-
61 extravagance
[ıkʹstrævəgəns] n1. расточительность; мотовство2. сумасбродство, нелепая выходка; блажь; причуды3. несдержанность, невыдержанность, невоздержанность4. преувеличение; крайностьextravagance in description of smth. - преувеличение в описании чего-л.
-
62 superlative
1. [s(j)u:ʹpɜ:lətıv] n1. высшая точка; кульминационный пункт; вершина2. грам.1) превосходная степень❝quickest❞ is the superlative of ❝quick❞ - quickest - превосходная степень от quick2) прилагательное или наречие в превосходной степени3. pl преувеличение, гипербола4. редк. превосходный образец ( качества)2. [s(j)u:ʹpɜ:lətıv] a1. величайший, высочайший2. грам. превосходный ( о степени)3. преувеличенный, гиперболический -
63 extravagance
n1. расточительность;2. сумасбродство;3. несдержанность;4. преувеличение.* * *сущ.1) расточительность;2) сумасбродство;3) несдержанность;4) преувеличение. -
64 hyperbola
nгипербола; образное преувеличение.* * *сущ.гипербола; образное преувеличение. -
65 overdramatization
n1. излишняя драматизированность;2. преувеличение средствами массовой информации серьезности асоциального поведения.* * *сущ.1) излишняя драматизированность;2) преувеличение средствами массовой информации серьезности асоциального поведения. -
66 aggravation
[ˌægrə'veɪʃ(ə)n]1) Общая лексика: изменение в худшую сторону, надоедание, обострение, огорчение, раздражение, расстройство, усугубление, ухудшение, отягчающее обстоятельство (тж. юр.)2) Биология: ухудшение (состояния здоровья)4) Математика: обострение отношений5) Юридический термин: квалифицированный случай (какого-л. преступления), отягчающее обстоятельство (вину, преступление), отягчение (вины, преступления), усиление (наказания), отягчающий (вину, правонарушение), отягчение (вину, правонарушение; вины), отягчение (вины), квалифицированный состав (преступления)6) Экономика: осложнение7) Психология: ухудшение здоровья8) Деловая лексика: квалифицированный случай преступления, отягчение вины9) юр.Н.П. отягчающие обстоятельства10) Авиационная медицина: аггравация (преувеличение больным симптомов заболевания)11) Макаров: гнев, досада, причина досады, раздражитель, ухудшение состояния здоровья, церковное осуждение, обострение (болезни), обострение (напр. болезни), обострение (напр., болезни), ухудшение (напр., болезни) -
67 discount
['dɪs(')kaʊnt]1) Общая лексика: дать скидку, делать поправку на преувеличение, делать скидку, дисконт, дисконтировать, не принимать в расчёт, не принимать на веру, не учитывать, обесценить, омрачать, относиться скептически, получать проценты вперёд при даче денег взаймы, поправка на преувеличение (рассказчика), портить, сбавлять, сводить на нет, сделать скидку, скидка, скидывать, снижать, снижать учётный процент при досрочной оплате векселя, снизить, ссужать под векселя при условии выплаты процентов вперёд, уменьшать (доход и т. п.), уменьшить, учесть, учитывать, дисконт (величина вычитаемых процентов по векселю), льгота, обесценивать, не принимать всерьёз, счесть неубедительным2) Морской термин: вычитать3) Математика: учётный4) Юридический термин: дисконтировать (вексель), зачёт требований, мешать, препятствовать, учёт векселя, учётный процент5) Коммерция: сбавка, скидка с цены товара6) Экономика: компенсация за ожидание (при приобретении будущих услуг), преуменьшать (напр. о степени власти управляющих), учётная ставка, учитывать (дисконтировать), обесценение, рефакция7) Бухгалтерия: скидка с цены, учитывать (вексель; см. также cash discount; trade discount)8) Финансы: процент скидки, ссужать под вексель при условии выплаты процентов вперёд, ставка учёта, учёт векселей, учесть вексель, учитывать векселя9) Дипломатический термин: предвидеть неблагоприятные обстоятельства и стараться ослабить их действие10) Вычислительная техника: дисконтирование, скидка к цене11) Деловая лексика: игнорировать, компенсация за ожидание, не принимать во внимание, процент учёта, ссужать под векселя при условии выплаты процентов12) ЕБРР: вычет (процентов), скидка (возвращаемая впоследствии), учёт (векселя)13) юр.Н.П. комиссия, учесть вексель (a bill), учитывать вексель (a bill), учёт (of a bill)14) Макаров: снижение, сокращение, уменьшение15) Нефть и газ: норма дисконтирования -
