-
81 blow
I [bləʋ] n1. ударretaliatory blow - ответный удар; возмездие
illegal blow - спорт. запрещённый удар
at a /one/ blow - одним ударом; сразу
to administer /to deal, to deliver, to strike/ a blow - а) наносить удар; б) причинять вред
to come /to fall, to get/ to blows - вступить в драку, дойти до рукопашной
to rain blows upon smb. - осыпать кого-л. градом ударов
to aim a blow at smb.'s authority - подрывать чей-л. авторитет
2. несчастье, удар судьбы3. горн. горный удар; обрушение кровлиII♢
the first blow is half the battle - посл. ≅ хорошее начало полдела откачало; лиха беда начало1. [bləʋ] n1. дуновение; порыв ветра2. 1) звук духового инструмента2) звук при сморкании3. фонтан кита4. разг.1) хвастовство2) хвастун5. метал.1) продувка2) бессемерование6. геол. выход рудной жилы на дневную поверхность7. сл.1) воен. передышка2) отдых, перерыв, чтобы перекусить; ≅ перекур3) = blow-out 28. кладка яиц мухами9. сл. кокаин2. [bləʋ] v (blew; blown)I1. дуть, веять ( о ветре)2. 1) гнать ( ветром); развеватьa lot of dust was blown in - нанесло /нагнало/ много пыли
2) нестись, быть гонимым ветром ( часто blow away)to blow away an obstacle - воен. снести препятствие артиллерийским огнём
3. 1) играть ( на духовом инструменте); дуть ( в свисток)2) издавать звук ( о духовом инструменте); свистеть (о сирене, свистке и т. п.)4. 1) дуть на что-л., студить2) согревать, сушить или охлаждать дыханием3) раздувать (огонь, мехи)5. выдувать (стеклянные изделия и т. д.)6. 1) продувать, прочищать (тж. blow through; blow out)to have the pipes blown (through /out/) - прочистить /продуть/ трубы
2) очищать от содержимого ( воздухом или газом)7. 1) взрывать (тж. blow up, blow down, blow in)2) взрываться (тж. blow up)8. лопаться (о вакуумной трубке, камере, покрышке и т. п.); разорваться от внутреннего давления9. 1) пыхтеть; тяжело дышать2) загнать ( лошадь)10. 1) перегорать ( о предохранителях)2) пережигать ( предохранители; тж. blow out)he's blown the fuse (out) - он пережёг пробки [см. тж. ♢ ]
11. распространять (новости, слухи; тж. blow about, blow abroad)the rumour has widely blown about, that... - широко распространился слух, что...
12. бушевать, разражаться гневом13. разоблачать14. разг. хвастаться15. 1) транжиритьhe blew his last money on a show - он потратил свои последние деньги на театр
2) разг. угощать16. сл. уходить, удирать17. сл. проиграть; проворонить18. сл. ликвидировать; похерить19. разг. хандрить20. театр. жарг. забыть текст, реплику21. сл. мастерски делать что-л.he blows great conversation - он мастер на разговоры, он любит много говорить
22. (p. p. blowed) эвф. ругать, проклинатьblow it! - чёрт возьми!
I'm blowed if I know - провалиться мне на этом месте, если я знаю
23. класть яйца ( о мухах)24. выпускать фонтан ( о ките)25. разг. курить или вдыхать наркотик26. уст. разжигать ( страсти)27. амер. сл. заниматься минетом, феллацио28. метал. подавать дутьё29. тех. парить (о сальнике, фланце)II Бto blow smth. to some state
приводить что-л. в какое-л. состояниеto blow open - а) распахивать; б) распахиваться
when the door blew open the crowd rushed in - когда дверь распахнулась, толпа бросилась внутрь
to blow to pieces - а) разбить вдребезги; б) разорвать на куски
♢
to blow hopes /speculations/ sky-high /to smithereens/ - разбить надежды в прах
to blow sky-high - сильно выбранить, выругать
to blow one's own horn /trumpet/ - хвастаться
to blow great guns - дуть, бушевать (о буре, ветре)
blow high, blow low - что бы ни случилось
to blow one's cool /one's top/ - потерять самообладание, выйти из себя
to blow smb.'s mind - а) волновать, возбуждать; б) захватить врасплох; поставить в тупик; в) испытывать наркотическое возбуждение, быть в трансе
to blow the whistle on smth. - положить конец чему-л.
