-
101 зыйан
сущ. 1) убыток, ущерб, урон, потеря 2) вред, помеха ▪ zıyan itärgä вредить/повредить ▪ zıyan kürergä терпеть/потерпеть убыток, нести ущерб ▪ zıyan salırğa 1) вредить/повредить 2) наносить ущерб ▪▪ zıyan itmäs будет неплохо, пойдёт на пользу ▪▪ zıyan yuq ладно, ничего, пусть -
102 zían
зыян сущ.1) убыток; ущерб; урон; потеря2) вред; помехавредить/повредитьтерпеть/потерпеть убыток; нести ущерб1) вредить/повредить▪▪ zían itmäsбудет неплохо; пойдёт на пользу▪▪ zían yuqладно; ничего; пусть. -
103 sustain a loss
1) Общая лексика: понести потерю2) Юридический термин: понести ущерб, потерпеть убыток3) Финансы: нести убыток, понести убыток, потерпеть4) Деловая лексика: нести потери -
104 sufrir
гл.1) общ. (изменения и т. п.) претерпеть, (испытать, перенести) потерпеть, (пережить страх, горе и т. п.) набраться, (перенести, пережить) выстрадать, (потерпеть) понести, (претерпевать что-л., подвергаться чему-л.) нести, (претерпеть) пережить, выдержать, выживать, выжить, намаяться, настрадаться, перенести, переносить, позволять, претерпевать, промучиться, снести, страдать, узнавать, узнать, помучиться (un tiempo), вынести (вытерпеть), выносить (вытерпеть), мучиться (от боли и т. п.), томить (страдать), допускать, терпеть, (por) поплатиться, (por) пострадать (за что-л.)2) разг. перетерпеть3) устар. изныть4) перен. (испытать) хлебнуть, болеть (страдать; por)5) тех. подвергаться (напр., испытанию)6) юр. нести убытки, нести ущерб, подвергаться (наказанию)7) прост. (страдать от болезни) маяться (de), помаяться -
105 scapito
mvendere a scapito — продать с убыткомfare un grosso scapito — потерпеть / понести большой убытокSyn:••è più lo scapito del guadagno prov — овчинка выделки не стоит -
106 scapito
-
107 scapito
scàpito ḿ вред, ущерб, убыток vendere a scapito — продать с убытком fare un grosso scapito — потерпеть <понести> большой убыток a scapito di qc — в ущерб чему-л -
108 vaurio
yks.nom. vaurio; yks.gen. vaurion; yks.part. vauriota; yks.ill. vaurioon; mon.gen. vaurioiden vaurioitten; mon.part. vaurioita; mon.ill. vaurioihinvaurio авария vaurio вред vaurio повреждение, поломка vaurio ущерб, убыток
авария kärsiä ~ta потерпеть аварию ~ повреждение, поломка ~ вред ~ ущерб, убыток -
109 loss
сущ.1) общ. потеря, пропажа, утратаSee:abnormal loss, normal loss, loss of income, compensation for loss of earnings, compensation for loss of office2)а) общ. убыток, ущерб, урон, потеряheavy [severe\] loss — большой [крупный\] убыток
See:consequential loss, deadweight loss, direct loss, maximum possible loss, maximum probable loss, partial loss, total loss, loss assessorб) учет убыток ( превышение затрат над доходами)to operate at loss — работать с отрицательной прибылью [с убытком, в убыток\]
The company operated at a loss last year. — В прошлом году компания работала в убыток.