68 fish
I1. noun1) (pl. oft. invar.) рыба; spread тж. крабы, устрицы; fish and chips рыба с жареной картошкой2) disdain. тип; cool fish нахал, наглец; odd (или queer) fish чудак; poor fish никудышный человек3) (the Fish или Fishes) Рыбы (созвездие и знак зодиака)4) amer. collocation доллар5) (attr.) рыбный; fish corral садок для рыбыall's fish that comes to his net proverb = доброму вору все впору; он ничем не брезгуетto feed the fishes collocationа) утонуть;б) страдать морской болезньюto have other fish to fry иметь другие делаto make fish of one and flesh of another относиться к людям неровно, пристрастноa pretty kettle of fish! collocation = веселенькая история!; хорошенькое дело!fish story = 'охотничий рассказ'; преувеличение, небылицыneither fish, flesh nor fowl/good red herring ни рыба ни мясо; ни то ни се2. verb1) ловить или удить рыбу2) to fish the anchor naut. поднимать якорьfish forfish outfish upto fish or cut bait amer. сделать выбор, не откладывая в долгий ящикII1. noun1) naut. фиш (в якорном устройстве); шкало (у мачты)2) = fish-plate2. verb tech.соединять накладкой; скреплять стыкомIIInounфишка* * *(n) рыба* * *1) рыба 2) ловить, удить рыбу* * *[ fɪʃ] n. рыба; крабы, устрицы; рыбная ловля; тип; доллар; фишка; подводная лодка; торпеда v. ловить рыбу, удить рыбу, рыбачить, удить, соединять накладкой, скреплять стыком* * *выпытыватьвытаскиватьнабиватьсянаглецнебылицыпреувеличениепристрастнорыбарыбачитьрыбыустрицыфишкашкало* * *I 1. сущ. 1) а) мн. часто неизм. рыба б) 2) а) разг. лицо, разыскиваемое полицией б) пренебр. тип в) разг. молокосос 2. гл. 1) ловить рыбу, удить рыбу 2) искать что-л. под водой, вылавливать что-л. в воде (напр., жемчуг, кораллы) 3. прил. рыбный II 1. сущ., тех. 1) мор. фиш (в якорном устройстве); шкало (у мачты) 2) = fish-plate 2. гл.; тех. 1) брать на фиш (якорь) 2) соединять накладкой; скреплять стыком III сущ. фишка -
69 stretch
1. noun1) вытягивание, растягивание, удлинение; with a stretch and a yawn потягиваясь и зевая2) напряжение; nerves on the stretch напряженные нервы3) натяжка; преувеличение; stretch of authority превышение власти; а stretch of imagination полет фантазии4) промежуток времени; at a stretch без перерыва, подряд; в один присест5) протяжение, простирание; пространство; stretch of open country открытая местность; home stretch последний, заключительный этап6) прогулка, разминка7) slang срок заключения8) naut. галс курсом бейдевинд2. verb1) растягивать(ся), вытягивать (ся); удлинять; тянуть(ся); to stretch oneself потягиваться2) натягивать(ся); напрягать(ся)3) иметь протяжение, простираться, тянуться4) увеличивать, усиливать5) допускать натяжки; to stretch the law допустить натяжку в истолковании закона; to stretch a point выйти за пределы дозволенного; не так строго соблюдать правила; заходить далеко в уступках6) преувеличивать (тж. stretch the truth)7) разбавлять, подмешивать; to stretch gin with water разбавлять джин водой8) collocation свалить, повалить (ударом); to stretch smb. on the ground повалить кого-л.stretch outto stretch one's legs размять ноги, прогулятьсяSyn:extend* * *1 (n) вытягивание; протяжение2 (v) вытягивать; вытянуть; протягивать; растягивать; растянуть* * *протягивать, растягивать(ся)* * *[ stretʃ] n. вытягивание, натяжение, напряжение, усилие, пространство, промежуток времени, преувеличение, прогулка v. растягивать, удлинять, тянуть; вытягиваться, тянуться, напрягать; простираться, иметь протяжение; преувеличивать, превышать, увеличивать, усиливать* * *достигатьнаправлениепротягиватьпротянутьрастягиватьрастянитесьрастянутьсквозитьтащитьтянуть* * *1. сущ. 1) а) вытягивание б) напряжение в) расслабленное положение тела г) эластичность, вытягиваемость, растяжимость, способность к вытягиванию 2) а) протяжение б) пространство в) спорт участок дистанции, этап соревнований 3) а) период, промежуток времени б) сленг срок заключения в) прогулка (продолжительная) 2. гл. 1) а) тянуть(ся) б) вытягивать(ся), натягивать(ся) напрягать(ся) 2) перен. а) допускать натяжки, преувеличивать (тж. stretch the truth) б) расширять 3) а) иметь протяжение, простираться, тянуться (в пространстве) б) длиться, продолжаться (во времени) 4) натягивать, протягивать (что-л. куда-л.) -