it's about time someone blew the whistle on his dishonest practices - пора прекратить его бесчестные махинации
to blow the lid off smth. - амер. разг. разоблачить, обнародовать что-л.
to blow a fuse - амер. сл. а) раздражаться; б) взрываться от гнева; [см. тж. I 10, 2)]
IIto blow smb.'s head off - изругать кого-л.
1. [bləʋ] n1) цвет, цветение2) расцвет2. [bləʋ] v (blew; blown)1) цвести2) расцветать -
82 break down
[ʹbreıkʹdaʋn] phr v1. сломать, разрушить; сбитьthey broke the door down - они сбили /выломали/ дверь
2. сломаться, разрушиться; выйти из строя (о машине и т. п.); потерпеть аварию3. ухудшаться, сдавать ( о здоровье)4. потерпеть неудачу, провалитьсяhe broke down in the middle of his speech - он запнулся в середине своей речи
5. не выдержать, потерять самообладание, расплакаться6. разбивать (на классы, категории и т. п.)8. воен. захлебнуться ( о наступлении)9. разбирать ( механизм)10. смягчать; приглушать ( цвет) -
83 come apart
-
84 fly off
[ʹflaıʹɒf] phr v1. отскакивать, отлетать2. поспешно убежать♢
to fly off at a tangent - сорваться; потерять самообладание, выдержку -
85 grip
I1. [grıp] n1. 1) схватывание; сжатие; зажатие; пожатиеto let go one's grip on a branch - отпустить ветку (за которую крепко держался)
to come to grips, to get to /at/ grips with - а) схватиться ( о борцах); б) подойти вплотную, решительно взяться
to come to grips with a problem - серьёзно взяться за /пытаться разрешить/ проблему, подойти вплотную к разрешению проблемы
to keep a tight grip on one's horse - крепко сжимать ногами бока лошади; ≅ сидеть в седле как влитой
2) хваткаto have an iron grip, to have a grip of steel - обладать железной хваткой
3) особое рукопожатие ( у членов некоторых секретных обществ и сект)4) амер. внезапная резкая боль5) спорт. захват6) спец. сцеплениеgrip of the wheels - сцепление колёс с поверхностью (дороги и т. п.)
2. 1) способность схватить, понять ( суть дела); цепкость умаto have a good grip of the essential facts [of a problem, of a situation, of a subject] - хорошо понимать основные факты [задачу, ситуацию, предмет] [ср. тж. 3, 1)]
his mind has lost its grip - он стал хуже разбираться, он утратил способность быстро схватывать
2) умение овладеть положением, вниманиемhe has a (good) grip on the audience - его слушают с напряжённым вниманием; он (прекрасно) владеет аудиторией
3) впечатление, действиеgrip of a play on the audience - (глубокое) впечатление, производимое пьесой на аудиторию; ≅ пьеса захватила аудиторию
3. 1) власть, контрольto get /to take/ a grip on oneself - взять себя в руки; овладеть собой
to lose one's grip - потерять самообладание, перестать владеть собой
to keep a grip on oneself - не терять самообладания, владеть собой
to lose one's grip of /on/ smth. - утратить контроль над чем-л.
to have a tight /firm/ grip on the reins of power - прочно держать рычаги власти в своих руках
he has a good grip on the situation - он остаётся хозяином положения, всё в его руках [ср. 2, 1)]
2) хватка, твёрдость, силаhe lacks grip - у него нет настоящей хватки; ≅ он размазня
3) власть; тискиin the grip of smth. - во власти чего-л.
the grip ot the hammer - спорт. рукоятка молота
5. тех. зажим, захват; тиски; лапа; щипцы6. обыкн. pl спорт. гантели7. амер. разг. саквояж, дорожная сумка9. горн. клетевой парашют2. [grıp] v1. 1) схватить; сжатьto grip smb.'s arm - схватить кого-л. за руку
to grip smb.'s hand - крепко пожать /сжать/ чью-л. руку
the child gripped his mother's hand - ребёнок крепко держался за руку матери
to grip hold of smb., smth. - схватиться за кого-л., что-л.
