-
1 malzen
= mälzenGerste malzen — приготавливать солод из ячменя, растить солод из ячменя
-
2 anmachen
1. vt1) приделывать, прикреплять, прилаживатьFeuer anmachen — развести огонь, затопить ( печь)3) приготавливать, приправлять ( пищу)Teig anmachen — замесить тестоSalat mit Essig anmachen — заправить салат уксусом4) разбавлять, фальсифицировать (вино, молоко)6) швейц. соблазнять, завлекать2. an A (sich)навязываться, набиваться (к кому-л.) -
3 ansetzen
1. vt1) ставить, приставлять, подставлять; подводить; подноситьdie Feder ansetzen — приняться писатьeinen Hebel ansetzen — подводить рычагalle Hebel ansetzen — перен. пускать в ход всёeine Leiter ansetzen — приставлять лестницуdas Messer ansetzen — приставить нож, приготовиться резатьeine Zange ansetzen — накладывать щипцы3) сажать; селитьKolonisten ansetzen — поселять колонистов, колонизировать4) надставлять; прикреплятьeinen Streifen ansetzen — надставить полоску5) осаждать; наращиватьFrüchte ansetzen — завязывать плодыKnospen ansetzen — пускать почки ( о деревьях)Rost ansetzen — покрываться ржавчиной, ржаветьSchlamm ansetzen — откладывать ил; заноситься иломSpeck ansetzen — жиреть, обрасти жиром6) устанавливать; назначать (срок, цену и т. п.)eine Gleichung ansetzen — мат. составлять уравнениеetw. zu hoch ansetzen — переоценивать что-л., оценивать что-л. слишком дорогоArbeitskräfte an der richtigen Stelle ansetzen — правильно расставлять рабочую силуdie bewährtesten Kräfte für eine Aufgabe ansetzen — выделить наиболее испытанные ( квалифицированные) кадры для решения задачиeinen Angriff auf eine feindliche Stellung ansetzen — начать наступление на позицию противникаeinen Schnaps mit Beeren ansetzen — настаивать водку на ягодах10)er setzt es darauf an — он на то и бьёт, он того и добивается2. vi1) ( zu D) начинать, приступать; пытаться, пробовать; (при) готовиться; шахм. иметь ( делать) первый ( очередной) ходzum Angriff ansetzen — предпринимать наступление; изготовиться к наступлениюzum Gleitflug ansetzen — ав. переходить в планированиеzum Landen ansetzen — ав. заходить на посадкуzum Sprechen ansetzen — делать попытку ( стараться) заговорить; раскрывать рот (разг.)zum Sprung ansetzen — изготовиться к прыжку; брать разбегrichtig ansetzen — муз. брать верный тон2) осаждаться, отлагатьсяMilch setzt leicht an — молоко легко пригорает3) распускаться ( о почках); покрываться листвой ( о деревьях); завиваться в кочан3. (sich)1) осаждаться, оседатьder Kesselstein setzt sich an — нарастает накипьhier hat sich Staub angesetzt — здесь осела пыль, здесь набралось пылиder Brei hat sich angesetzt — каша пригорела2) селиться, поселяться -
4 machen
1. vt1) делать, изготовлять; производить, вырабатывать; приготавливать, готовитьButter machen — сбивать маслоGeld machen — зарабатывать деньги, "делать деньги"ein dummes Gesicht machen — (с)делать наивное лицоKleider ( Schuhe) machen — шить( делать) одежду ( обувь)Staub machen — поднимать пыльaus j-m einen Schriftsteller machen wollen — хотеть сделать из кого-л. писателя2) делать, совершать, выполнить (какую-л. работу); заниматься (чем-л.)was machst du? — что ты делаешь?, чем ты занят?; разг. где ( кем) ты работаешь? (см. тж. machen 4))Experimente machen — делать ( проводить) опытыeine Übung machen — делать ( выполнять) упражнение3) делать; поступать (каким-л. образом)er macht's nun einmal nicht anders — иначе он не может (поступить)er macht, was er will — он делает, что хочетes ist nichts zu machen — ничего не поделаешь!, делать нечего!was machst