70 superlative
1. adjective1) величайший, высочайший; а superlative chapter in the history of architecture блестящая страница в истории зодчества2) gram. превосходный (о степени)2. noun1) вершина, кульминация, высшая точка2) gram. превосходная степень3) gram. прилагательное или наречие в превосходной степениto speak in superlatives преувеличивать* * *1 (a) величайший; высочайший; прилагательное в превосходной степени2 (n) вершина; высшая точка; гипербола; кульминационный пункт; превосходная степень; превосходный образец; преувеличение* * *1) превосходный 2) величайший, высочайший* * *[su·per·la·tive || sʊ'pɜrlətɪv /suː'pɜːl-] n. высшая точка, кульминация, вершина, превосходная степень, прилагательное или наречие в превосходной степени adj. величайший, высочайший, превосходный* * *величайшийкрупнейшийнаибольший* * *1. прил. 1) грам. превосходный (о степени) 2) величайший 3) преувеличенный 2. сущ. 1) вершина, кульминация, высшая точка 2) грам. а) превосходная степень б) прилагательное или наречие в превосходной степени 3) мн. преувеличение -
71 exaggeration
[ɪgˌzæʤə'reɪʃ(ə)n], [eg-]сущ.гиперболизация, преувеличение"The report of my death is an exaggeration". — "Слухи о моей смерти сильно преувеличены" (текст телеграммы М. Твена в New York Journal).
Syn: -
72 vertical exaggeration
преувеличение вертикального масштаба по отношению к плановому (в стереофотограмметрии и перспективной ("трехмерной") визуализации)The English-Russian dictionary of geoinformatics > vertical exaggeration
-
73 discount
[ˈdɪskaunt]accommodation discount скидка за услуги anticipation discount досрочная скидка at a discount разг. непопулярный; не в ходу at a discount ниже номинала at a discount ниже номинального курса at a discount ниже номинальной цены; обесцененный at a discount со скидкой bank discount банковская учетная ставка bond discount процент скидки bulk discount оптовая скидка cash discount скидка при оплате наличными cash discount скидка при продаже за наличный расчет dealer's discount скидка торговому посреднику debt discount скидка с задолженности discount делать поправку на преувеличение, не доверять всему слышанному discount делать скидку discount фин. дисконт, учет векселей discount дисконт, учет (векселя) discount дисконт discount фин. дисконтировать, учитывать векселя discount дисконтировать discount зачет требований discount игнорировать discount компенсация за ожидание discount мешать, препятствовать discount не принимать в расчет discount не принимать в расчет discount не принимать во внимание discount обесценивать; уменьшать, снижать (доход и т. п.) discount фин. получать проценты вперед при даче денег взаймы discount (мысленная) поправка на преувеличение (рассказчика) discount фин. процент скидки, ставка учета discount процент скидки discount процент учета discount сбавка discount сбавлять discount скидка discount скидка discount скидка с цены товара discount снижать discount снижать учетный процент при досрочной оплате векселя discount ссужать под векселя при условии выплаты процентов вперед discount ставка учета discount учет векселей discount учетный процент discount учитывать, дисконтировать (вексель) discount учитывать векселя discount for cash скидка при продаже за наличный расчет discount for large quantities скидка при оптовой продаже discount for large quantities скидка при продаже большого количества discount on new issue бирж. скидка на новый выпуск distributor discount скидка оптового торговца equalizing discount rate уравнивающая учетная ставка freight discount скидка с фрахта grant a discount предоставлять льготу grant a discount предоставлять скидку group