See:book loss, contingent loss, exchange loss, extraordinary losses, net loss, operating loss, realized loss, tax loss, trading loss, translation loss, loss per share, profit and loss statement, cost, income, profitв) банк. убыток ( потери от списания безнадежных долгов)See:г) эк., торг., учет убыток (потери от продажи товара или актива по цене ниже цены приобретения или себестоимости)See:д) страх. убыток (сумма, которую страховщик обязан выплатить страхователю в случае наступления события, от которого осуществлялось страхование)See:3) страх. страховой случай; наступление [реализация\] страхового случая; реализация страхового риска (наступление предусмотренного условиями договора страхования события, от которого осуществляется страхование и с наступлением которого возникает обязанность страховщика выплатить страховое возмещение)See:4) убытки, потериа) мн., учет (кредит, списанный как невозвратный)See:б) мн., учет ( сокращение собственного капитала)Ant:See:в) бирж. убытки, проигрыш (убыток, полученный в результате неблагоприятного исхода игры на бирже, напр., в случае покупки финансовых активов в ожидании повышения их цены с тем, чтобы продать дороже, и падения цены этих активов вопреки прогнозу игрока)Ant:See:
* * *
убыток: 1) убыток от превышения затрат над доходами; 2) убытки от природного бедствия, несчастного случая и т. д.; 3) потеря, пропажа; 4) снижение стоимости актива, цены акции или финансового инструмента; см. losses.* * *. наступление события, против которого осуществлялось страхование. Во время С.с. страхователь обязан принять меры к спасению и сохранению застрахованного имущества, относясь к нему так, как если бы оно не было застраховано. Страховщик обязан возместить страхователю его расходы по предотвращению и уменьшению убытка от С.с. определяются аварийным комиссаром или агентами 'Ллойда', сюрвейерской фирмы, страхового агентства. т.е. юридическими или физическими лицами, специализирующимися на осмотре аварийного имущества. . Потеря. Убыток. Ущерб. Словарь экономических терминов 1 .* * *утрата, например, страховым обществом в виде недополучения денежных ресурсов из-за сокращения числа страхователей как прямой результат низкого качества страховых услуг данного страховщика -
110 incur losses
1) Общая лексика: причинять ущерб, потерпеть убытки, терпеть убытки, понести ущерб2) Военный термин: нести потери, понести потери3) Торговля: причинить убытки4) Экономика: нести убытки -
111 incur significant costs
Тенгизшевройл: понести значительный ущерб, потерпеть значительный ущербУниверсальный англо-русский словарь > incur significant costs
-
112 incur substantial costs
Тенгизшевройл: понести значительный ущерб, потерпеть значительный ущербУниверсальный англо-русский словарь > incur substantial costs
-
113 suffer a loss
1) Общая лексика: потерпеть убыток2) Юридический термин: понести ущерб3) Деловая лексика: нести убыток, терпеть ущерб, нести потери -
114 erleiden
гл.1) общ. переносить, претерпевать, причинить (ущерб чему-либо), терпеть2) юр. испытать, понести, потерпеть3) экон. претерпеть4) бизн. претерпевать (напр. ущерб, убытки)5) швейц. портить, отравлять (радость, удовольствие кому-л.) -
115 ضرّ
Iضَرَّп. Iа/у ضَرٌّвредить; приносить ущерб, убыток; بصره ضرّ страд. он ослепIIضَرٌّضُرٌّвред, ущерб; убытки; مسّه الضرّ пострадать, потерпеть убыткиضِرٌّضُرٌّмногожёнство -
116 men
I -et, =вред; убыток, ущербtil mens — во вред, в ущерб
б) без сучка, без задоринкиlide men ved noe — потерпеть убыток в чём-л.
II konjно, а, однако, жеmen dog — но, ведь
vel,... men — да..., но
det er dog et «men» ved det — тут есть одно «но»
ikke noe — «men» пожалуйста, без всяких «но»
ikke bare... men også... — не только..., но (также) и...
-
117 valktír
Its. 1. (hirdet) проповедовать, исповедовать;vmilyen hitet \valktír — исповедовать какую-л. веру; vmilyen nézetet \valktír — иметь (свой) взгляд (на что-л.); progresszív nézeteket \valktír — у него прогрессивные убеждения; vmely véleményt \valktír — придерживаться какого-л. мнения;szigorú erkölcsi elveket \valktír — проповедовать v. исповедовать строгие нравственные правила; придерживаться строгих нравственных правил;
2.mesterének \valktír vkit — признавать кого-л. своим учителем;magáénak \valktírymit — признавать своей сосбтвенностью что-л.;
3. (vallomást tesz) показывать/показать;a tanú azt \valktírotta, hogy látta a vádlottat — свидетель показал, что видел подсудимого;
4. (vmely érzést bevall) признаваться/признаться v. сознаваться/сознаться в чём-л.;színt \valktír — излагать/изложить своё кредо; раскрывать/раскрыть свой карты;szerelmet \valktír vkinek — признаваться/признаться v. объясниться/объясниться кому-л. в любви;
5.saját maga \valktírja kárát — нанести самому себе ущерб; kudarcot \valktír — потерпеть неудачу/фиаско; szégyent \valktír — позориться/попозориться; nem \valktír szégyent szól. — не ударить лицом в. грязь; II(elszenved) kárt \valktír — понести ущерб;
tn. 1. (vallomást tesz) дават/дать показания; показывать/показать;vki mellett \valktír — давать показания в пользу кого-л.; a tettes hamisan \valktírott — виновник дал лживые показания;vki ellen \valktír — показывать (v. давать показания) против кого-л.;
2. vkire показывать/показать на кого-л.;szomszédjára \valktírott — он показал на своего соседа;
3.az írás ideges emberre \valktír — это кажется почерком нервного человека; a tények ellene fognak \valktírani — факты будут говорит против него;átv.