to grip one's hands on smth. - схватиться руками за что-л.
to grip smth. in a vice - зажать что-л. в тисках /в тиски/
to grip a horse close - крепко сжать /обхватить/ (ногами) бока лошади
2) овладеватьfear gripped him - его охватил страх, он был во власти страха
2. 1) крепко держатьthe anchor doesn't grip - мор. якорь не входит /не держит/
2) сцепляться; иметь достаточное трениеthe wheels are not grip ping - у колёс плохое сцепление с поверхностью (дороги); ≅ машина идёт юзом
3. 1) понимать, схватывать ( умом)2) овладевать вниманиемto grip smb.'s attention - овладеть чьим-л. вниманием
to grip an audience, to grip the attention of the audience - захватить аудиторию
4. затирать, зажиматьII [grıp] n диал.the ship was gripped by the ice - судно было затёрто /зажато/ льдами
небольшой ров, небольшая канаваII [grıp] = grippe -
86 lid
[lıd] n1. 1) крышка, колпак2. веко3. разг. шляпа; шлем4. разг. (резкое) ограничение, узда; запретto put a lid on release of information - наложить запрет на передачу информации
5. бот. крышечка ( мха)6. амер. сл. пакетик марихуаны (унция, 28 ѓ)♢
to put the lid on - а) положить конец; довершить ( всё дело); б) расстроить (планы и т. п.); в) превзойти всёthat puts the lid on - ≅ в довершение всех бед
to keep the lid on - держать в секрете /в тайне/
with the lid off - когда всё открылось, когда всё тайное стало явным
to flip one's lid - выйти из себя, потерять самообладание, взорваться
the lid came off - ≅ терпение лопнуло
-
87 nerve
1. [nɜ:v] n1. анат. нервnerve gas /poison/ - воен. отравляющее вещество нервно-паралитического действия; нервный газ
2. pl1) нервная система, нервыnerve specialist - врач по нервным болезням, невропатолог
to get on smb.'s. nerves - действовать кому-л. на нервы
2) нервность, нервозностьnerve storm - истерика; неудержимые рыдания
a fit /an attack/ of nerves - нервный припадок; рыдания
he does not know what nerves are - он не знает, что такое нервы
to get on smb.'s nerves - действовать кому-л. на нервы; раздражать
3. 1) присутствие духа, мужество, хладнокровиеa man of nerve - стойкий /выдержанный/ человек, человек с большим самообладанием
failure of nerve - недостаток мужества; паническое состояние
to lose one's nerve - оробеть, струсить, потерять самообладание
to live on one's nerve - ≅ держаться на нервах
to have the nerve to do smth. - иметь мужество что-л. сделать [см. тж. 2)]
2) разг. наглость, нахальствоyou have a nerve! - ну и нахал же вы!, какая наглость!
the nerve! - амер. какое нахальство!
to have the nerve to do smth. - иметь наглость /набраться нахальства/ что-л. сделать [см. тж. 1)]
4. 1) сила, энергияto strain every nerve - напрягать все силы; приложить все усилия
above the nerve of mortal arm - образн. со сверхчеловеческой силой
2) источник силы3) мускул, сухожилие5. больное, чувствительное место; вопрос, вызывающий раздражениеto touch /to hit/ a nerve - задеть за живое
I hit a nerve when I mentioned her dead mother - она расстроилась, когда я упомянул о её покойной матери
6. нервный центр, мозг ( организации)to be the nerve and soul of smth. - быть мозгом и душой чего-л.