discount ставка учета группы компаний issue discount эмиссионная скидка less discount без скидки less discount за вычетом скидки net without discount чистый доход без скидки no-claim discount надбавка за отсутствие рекламаций premium discount скидка со страхового взноса quanity discount оптовая скидка quantity discount скидка при продаже большой партии товара sales discount скидка для стимулирования сбыта и увеличения объема продаж seasonal discount сезонная скидка share issue discount учетная ставка при выпуске акций special discount специальная скидка staff discount скидка для персонала stock issue discount скидка против номинала при выпуске акций time discount дисконтирование во времени trade discount торговая скидка volume discount скидка при продаже большого количества товара -
74 fish
[̈ɪfɪʃ]fish attr. рыбный; fish corral садок для рыбы; all's fish that comes to his net посл. = доброму вору все впору; он ничем не брезгует fish пренебр. тип; cool fish нахал, наглец; odd (или queer) fish чудак; poor fish никудышный человек edible fish съедобная рыба to feed the fishes разг. страдать морской болезнью; to have other fish to fry иметь другие дела to feed the fishes разг. утонуть fish = fishplate fish амер. разг. доллар fish ловить или удить рыбу fish (pl часто без измен.) рыба; распр. тж. крабы, устрицы; fish and chips рыба с жареной картошкой fish (the F. или Fishes) Рыбы (созвездие и знак зодиака) fish тех. соединять накладкой; скреплять стыком fish пренебр. тип; cool fish нахал, наглец; odd (или queer) fish чудак; poor fish никудышный человек fish мор. фиш (в якорном устройстве); шкало (у мачты) fish фишка fish attr. рыбный; fish corral садок для рыбы; all's fish that comes to his net посл. = доброму вору все впору; он ничем не брезгует fish attr. рыбный; fish corral садок для рыбы; all's fish that comes to his net посл. = доброму вору все впору; он ничем не брезгует fish for разг. выуживать (секреты) fish for искать в воде (жемчуг и т. п.) fish for разг. напрашиваться, набиваться; to fish for compliments (for an invitation) напрашиваться на комплименты (на приглашение) fish for разг. напрашиваться, набиваться; to fish for compliments (for an invitation) напрашиваться на комплименты (на приглашение) fish up вытаскивать (из воды); to fish or cut bait амер. сделать выбор, не откладывая в долгий ящик fish out разг. выуживать, выпытывать (секреты) fish out разг. доставать; вытаскивать (из кармана) a pretty kettle of fish! разг. = веселенькая история!; хорошенькое дело!; fish story = "охотничий рассказ"; преувеличение, небылицы to fish the anchor мор. поднимать якорь fish up вытаскивать (из воды); to fish or cut bait амер. сделать выбор, не откладывая в долгий ящик fish = fishplate fishplate: fishplate ж.-д., тех. стыковая накладка neither fish, flesh nor fowl (или good red herring) ни рыба ни мясо; ни то ни се to feed the fishes разг. страдать морской болезнью; to have other fish to fry иметь другие дела to make fish of one and flesh of another относиться к людям неровно, пристрастно neither fish, flesh nor fowl (или good red herring) ни рыба ни мясо; ни то ни се fish пренебр. тип; cool fish нахал, наглец; odd (или queer) fish чудак; poor fish никудышный человек Peter's fish зоол. пикша fish пренебр. тип; cool fish нахал, наглец; odd (или queer) fish чудак; poor fish никудышный человек a pretty kettle of fish! разг. = веселенькая история!; хорошенькое дело!; fish story = "охотничий рассказ"; преувеличение, небылицы tin fish мор. sl. торпеда -
75 exaggeration
преувеличение
(напр. значимости события на АЭС)
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
экзагеррация
Эффект более сильного проявления нехватки в гетерозиготном, а не в гомозиготном состоянии.
[Арефьев В.А., Лисовенко Л.А. Англо-русский толковый словарь генетических терминов 1995 407с.]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > exaggeration
-
76 раздувание
Большой англо-русский и русско-английский словарь > раздувание
-
77 aggravation
ˌæɡrəˈveɪʃən сущ.