ez butaságra \valktír — это признак глупости;minden arra vall., hogy … всё заставляет думать, что … ; всё говорит о том, что … ; по всему видно, что …;IIIpejor.
ez rá \valktír — это на него похоже;bűnösnek \valktírotta magát — признавать себя виновнымvminek \valktírja magát — признавать себя каким-л.;
-
118 убыток
моказаться в убытке — Verlust ( Schaden) haben; den kürzeren ziehen (непр.) (разг.)возместить ( покрыть) убытки — den Schaden gutmachen, für den Schaden aufkommen (непр.)с убытком — mit Verlust, mit Nachteil -
119 убыток
убыток м Verlust m 1a; Nachteil m 1a (проигрыш); Schaden m 1 (ущерб) чистый убыток reiner ( glatter] Verlust потерпеть убытки Verlust ( Schaden] erleiden* оказаться в убытке Verlust ( Schaden] haben; den kürzeren ziehen* (разг.) причинить убыток Schaden ( Verlust] zufügen возместить ( покрыть] убытки den Schaden gutmachen, für den Schaden aufkommen* с убытком mit Verlust, mit Nachteil это мне в убыток das bringt mir nur Schaden -
120 avería
I f1) птичник2) см. averíoII f1) порча товаров ( при перевозке)2) авария; повреждение, поломкаsufrir avería — потерпеть аварию4) Чили несчастный случай
См. также в других словарях:
потерпеть убытки — понести убытки, оказаться при пиковом интересе, проиграть, пострадать, прогадать, остаться при пиковом интересе, понести ущерб, остаться внакладе, ударило по карману, оказаться в проигрыше, потерять Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
Потерпеть — сов. неперех. 1. Вытерпеть что либо (боль, лишения, неприятности и т.п.) в течение некоторого времени; терпеливо снести, выдержать что либо. 2. Подождать некоторое время чего либо; повременить в ожидании чего либо. 3. Претерпеть какой либо урон,… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
нести ущерб — ▲ получиться в итоге ↑ ущерб нести (# жертвы, ущерб, потери, убыток, наказание, ответственность). понести (# утрату). нанести. принести. страдать (страдают наши интересы). пострадать (# от пожара). пострадавший. потерпеть. потерпевший. платиться … Идеографический словарь русского языка
Риск — – шанс того, что здоровье или развитие человека могут пострадать в результате определенных условий или действий других людей. Медики и социальные работники используют понятие «группа риска», чтобы показать подверженность клиента тому или иному… … Словарь-справочник по социальной работе
Тенгоборский, Людвиг Валерианович — действительный тайный советник, член Государственного Совета, писатель по политической экономии и статистике, родился в 1793 г., умер 30 марта 1857 г. Первые годы своей служебной деятельности был вице референдарием в государственном совете… … Большая биографическая энциклопедия
проигра́ть — аю, аешь; прич. страд. прош. проигранный, ран, а, о; сов. (несов. проигрывать). 1. перех. Потерять, лишиться чего л. в игре, в результате игры (в карты, лото и т. п.). Отец ее умер, а брат, управлявший нераздельным имением, лет в десять пропил и… … Малый академический словарь
ПРОИГРАТЬ — ПРОИГРАТЬ, аю, аешь; игранный; совер. 1. что. Потерпеть неудачу в игре, борьбе. П. сражение. П. матч. П. пари. 2. что. Лишиться чего н. в игре. П. пешку. 3. Лишиться чего н., потерпеть ущерб; упустить что н. П. в чьём н. мнении. Пьеса проиграла… … Толковый словарь Ожегова
проиграть — аю, аешь; проигранный; ран, а, о; св. 1. (что кому). Потерпеть поражение в чём л. (в игре, состязании, столкновении, споре и т.п.). П. битву, бой, сражение. П. войну. П. партию в шахматы. П. матч, турнир, пари. П. судебный процесс. П. чемпиону… … Энциклопедический словарь
проиграть — а/ю, а/ешь; прои/гранный; ран, а, о; св. см. тж. проигрывать, проигрываться, проигрывание 1) что кому Потерпеть поражение в чём л. (в игре, состязании, столкновении, споре и т.п.) … Словарь многих выражений
Деньги — (в этнологическом отношении). Деньгами в обширном смысле могут быть названы всякие знаки ценности, служащие для размена, для приобретения других предметов, для покупки или найма человеческого труда. Не все народы додумались до Д. далее в этом… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Деньги в области гражданского права — имеют значение, во первых, как самостоятельная ценность, служащая предметом оборота, и во вторых, как общее мерило ценности других вещей. В первом случае Д. обыкновенная движимость (см.), которой владеют и которую передают из рук в руки по общим… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона