syn:rimettere in libertà, liberare, assolvere, lasciar andare; cedere, dare; lasciarsi andare, abbandonarsi, rilassarsiAnt: -
19 rimettere
1. непр.; vt1) снова класть / ставить; подбавлять, подкладыватьrimettere la suola alle scarpe — подшить / подбить новые подмёткиrimettere vetri rotti — вставить выбитые стёклаrimettere il libro — вернуть( взятую) книгу4) вручать, передавать, доставлять; возвращать; посылатьrimettere una lettera — вручить письмоrimettere nelle mani di... — вручить, передать в рукиrimettere il colpo — дать сдачи5) спорт пасовать, передаватьrimettere le radici — вновь пускать корниrimettere il tempo perso — наверстать потерянное время7) возобновлять, снова пускать в действие; налаживатьrimettere in marcia / in moto — вновь пустить в ходrimettere in uso — снова ввести в употребление / пустить в оборотrimettere in servizio — вновь пустить в ход, наладить, запустить; задействовать журн.8) терять, терпеть убытокrimetterci la vita / la pelle — сломать себе шею, поплатиться жизнью9) прощатьrimettere un debito — простить долгrimettere i peccati — отпустить грехи10) оставлять, слагатьrimettere il potere — сложить с себя власть11) откладывать, отсрочивать2. непр.; vi (a)1) отрастать; пускать новые ростки2) опускаться, снижатьсяla febbre rimette la mattina — утром температура спадает•Syn: -
20 scusare
vt1) извинять, прощатьfarsi scusare da qd — передать свои извинения кому-либо; извиниться перед кем-либоmi scusi! — извините, пожалуйста!2) оправдывать; оказывать снисхождение•- scusarsiSyn:giustificare, perdonare, discolpare, scagionare; portare / addurre / recare scusa, difendersi, chiedere scusa, farsi scusare; cercare attenuanti, profondersi in scuseAnt:••scusate se è poco! — чем богаты, тем и рады!chi si scusa, s'accusa; chi si scusa senza essere accusato, fa chiaro il suo peccato prov — на воре шапка горит
См. также в других словарях:
прощать — См. оправдывать... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. прощать извинять, оправдывать Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
ПРОЩАТЬ — ПРОЩАТЬ, простить кого, простить новг. делать простым от греха, вины, долга; извинить, отпустить кому провинность, снять с кого обязательство, освобождать от кары, от взыскания; примириться сердцем, не питая вражды за обиду, переложить гнев на… … Толковый словарь Даля
прощать — грехи • обладание, прерывание прощать обиды • действие, прерывание … Глагольной сочетаемости непредметных имён
ПРОЩАТЬ — ПРОЩАТЬ, прощаю, прощаешь. несовер. к простить в 1 и 2 знач. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ПРОЩАТЬ — см. простить. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Прощать — несов. перех. и неперех. 1. Проявлять снисходительность, не ставить в вину; извинять. 2. перех. Освобождать от взятых ранее обязательств; не взыскивать что либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
прощать — глаг., нсв., употр. часто Морфология: я прощаю, ты прощаешь, он/она/оно прощает, мы прощаем, вы прощаете, они прощают, прощай, прощайте, прощал, прощала, прощало, прощали, прощающий, прощаемый, прощавший, прощая; св. простить 1. Когда вы прощаете … Толковый словарь Дмитриева
прощать — ▲ освободить, ся (от) ↑ ответственность, за, быть виновным прощение. простить снять ответственность за прошлую провинность. простительный (# ошибка). отпустить грехи. извинение просьба простить кого л. за что л. прошу прощения [извинения]. прошу… … Идеографический словарь русского языка
прощать — прощ ать, аю, ает … Русский орфографический словарь
прощать — (I), проща/ю(сь), ща/ешь(ся), ща/ют(ся) … Орфографический словарь русского языка
прощать — Syn: см. извинять … Тезаурус русской деловой лексики