1) усугубление, ухудшение (состояния здоровья), обострение болезни Syn: worsening, change for the worse
2) мед. аггравация, преувеличение больным симптомов имеющегося заболевания
3) отягчающее обстоятельство тж. юр. Aggravation emerged into the criminal vocabulary during the Fifties gang wars between Jack Spot and Billy Hill. ≈ Понятие отягчающих обстоятельств появилось в уголовной лексике где-то в пятидесятых годах во время гангстерских разборок между Джеком Спотом и Билли Хиллом.ужудшение, усугубление;
- * of guilt отягчение вины;
- the * of the situation обострение положения, осложнение ситуации отягчающее обстоятельство (сленг) раздражение, гнев;
досада;
- Johnny causes me so much *! Джонни доставляет мне столько неприятностей! (сленг) причина раздражения, гнева, досады;
раздражитель;
- these continuous arguments are an * эти вечные споры выводят из себя церковное осуждениеaggravation ухудшение и пр. ~ квалифицированный случай преступления ~ отягчающее обстоятельство ~ отягчение вины ~ усугубление ~ ухудшениеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > aggravation
-
78 bouncing
ˈbaunsɪŋ
1. прил.
1) живой, оживленный;
шумный, шумливый Syn: lively, animated
2) крепкий, здоровый, сильный;
неловкий, нескладный Syn: robust
2. сущ.
1) (сильный) удар, сотрясение
2) взрыв, грохот great clamors of men and bouncing of guns ≈ суматоха среди людей и грохот орудий
3) бахвальство, фанфаронство, хвастовство;
преувеличение, ложь Syn: bragging, lying, exaggeration
4) неожиданный (резкий) прыжок;
подпрыгивание автомобиля;
прыжок самолета при посадке прыжок, скачок;
отскок - with a * (одним) скачком - to run up the stairs in four or five *s четырьмя-пятью прыжками подняться по лестнице - the boy caught the ball at one * мяч подскочил, и мальчик тут же его поймал подскок( самолета) при посадке;
подпрыгивание (автомашины) на дороге (военное) рикошет - * on the toes прыжки на месте, подпрыгивание (телевидение) неустойчивость изображения по вертикали - line * (американизм) подергивание строк здоровый, рослый, крупный - two * boys два крупных мальчугана большой, неловкий, неуклюжий хвастливый подпрыгивающий bouncing pres. p. от bounce ~ здоровый, рослый, крупный, полный ~ подпрыгивание автомобиля ~ прыжок самолета при посадке, "козел" ~ хвастливый, чванныйБольшой англо-русский и русско-английский словарь > bouncing
-
79 embellishment
ɪmˈbelɪʃmənt украшение приукрашивание, преувеличение( в рассказе) - to tell a story without * рассказать правдиво /без прикрас/ embellishment приукрашивание ~ украшениеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > embellishment
-
80 figure
ˈfɪɡə
1. сущ.
1) а) фигура (физический облик человека) ;
телосложение;
внешние очертания, форма тела The gown showed off her lovely figure. ≈ Платье подчеркнуло ее прекрасную фигуру. figures moving in the dusk ≈ фигуры, движущиеся в темноте Syn: form, shape, outline, silhouette, body, physique, build;
contour, cut, cast;
configuration, frame, anatomy б) внешний вид;
облик, образ;
производимое впечатление dashing figure ≈ энергичный вид imposing figure ≈ импозантный вид ridiculous figure ≈ смешной вид sorry figure ≈ виноватый вид striking figure ≈ потрясающий вид trim figure ≈ аккуратный вид a figure of fun ≈ нелепая, смешная фигура to keep one's figure ≈ следить за фигурой to cut a (fine) figure ≈ производить( сильное) впечатление to cut no figure ≈ не производить никакого впечатления cut a poor figure Syn: form, impression, appearance
2) личность, фигура Michelangelo was one of the great figures of the Renaissance. ≈Микельанджело был одной из величайших фигур эпохи Возрождения. familiar figure ≈ знакомый человек national figure ≈ видный деятель( человек, которого знает вся страна) political figure ≈ политический деятель prominent figure, well-known figure ≈ выдающаяся личность religious figure ≈ религиозный деятель underworld figure ≈ представитель социальных низов father figure ≈ (тж. father-figure) человек, обладающий качествами отца;
человек, которого ребенок хотел бы видеть в качестве отца mother figure ≈ (тж. mother-figure) лицо, обладающее качествами матери;
лицо, которое ребенок хотел бы видеть в качестве матери parental figure ≈ лицо, обладающее качествами отца или матери;
лицо, которое ребенок хотел бы видеть в качестве родителя person of figure ≈ выдающаяся личность public figure ≈ общественный деятель Syn: person, personage, character, notable, eminence, force, leader
3) а) изображение, картина, статуя( особ. человеческой фигуры) б) иллюстрация, рисунок( в книге и т. п.) ;
узор( на ткани, бумаге) ;
диаграмма, чертеж She bought a scarf printed with a spiral figure. ≈ Она купила шарф с рисунком в виде спиралек. в) эмблема, символ ∙ Syn: pattern, design, device, motif, emblem;
sign, symbol, plan, schema;
diagram, illustration, drawing
4) риторическая фигура, стилистический прием, троп figure of speech
5) фигура (в танцах, фигурном катании, полете в воздухе и т. п.)
