-
1 перетерпеть
перетерпеть разг. 1. (преодолеть, перенести) aushalten* vt; überstehen* vt 2. (многое вытерпеть) erdulden vt, erleiden* vt; durchmachen vt (пережить) -
2 перетерпеть
-
3 перетерпеть
несовер. - терпеть;
совер. - перетерпеть
1) (что-л.) (испытывать) suffer, endure, undergo терпеть боль терпеть холод терпеть нужду терпеть крушение
2) (безропотно переносить) (кого-л./что-л.) stand, bear, suffer, endure;
bear it, put up with it он не может больше терпеть такой боли ≈ he cannot bear/stand such pain any longer было очень холодно, но им пришлось терпеть ≈ it was very cold, but they had to put up with it
3) без доп. (запасаться терпением) have patience
4) (что-л.) (допускать, мириться) tolerate, endure, support как можно терпеть такую наглость? ≈ how can such insolence be tolerated?' он не терпит шуток ≈ he cannot take a joke ∙ терпеть этого не могу ≈ I can't stand it, I hate it терпеть не могу, когда меня прерывают ≈ I hate being interrupted дело не терпит отлагательства ≈ the matter is urgent/pressing, the matter brooks no delay он их терпеть не может время терпит время не терпитсов. (вн.)
1. (вытерпеть много) suffer much (smth.) ;
2. (терпя, преодолеть) endure (smth.), overcome*.Большой англо-русский и русско-английский словарь > перетерпеть
-
4 перетерпеть
разг.2) ( многое вытерпеть) erdulden vt, erleiden (непр.) vt; durchmachen vt ( пережить) -
5 перетерпеть
-
6 перетерпеть
-
7 kannatusi üle elama
перетерпеть -
8 przecierpieć
глаг.• перестрадать• перетерпеть• терпеть* * *przecierpi|eć\przecierpiećany сов. перетерпеть, перестрадать, перенести+wycierpieć, nacierpieć się
* * *przecierpiany сов.перетерпе́ть, перестрада́ть, перенести́Syn: -
9 ператрываць
-
10 átmegy
1. vmin проходить/пройти v. переходить/перейти (через) что-л.; biz. перебираться/перебраться; (csak járművel) проезжать/проехать, переезжать/переехать; (hágón) переваливать/перевалить; (rostán, szitán) просеиваться/просеятся; (járművel) \átmegy a falun проезжать/проехать деревню;ilyen sáron nem lehet átmenni — по такой грязище не пройти; \átmegy az úttesten — переходить/перейти через дорогу;\átmegy a hídon — проходить/пройти по мосту; переходить/перейти через мост; (járművel) \átmegy a folyó hídján переезжать по мосту через реку;
2.a golyó átment vmin — пуля прошла навылет через что-л.;
3.átment rajta egy gépkocsi — его переехал автомобиль;(jármű) \átmegy vkin — переехать кого-л.;
4.átv.
az út erdőn megy át — дорога проходит через лес;5.betegségen megy át — перенести болезнь; nehéz megpróbáltatásokon megy át — пройти через тяжёлые испытания; biz. sok mindenen \átmegy (sok vihart látott emberről) — пройти огонь и воду и медные трубы; перетерпеть голод и холод; tűzön-vízen átmenne értem — он за меня пойдёт в огонь и воду; változáson megy át — претерпевать/перетерпеть изменения; vizsgán \átmegy — выдержать испытание; сдавать/сдать экзамен;átv.
(kiáll vmit) \átmegy vmin — претерпевать/претерпеть, переносить/перенести что-л.; проходить/пройти (через) что-л.;6.százezrek mentek át a pénztáros kezén — сотни тысяч прошли через кассира; cikke még nem ment át a cenzúrán — его статьи ещё не прошла цензуры v. через цензуру;(átv.