7. поэт. тетива9. pl архит. нервюры2. [nɜ:v] vпридавать силу, мужество, решимостьto nerve oneself to a task - собираться с силами для выполнения какой-л. задачи
she cannot nerve herself to accepting his offer - она не может заставить себя принять его предложение
-
88 rattle
1. [ʹrætl] n1. 1) треск; грохот; дребезжание; перестук2) трескотня, болтовня; суматоха2. 1) погремушка ( детская)2) трещотка (сторожа, болельщика)3) гремушка ( гремучей змеи)4) трещотка, болтун ( о человеке); пустомеля3. 1) хрип, хрипение; предсмертный хрип2) (the rattles) разг. круп ( болезнь)4. амер. сл. отношение, обращениеto give smb. a square rattle - обойтись с кем-л. по-честному
5. 1) горн. грохот2) барабанная мельница2. [ʹrætl] v1. трещать; грохотать; греметь (посудой, ключами и т. п.); дребезжать; бренчать, бряцать; громко стучатьto rattle the sabre - образн. бряцать оружием
the wind rattled the windows, the windows rattled in the wind - окна дребезжали от ветра
somebody rattled at the door - кто-то загремел /брякнул/ дверью
2. 1) двигаться с грохотом (тж. rattle along)the train [tanks] rattled past /by/ - поезд (с грохотом) промчался мимо [мимо прогрохотали танки]
2) мчаться, нестись (тж. rattle along)we rattled along the road at a great rate - мы мчались по дороге с огромной скоростью
3) трясти3. болтать, трещать, говорить без умолку (обыкн. rattle on, rattle away, rattle along)the little girl rattled away /on, along/ merrily - девочка весело болтала
4. разг. взволновать, смутить; вывести из себя; испугать, припугнуть; ошеломитьto get rattled - перепугаться; смутиться; выйти из себя, потерять самообладание
don't get rattled! - спокойнее!; не волнуйтесь!
the interruptions rather rattled the speaker - возгласы с мест несколько смутили оратора
the team were rattled by their opponents' tactics - команда была сбита с толку тактикой своих противников
5. хрипеть ( об умирающем)6. охот. поднять (зверя, птицу); спугнуть; преследовать, гнать (лису и т. п.) -
89 shatter
1. [ʹʃætə] n1. 1) обломок, отбитый кусок2) pl осколки, кусочкиto break into /to/ shatters - разбить вдребезги
to tear /to rent/ into /to/ shatters - поломать на мелкие кусочки
2. редк. расшатанные нервы3. град (осколков, камней и т. п.)2. [ʹʃætə] v1. 1) разбить вдребезги, расколоть, раздробить2) разбиться вдребезги, расколоться3) разломать, разбить; развалитьships shattered by storms - суда, разбитые бурей
2. расстраивать, расшатывать (здоровье, нервную систему и т. п.); разрушать (надежды и т. п.); подрывать (силу, влияние и т. п.)the defeat shattered the country's power - это поражение подорвало мощь страны
the accident shattered his composure - этот случай заставил его потерять самообладание
3. диал.1) рассеивать, рассыпать, развеивать2) рассеиваться, рассыпаться; осыпаться (о зерне, листьях и т. п.)4. редк. дребезжать -
90 undo
1. [ʌnʹdu:] n 2. [ʌnʹdu:] v (undid; undone)1. 1) развязывать, расстёгиватьto undo a button [a collar, a coat] - расстегнуть пуговицу [воротник, пальто]
to undo a parcel [a knot] - развязать свёрток [узел]
2) снимать (замок и т. п.); открывать2. уничтожить сделанное; аннулироватьto undo a treaty - аннулировать /расторгнуть/ договор
he has undone the good work of his predecessor - он свёл на нет плоды работы своего предшественника
3. расстроить, взволновать; вывести из себя; заставить потерять самообладание4. 1) губить, доводить до погибели2) погубить, соблазнить ( девушку)3) разорять, доводить до разорения5. тех. разбирать, демонтировать ( машину) -
91 break down
гл.1) общ. разрушать, разбивать (на кусочки), ломатьThe police broke the door down. — Полицейские вышибли дверь.
2) общ. сломаться, разрушиться; выйти из строя (о машине и т. п.)Her car broke down. — Ее машина сломалась.
3) общ. ухудшаться, сдавать ( о здоровье)My health broke down. — Мое здоровье пошатнулось.
4) общ. потерпеть неудачу, проваливатьсяBoth plans broke down. — Оба плана провалились.