6) муз. ритмико-мелодический элемент, украшающий музыкальное произведение
7) мат. фигура, тело
8) гороскоп
9) а) цифра The figure for "one" is "1". ≈ Цифра для "единицы" - это "1". in round figures ≈ круглым счетом, округляя Syn: digit, number, cipher, numeral, numerical symbol б) мн. цифровые данные, количественные данные approximate, round figures ≈ приблизительные результаты available figures ≈ доступная информация/статистика exact figures ≈ точные цифры official figures ≈ официальные данные reliable figures ≈ надежные данные в) мн. арифметика I was never much good at figures. ≈ Я всегда был слаб в арифметике. Syn: arithmetic, sums, calculations, computations
10) разг. цена to sell at a low figure ≈ продавать по дешевой цене He named a figure that was much more than we could pay. ≈ Он назвал цену, которая оказалась намного больше, чем мы могли бы заплатить. Syn: price, amount, rate, cost, quotation, sum, value
2. гл.
1) изображать (графически, диаграммой и т. п.) ;
изображать на картине, рисовать;
набрасывать( контуры, силуэт и т. п.)
2) украшать( рисунками, узором и т. п.) The wallpaper was figured with rosebuds. ≈ На обоях был рисунок из бутонов роз. Syn: embellish, adorn, ornament, mark, pattern, variegate, diversify
3) разг. а) считать, думать, полагать I figure it must be close to three miles. ≈ Я полагаю, это должно быть где-то близко к трем милям. I figured that you wanted me to stay. ≈ Я думал, что ты хочешь, чтобы я остался. Syn: calculate, reckon, think, suppose, conjecture;
presume, believe, judge, imagine, guess б) быть логичным, обоснованным, понятным;
казаться вероятным It figures: when I have the time to travel, I don't have the money. ≈ Вполне логично: когда у меня есть время для путешествий, у меня нет денег.
4) а) появляться, фигурировать Real historical events figure in Tolstoy's novel 'War and Peace'. ≈ В романе Толстого "Война и мир" фигурируют реальные исторические события. б) играть заметную роль, играть важную роль She figured prominently in history. ≈ Она сыграла значительную роль в истории. ∙ Syn: appear, have a part, play a part, be mentioned;
be conspicuous, be prominent, be placed, count, shine forth
5) служить символом, символизировать
6) использовать риторические фигуры
7) выполнять фигуры (в фигурном катании и т. п.)