du? — как поживаешь? (см. тж. machen 2))was macht die deutsche Sprache? — каковы твои успехи в немецком языке?was macht dein (krankes) Bein? — как твоя( больная) нога?er macht's nicht mehr lange — он недолго протянет5) (A) выражает действие, на характер которого указывает существительноеden Anfang machen — положить началоeine Bekanntschaft machen — познакомиться (с кем-л., с чем-л.)auf j-n Eindruck machen — производить впечатление на кого-л.Fortschritte machen — (с)делать успехи, прогрессироватьFrieden machen — заключить мир; помиритьсяj-m Hoffnungen machen — вселять надежду в кого-л., обнадёживатьFront gegen j-n, gegen etw. (A) machen — ополчиться на кого-л., на что-л.Gefangene machen — брать пленных, брать в пленj-m Kummer machen — причинить кому-л. горе; огорчать кого-л.eine Kur machen — проходить курс леченияLärm machen — производить шум, шуметьMusik machen — играть ( на музыкальном инструменте); музицироватьj-m Mut machen — вселять в кого-л. мужество, ободрятьeine Partie machen — сыграть партию (в шахматы и т. п.)Pläne machen — строить планыPropaganda machen — вести пропагандуeinen Punkt machen — поставить точку (тж. перен.)Radau machen — шуметь, скандалитьeine Reise machen — совершить поездку ( путешествие)Schulden machen — делать долги, занимать деньгиeinen Sprung machen — совершить прыжок, (под)прыгнутьeinen Spaziergang machen — совершать прогулку, прогуливатьсяeine Verbeugung machen — поклониться; отвесить поклонj-m Vergnügen machen — доставлять кому-л. удовольствиеWitze machen — отпускать шутки, шутить, острить6) устраивать, организовыватьHochzeit machen — разг. справлять свадьбу, жениться7) указывает на удачное завершение чего-л.einen Ball machen — положить ( забить) шар в лузу ( бильярд)j-s Glück machen — составить чьё-л. счастьеKarriere machen — разг. сделать карьеруeine gute Partie machen — сделать хорошую партию (удачно выйти замуж)das Rennen machen — выиграть скачки; одержать победуdas Bett machen — стелить( приготовлять) постельdie Haare machen — причёсываться; укладывать волосыHeu machen — копнить сено, укладывать сено в копныHolz machen — колоть дроваdas Zimmer machen — убирать комнату9) разг. играть, исполнить ( роль); выступать в роли (кого-л.); изображать из себя (кого-л.); являться, быть (кем-л.)den Aufpasser bei j-m machen — наблюдать ( присматривать) за кем-л.den Dummen machen — прикидываться дурачком; остаться в дуракахden Handlanger machen — быть подручным, прислуживать кому-л.den Hanswurst machen — разыгрывать шутаden Wirt machen — выступать в роли хозяина10) составлять ( о количестве); мат. равнятьсяdas macht sehr viel — это составляет большую сумму; это играет важную рольzwei mal vier macht acht — дважды четыре - восемь11) произносить, издавать (какие-л. звуки)er machte hm! — он произнёс "гм!"der Hund macht Wauwau — дет. соба(ч)ка лает:гав-гав!12) в сочетании с прилагательным указывает на придание предмету, лицу какого-л. качестваj-n auf etw. (A) aufmerksam machen — обратить чьё-л. внимание на что-л.sich bei j-m beliebt machen — снискать чью-л. любовьj-m etw. deutlich machen — разъяснить кому-л. что-л.j-n, etw. frei machen — освободить кого-л., что-л.j-n gesund machen — вылечить, исцелить кого-л.sich lächerlich machen — делать из себя посмешищеj-n müde machen — утомлять кого-л.sich unmöglich machen — скомпрометировать себя; становиться невыносимымden Rock weiter machen — расставить юбку13) ( zu D) превращать (в кого-л., во что-л.)sich j-n zum Freund machen — сделать кого-л. своим другомj-n zum Sklaven