The negotiations broke down. — Переговоры сорвались.
5) общ. не выдержать, потерять самообладаниеShe suddenly broke down and cried. — Она вдруг не выдержала и расплакалась.
6) общ. сломить (сопротивление и т. д.)The prisoner's opposition broke down under repeated questioning. — Длительный допрос сломил сопротивление арестованного.
7) общ. разбирать ( на части); делить, подразделять, расчленять, разбивать; классифицироватьShe will break down costs by department and provide a general explanation of what services, personnel, and equipment are funded in each of the departments. — Она разобьет затраты по отделам и подготовит общие пояснения о том, какие услуги, персонал и оборудование финансируются в каждом отделе.
See:8) общ. распадаться ( о химических соединениях)Chemicals in the body break down our food into useful substances. — Химические вещества нашего тела разлагают пищу на полезные составляющие.
* * *• 1) /vi/ сломаться; 2) /vt/ сломать; 3) /vt, in passive/ сломать• разбивка -
92 break down
['breɪk'daʊn]1) Общая лексика: анализировать, делить, истолочь, классифицировать, не выдержать, неудача, подразделить, подразделять, портиться, потерпеть аварию, потерпеть неудачу, потерять самообладание, провалиться, разбирать, разделить, разобрать (на части), разрушить, разрушиться, распадаться (на части), расчленить, расчленять, рушить, рушиться, сбить, сдавать (о здоровье), сдать, сломать, сломить (сопротивление), толочь, ухудшаться (о здоровье), ухудшиться (о здоровье), оканчиваться неудачно, ослабевать, подаваться, поломать (ся), проваливаться, разбить (ся), сломать (ся), сломить, рухнуть, объяснять, разбивать (into) (на меньшие части)2) Биология: раскрываться (о бутонах), расщеплять, лопаться (о почках)3) Медицина: расщепить (о еде в пищеварительном тракте)4) Разговорное выражение: "сорваться" (о нервном срыве), дать волю эмоциям5) Военный термин: выход из строя, обессиливать, сломить (волю), захлебнуться (о наступлении)6) Техника: вскрывать, выходить из строя, делиться, ломаться, нарушать, отказывать, пластифицировать (каучук, древесные отходы), развальцовывать, расслаиваться (об эмульсии), растворяться (в воде), терпеть аварию, делить (разбивать), обжимать (слитки при прокатке)7) Сельское хозяйство: разваливать пласт, разрушать пласт, разваливать (борозду), распахивать (ряд, борозду)9) Математика: распасться, становиться недействительным, терять силу, не выполняться (для ряда примеров тесная корреляция не выполняется.)10) Общая лексика: поломаться, сломаться ( break down)11) Железнодорожный термин: снести12) Экономика: ломать (напр. оборудование), разделять (на классы, категории), разбивать (на структурные составляющие)13) Бухгалтерия: разбивка, разблюдовка15) Дипломатический термин: провалиться (о планах и т.п.), прерывать (переговоры и т.п.)17) Металлургия: разрушать сносить, разрушаться сносить18) Электроника: пробивать19) Нефть: обрывать, пластицировать, разрывать, развинчивать (бурильные свечи на отдельные трубы), разбирать (на части), выходить из строя (об оборудовании)20) Связь: обрыв на линии21) Силикатное производство: разрушать, разрушаться22) Экология: разложение23) Деловая лексика: выйти из строя, разбивать на классы24) Бурение: обрываться, разрываться25) Полимеры: пластицироваться, размягчаться26) Автоматика: выводить из строя, распределять (напр. работу между станками), "садиться" (о режущем инструменте)27) Контроль качества: разбивать (на классы, категории), выходить из строя (о машине)28) Оружейное производство: разбирать (на части)29) Макаров: группировать, делить на группы, диссоциировать, дробить, дробиться, подразделяться, разбиваться, разбирать на части, разлагаться, раскалывать, раскалываться, расплакаться, расчленяться, смягчать, брусовать (бревно), разбивать (делить на части, по рубрикам), разбирать (механизм), нарушать (мешать действию, прерывать), разбивать (на классы, категории и т.п.), подразделять (на структурные составляющие), ломаться (о машине), выйти из строя (о машине и т.п.), делиться (претерпевать деление), обминать (тесто), приглушать (цвет), (into) делить (классифицировать, разбивать, группировать)30) SAP.тех. сократить31) Логистика: разукомплектовывать (паллеты, СПГ)32) Фразеологизм: более подробно (To give more detail.), более детально33) Идиоматическое выражение: сокращать, снижать ( например: сокращать закуп) -