8) придавать форму
9) амер.;
разг. подсчитывать, оценивать;
исчислять (тж. figure in) Have you figured in the cost of the hotel? ≈ Ты включил в подсчеты стоимость жилья в отеле? We figured that he would arrive at around two o'clock. ≈ Мы подсчитали, что приедем около двух часов. Figure the total and I'll pay it with a check. ≈ Подсчитайте общую сумму, и я оплачу чек. Syn: calculate, compute, count up, add up, sum, reckon, cast, find the amount of, total, tot up, foot;
assess, appraise, estimate
10) выражать в цифрах;
обозначать цифрами;
муз. обозначать цифрами (снизу или сверху басового голоса) аккорды сопровождения ∙ figure on figure out figure up цифра;
число - double *s двузначные числа - target /control, key/ *s контрольные цифры - in round *s в круглых цифрах - income running into six *s доход, выраженный шестизначным числом pl количественная информация, количественные данные;
цифры pl (разговорное) арифметика - to be smart at *s хорошо считать - to be a poor hand at *s быть не в ладах с арифметикой диаграмма, рисунок, чертеж (в книге) - see * 2 on page 5 смотрите рис.2 на с.5 фигура, внешний вид;
телосложение;
облик, образ - a fine * of a man видный /представительный/ мужчина - the girl had a nice slender * у девушки была красивая стройная фигура - a garment adjusted to the * одежда по фигуре - to keep one's * следить за фигурой фигура, персона, личность - he was one of the greatest *s of his age он был одним из самых выдающихся людей своего времени - public * общественный деятель - a person of * выдающаяся /замечательная/ личность человек;
кто-то, некто - I saw *s moving in the dusk в полутьме я видел какие-то движущиеся фигуры;
я видел, что в темноте кто-то ходит изображение;
портрет;
статуя - lay * манекен( художника) - the wall was decorated with *s of beasts, birds, flowers стена была украшена изображениями животных, птиц, цветов - a * of a deer stood on the mantelpiece на камине стояла фигурка оленя (of) воплощение или предмет( чего-л.) - a * of fun предмет всеобщего осмеяния;
посмешище - she was a * of distress она была само отчаяние впечатление - the couple cut quite a * эта пара произвела большое впечатление риторическая фигура, троп (тж. * of speech) фигура (в танцах, фигурном катании, пилотаже) узор (на ткани, бумаге) - a polka-dot * рисунок в горошек( разговорное) цена - to buy at a high * покупать по высокой цене - what's the *? сколько я вам должен?, сколько это стоит? (математика) фигура, тело гороскоп (в астрологии) - to cast a * составить гороскоп > to cut /to make/ a conspicuous /good, great/ * играть важную роль > to cut /to make/ a little * играть незначительную роль > to cut no * преим. (американизм) не играть никакой роли, не иметь никакого значения;
не производить никакого впечатления > to do things on the big * (американизм) делать что-л. в большом масштабе, поставить что-л. на широкую ногу > to miss a /one's/ * (американизм) допустить грубую ошибку /просчет/, просчитаться изображать (графически, диаграммой и т. п.) представлять себе - how do you * it to yourself? как вы это себе представляете? (американизм) (разговорное) считать, полагать - I * that it will take three years я считаю, что на это понадобится три года - I * that you'd want your tea я полагаю, что вам пора пить чай - will it explode? - John *s not а оно не взорвется? - Джон думает, что нет - they backed him because they *d him an upright man они поддерживали его, так как считали его честным человеком (on) рассчитывать на - they *d on extra income они рассчитывали на дополнительный доход полагаться - I *d on him leaving early я надеялся, что он рано уйдет планировать, собираться - I * on going into town я думаю поехать в город играть важную роль - the vice-president really *d in the company в этой фирме вице-президент был (важной) фигурой - he will certainly * in history он, несомненно, войдет в историю - the envoy *d often at court посланник часто появлялся при дворе фигурировать, участвовать - his name *s on the list его фамилия есть в списке - persons who *d in a robbery лица, замешанные в ограблении украшать ( фигурами) обозначать цифрами (разговорное) (часто * up) считать, подсчитывать;
вычислять складывать - to * smth. in включать что-л. в подсчет - have you *d in the cost of the hotel? а вы учли расходы на гостиницу? выполнять фигуры (в танцах, фигурном катании и т. п.) придавать форму( американизм) (разговорное) быть подходящим - that *s! это меня устраивает! ~ цена;
at a high (low) figure дорого (дешево) balance ~ статья баланса confidence ~ вчт. доверительная вероятность confidence ~ вчт. доверительный уровень to cut a poor ~ казаться жалким;