machen — сделать кого-л. рабом, поработить кого-л.die Wüste zu einem blühenden Land machen — превратить пустыню в цветущую землюdie Nacht zum Tage machen — проработать всю ночьetw. zu Geld machen — разг. превратить что-л. в деньги; продать что-л.14)sich (D) etw. machen — составлять (себе); доставлять( себе); делать (себе)sich (D) einen Begriff von etw. (D) machen (können) — составить себе понятие ( представление) о чём-либоsich (D) über etw. (A) Gedanken machen — беспокоиться о чём-л.sich (D) Mühe machen — старатьсяsich (D) Sorgen machen (um A, über A) — волноваться, беспокоиться, тревожиться (за кого-л., о ком-л., о чём-л.)sich (D) über etw. (A) Skrupel machen — чувствовать угрызения совести из-за чего-л.es sich (D) bequem machen — устроиться поудобнееich mache mir viel Bewegung — я много двигаюсьsich (D) ein Vergnügen machen (aus D) — сделать для себя забаву (из чего-л.); получать удовольствие (от чего-л.)15)sich (D) etwas aus einer Sache (D) machen — придавать значение чему-л.; интересоваться чем-л.die Menschen machen sich aus ihm nicht viel — люди о нём невысокого мненияsich (D) nichts aus etw. (D) machen — не придавать значения чему-л.; не интересоваться чем-л.; не принимать близко к сердцу что-л.von sich (D) reden machen — заставлять говорить о себеdas machte mich lachen — это меня рассмешилоmach, daß du fortkommst! — убирайся отсюда!mach, daß du fertig wirst! — не копайся!; кончай, наконец!18) эвф. делать ( отправлять естественную надобность)ein großes ( kleines) Geschäft machen — ходить по большой( малой) нуждеder Kranke macht alles unter sich — больной делает под себя••mach's gut! — разг. будь здоров! ( при прощании); пока! счастливо!das macht nichts — это ничего( не значит), это не бедаdas macht dem Mädchen kein Kind — фам. это нестрашно, от этого большого вреда не будетIhr macht vielleicht Dinge! — ну и дела творятся у вас ( дома)!; ну, вы даёте! (груб.)2. vi разг.1) действоватьmach schnell!, mach(e), mach(e)! — быстрее!ich mach(e) ja schon! — сейчас!, минутку!3) б. ч. ирон. заниматься чем-л., играть во что-л.in Politik machen — заниматься политикой; играть в политикуin Verzückung machen — изображать безумный восторг4) эвф. делать, отправлять естественную надобностьin die Hosen machen — наделать ( наложить) в штаны5) диал. отправиться, поехать, пойти (куда-л.)nach Wien machen — отправиться в Вену3. (sich)1) ( an A) приниматься (за что-л.), начинать (что-л.)2) ( auf A)3) происходить, случатьсяes machte sich, daß... — случилось так, что...es wird sich schon machen, es macht sich! — разг. дело наладится -
5 präparieren
vt1) приготавливать, подготавливатьMathematik präparieren — приготовлять задание по математике; подготавливаться к уроку математикиsich für die Prüfung gut präparieren — хорошо подготовиться к экзамену2) анат. препарировать3) набивать чучело (птицы и т. п.); засушивать ( растения)4) резин. пропитывать -
6 zurechtmachen
1. разг. vt1) приготавливать; подготавливать; готовить; приводить в порядокdas Bett zurechtmachen — стелить постельdas Essen zurechtmachen — готовить пищуdas Haar zurechtmachen — приводить в порядок волосы, причёсыватьсяdas Zimmer zurechtmachen — убирать комнату2) перен. придумывать, выдумывать (отговорку и т. п.)2.sich zurechtmachen — принаряжаться, прихорашиваться, приводить себя в порядок (причёсываться, пудриться, красить губы и т. п.)sie war sehr zurechtgemacht — она была сильно накрашена, на её лице было слишком много косметики -
7 ausarbeiten