93 flip lid
1) Общая лексика: (one's) прийти в бешеный восторг2) Разговорное выражение: крыша едет, крыша поехала -
94 get rattled
Общая лексика: выйти из себя, нервничать, перепугаться, потерять самообладание, смутиться, терять спокойствие -
95 lose (one's) sangfroid
Макаров: потерять самообладаниеУниверсальный англо-русский словарь > lose (one's) sangfroid
-
96 lose (one's) self-control
Макаров: потерять самообладаниеУниверсальный англо-русский словарь > lose (one's) self-control
-
97 lose cool
Общая лексика: взорваться, выйти из себя, потерять самообладание, разозлиться -
98 lose nerves
Общая лексика: оробеть, потерять самообладание, струсить -
99 lose one's hair
Общая лексика: лысеть, потерять самообладание, рассердиться -
100 lose one's temper
Общая лексика: выйти из себя, выходить из себя, потерять самообладание, раздражиться, рассердиться
См. также в других словарях:
потерять самообладание — слишком много себе позволить, забыться, потерять над собой контроль, зайти слишком далеко, потерять над собой власть, заменжеваться Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
САМООБЛАДАНИЕ — САМООБЛАДАНИЕ, самообладания, мн. нет, ср. Способность владеть собой, сдерживать себя, выдержка. Сохранять, потерять самообладание. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
самообладание — потерять самообладание • обладание, прерывание терять самообладание • обладание, прерывание … Глагольной сочетаемости непредметных имён
потерять — время потерять • отрицательная, Neg, использование голос потерять • обладание, прерывание день потерять • отрицательная, использование потерять бдительность • действие, прерывание потерять веру • действие, прерывание потерять вкус • обладание,… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
потерять — яю, яешь; потерянный; рян, а, о; св. (нсв. терять) 1. кого что. Лишиться кого , чего л. по небрежности или роняя, оставляя неизвестно где. П. ключи, очки. П. документы, деньги. П. ребёнка в толпе. П. из виду (перестать видеть кого , что л. при… … Энциклопедический словарь
терять самообладание — ▲ потерять ↑ самообладание потерянность. потеряться. потерянный. терять [потерять] голову. потерять себя. голова идет кругом. голова кружится. не выдержали нервы (нервы не выдержали и он побежал). тормоза сдают [сдали. сдадут]. терять над собой… … Идеографический словарь русского языка
потерять — я/ю, я/ешь; поте/рянный; рян, а, о; св. (нсв. теря/ть) см. тж. потеря 1) кого что Лишиться кого , чего л. по небрежности или роняя, оставляя неизвестно где. Потеря/ть ключи, очки. Потеря/ть документы, деньги … Словарь многих выражений
Потерять себя — Прост. Экспрес. 1. Утратить самообладание, выдержку, перестать владеть собой, растеряться. Мария Ивановна вдруг потеряла себя и, со всего маху ударив в дверь кулаком, закричала: Ах ты, поганка! (М. Пришвин. Кощеева цепь). При виде Клавы… … Фразеологический словарь русского литературного языка
потерять голову — разг. Утратить самообладание, впасть в панику … Словарь многих выражений
потерять себя — 1) Подчиниться чужому влиянию. 2) Утратить самообладание, выдержку … Словарь многих выражений
Не потерять головы — Устар. Сохранить самообладание. Эраст ахнул и бросился в воду. Леонид хотел удержать его, но не успел; однако ж не потерял головы, даже не закричал, а только изо всех сил пустился бежать к рыбакам (Карамзин. Чувствительный и холодный) … Фразеологический словарь русского литературного языка