to cut a figure амер. привлекать внимание, производить впечатление to cut a poor ~ играть незначительную роль to cut a poor ~ казаться жалким;
to cut a figure амер. привлекать внимание, производить впечатление to cut no ~ не производить никакого впечатления;
a figure of fun нелепая, смешная фигура figure pl арифметика to cut no ~ не производить никакого впечатления;
a figure of fun нелепая, смешная фигура fun: ~ шутка;
веселье;
забава;
figure of fun смешная фигура, предмет насмешек;
he is great fun он очень забавен ~ придавать форму;
figure on амер. разг. рассчитывать на;
делать расчеты ~ выполнять фигуры (в фигурном катании и т. п.) ~ гороскоп ~ диаграмма ~ изображать (графически, диаграммой и т. п.) ~ изображать ~ изображение, картина, статуя ~ изображение ~ иллюстрация, рисунок (в книге) ;
диаграмма, чертеж ~ личность, фигура;
a person of figure выдающаяся личность;
public figure общественный деятель ~ обозначать цифрами ~ амер. разг. подсчитывать, оценивать;
исчислять ~ полагаться ~ представлять себе (часто figure to oneself) ~ придавать форму;
figure on амер. разг. рассчитывать на;
делать расчеты ~ рассчитывать на ~ рисунок (в книге) ~ риторическая фигура ~ служить символом, символизировать ~ украшать (фигурами) ~ фигура (в танцах, фигурном катании, пилотаже) ~ геом. фигура, тело ~ фигура;
внешний вид;
облик, образ;
to keep one's figure следить за фигурой ~ фигурировать;
играть видную роль ~ цена;
at a high (low) figure дорого (дешево) ~ цифра;
pl цифровые данные;
in round figures круглым счетом ~ цифра ~ чертеж ~ число ~ of speech преувеличение, неправда ~ of speech риторическая фигура ~ out вычислять ~ out понимать, постигать ~ out разгадывать ~ up подсчитывать ~ work полигр. табличный набор financial key ~ ключевой финансовый показатель ~ цифра;
pl цифровые данные;
in round figures круглым счетом index ~ статистический показатель ~ фигура;
внешний вид;
облик, образ;
to keep one's figure следить за фигурой key ~ эк.произ. главный количественный показатель key ~ эк.произ. основная цифра key ~ цифровая клавиша lay ~ манекен (художника) lay ~ неправдоподобный персонаж;
нереальный образ lay ~ ничтожество;
человек, лишенный индивидуальности или значения lump sum ~ единовременно выплачиваемая сумма lump sum ~ паушальная сумма order ~ сумма заказа peak ~ максимальное значение ~ личность, фигура;
a person of figure выдающаяся личность;
public figure общественный деятель pro memoria ~ мемориальная стоимость ~ личность, фигура;
a person of figure выдающаяся личность;
public figure общественный деятель public ~ общественный деятель record ~ рекордная величина refined ~s вчт. обработанные данные significant ~ вчт. значащая цифра significant ~s вчт. значащие цифры target ~ контрольная цифра target ~ плановая величина
См. также в других словарях:
преувеличение — Прикраса, хвастовство, гипербола, карикатура, шарж. Актер, исполняя роль, впал в шарж, в карикатуру... . Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. преувеличение гиперболизация,… … Словарь синонимов
ПРЕУВЕЛИЧЕНИЕ — ПРЕУВЕЛИЧЕНИЕ, преувеличения, ср. 1. только ед. Действие по гл. преувеличить преувеличивать. Преувеличение трудностей. Преувеличение размеров выработки. 2. Что нибудь преувеличенное, то, чему придано преувеличенное значение. Не следует верить… … Толковый словарь Ушакова
преувеличение — ПРЕУВЕЛИЧИТЬ, чу, чишь; ченный; сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
преувеличение — (напр. значимости события на АЭС) [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN exaggeration … Справочник технического переводчика
преувеличение — • большое преувеличение • громадное преувеличение • огромное преувеличение • сильное преувеличение … Словарь русской идиоматики
ПРЕУВЕЛИЧЕНИЕ ДЕВИАЦИИ — (amplification of deviance) см. Девиационное преувеличение … Большой толковый социологический словарь
Преувеличение — ср. 1. процесс действия по гл. преувеличить I 2. То, что преувеличено, чему придано преувеличенное значение. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
преувеличение — преувеличение, преувеличения, преувеличения, преувеличений, преувеличению, преувеличениям, преувеличение, преувеличения, преувеличением, преувеличениями, преувеличении, преувеличениях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А.… … Формы слов
преувеличение — преуменьшение умаление … Словарь антонимов
преувеличение — преувелич ение, я … Русский орфографический словарь
преувеличение — (2 с), Пр. о преувеличе/нии; мн. преувеличе/ния, Р. преувеличе/ний … Орфографический словарь русского языка