гл.1) общ. выделывать, вырабатывать, отделывать, объезжать (лошадь), дрессировать (собаку), разрабатывать2) воен. планировать (напр. операцию)3) тех. подготавливать, приготавливать4) юр. подготовить (vorbereitend), разрабатывать (sorgfдltig, detailliert), разработать (sorgfдltig, detailliert), составить (напр. einen Plan)5) внеш.торг. составлять6) дер. выполнять отделочные работы, делать выемку, делать углубление -
8 fertiggaren
прил.пищ. доводить (пищу) до готовности, приготавливать -
9 zum Affinieren einmaischen
предл.Универсальный немецко-русский словарь > zum Affinieren einmaischen
-
10 ausarbeiten
разрабатывать, вырабатывать; приготавливать, подготавливать; составлять (расписание, программу) -
11 bereitstellen
приводить в положение [в состояние] готовности; подготавливать; приготавливатьDeutsch-Russische Wörterbuch polytechnischen > bereitstellen
-
12 anstellen
включатьприготавливать к пуску (напр. двигатель)устанавливать -
13 klarmachen
выяснятьочищатьприготавливатьразъяснять -
14 bereiten
получать; приготавливать; изготавливать -
15 zubereiten
готовить, приготавливать -
16 präparieren
гл.1) общ. подготавливать, приготавливать, резин. пропитывать, засушивать (растения), набивать чучело (птицы и т. п.)2) мед. разделять4) анат. препарировать5) стом. обтачивать (зуб) -
17 zu Kläre auflösen
предл.пищ. клеровать жёлтый сахар, приготавливать клеровку, распускать жёлтый сахар -
18 zur Meliskläre auflösen
предл.пищ. клеровать жёлтый сахар, приготавливать полурафинадный сироп, распускать жёлтый сахарУниверсальный немецко-русский словарь > zur Meliskläre auflösen
-
19 zur Meliskochkläre auflösen
предл.пищ. клеровать жёлтый сахар, приготавливать полурафинадный сироп, распускать жёлтый сахарУниверсальный немецко-русский словарь > zur Meliskochkläre auflösen
-
20 ausarbeiten
vt вырабатывать; подготавливать; приготавливать; разрабатывать; составлять (расписание, программу)Neue große deutsch-russische Wörterbuch Polytechnic > ausarbeiten
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ПРИГОТАВЛИВАТЬ — ПРИГОТАВЛИВАТЬ, приготавливаю, приготавливаешь, несовер. (к приготовить). То же, что готовить. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
приготавливать — ПРИГОТОВИТЬ, влю, вишь; вленный; сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ПРИГОТАВЛИВАТЬ — или приготовлять, приготовить, церк. приготовати что, под(из, за, у)готовить, припасать или излаживать к чему, готовить; устраивать, снаряжать. Приготовь деньги к сроку. Приготовь мне одеться. Приготовь коляску к выезду. Приготовь обед на шесть… … Толковый словарь Даля
приготавливать — см. готовить Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
приготавливать — и приготовлять … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
приготавливать — (раствор или бетонную смесь) [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN to knock up … Справочник технического переводчика
приготавливать — ПРИГОТАВЛИВАТЬ1, несов. (сов. приготовить), что. Делать (сделать) что л., приводя в состояние готовности, годности к употреблению, использованию; Син.: подготавливать [impf. to prepare, make ready; to arrange (about, for), organize, make… … Большой толковый словарь русских глаголов
Приготавливать — несов. перех. то же, что приготовлять Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
приготавливать — пригот авливать, аю, ает … Русский орфографический словарь
приготавливать — (I), пригота/вливаю(сь), ваешь(ся), вают(ся) … Орфографический словарь русского языка
приготавливать — см. Приготовить … Энциклопедический словарь