is) \átmegy vkinek a kezén v. vmin — проходить/пройти через кого-л., через что-л.;7.más birtokába megy át — переходить к другому владельцу; \átmegy vkinek a tulajdonába — отходить в собственность к кому-л.; a hatalom a kormány kezébe ment át — власть перешла к правительству;(átkerül) \átmegy vkire, vmire — переходить к кому-л., к чему-л.;
8. vhová переходить/перейти; (járművön) переезжать/переехать;másik iskolába megy át — перейти в другую школу; \átmegy az ellenséghez — переходить/перейти на сторону противника;\átmegy a másik szobába — переходить/перейти в другую комнату;
9. átv. (átkerül) переходить/перейти;\átmegy — а köztudatba-стать общеизвестным; \átmegy más munkakörbe — переходить на другую работу; \átmegy — а mindennapi életbe входить/войти в быт/ жизнь; ez átment a vérébe — это вошло в его плоть и кровь;a magyar nyelvbe sok szó ment át a latinból — в венгерский язык перешло много слов из латинского;
10.kat.
, átv. támadásba megy át — переходить в наступление;11.vmilyen színbe megy át — переходить в другой цвет; a veszekedés verekedésbe ment át — ссора перешла в дракуátv.
(átváltozik) \átmegy vmibe — переходить/перейти во что-л.; -
11 ужаш-чыташ
ужаш-чыташ-ам-емвидеть-терпеть; увидеть-перетерпеть; испытывать (испытать), переносить (перенести) много трудностей и т. д– О-о, мом гына тушто ужаш-чыташ ыш верешт! В. Косоротов. – О-о, чего только там не пришлось увидеть-перетерпеть!
-
12 ужаш-чыташ
-ам, -ем видеть-терпеть; увидеть-перетерпеть; испытывать (испытать), переносить (перенести) много трудностей и т. д. – О-о, мом гына тушто ужаш-чыташ ыш верешт! В. Косоротов. – О-о, чего только там не пришлось увидеть-перетерпеть!Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > ужаш-чыташ
-
13 терпеть
несовер. - терпеть;
совер. - перетерпеть
1) (что-л.) (испытывать) suffer, endure, undergo терпеть боль терпеть холод терпеть нужду терпеть крушение
2) (безропотно переносить) (кого-л./что-л.) stand, bear, suffer, endure;
bear it, put up with it он не может больше терпеть такой боли ≈ he cannot bear/stand such pain any longer было очень холодно, но им пришлось терпеть ≈ it was very cold, but they had to put up with it
3) без доп. (запасаться терпением) have patience
4) (что-л.) (допускать, мириться) tolerate, endure, support как можно терпеть такую наглость? ≈ how can such insolence be tolerated?' он не терпит шуток ≈ he cannot take a joke ∙ терпеть этого не могу ≈ I can't stand it, I hate it терпеть не могу, когда меня прерывают ≈ I hate being interrupted дело не терпит отлагательства ≈ the matter is urgent/pressing, the matter brooks no delay он их терпеть не может время терпит время не терпитнесов. (вн.)
1. (безропотно переносить) suffer (smth.) ;
было больно, но пришлось ~ it was painful but one had put with it;
~ лишения suffer privations/hardships;
приходится ~ it must be borne;
2. (мириться с кем-л., чем-л.) bear* (smb., smth.), tolerate (smb., smth.) ;
~ не могу этого I can`t stand/ bear/tolerate it, I hate it;
~ не могу, когда мне противоречат I hate being contradicted;
он не терпит возражения he won`t be contradicted;
как его только терпят здесь? how do they put up with him?;
3. (испытывать) suffer (smth.) ;
endure (smth.), to have patience;
(подвергаться) undergo* (smth.) ;
~ поражение suffer defeat, be* defeated;
~ крушение meet* disaster;
(о корабле) be* wrecked;
~ убытки sustain/suffer losses, undegro* losses;
время терпит there is still time;
время не терпит time presses;
дело не терпит отлагательства there must be no delay, the matter is urgent. -
14 durchdulden
vtперетерпеть, перенести до конца -
15 перенести
1) verlagern vt; verlegen vt; übertragen (непр.) vt; hinübertragen (непр.) vt ( с одного места на другое)2) ( отложить) verlegen vt, aufschieben (непр.) vt; vertagen vt (заседание и т.п.)3) ( на другую строчку) übertragen (непр.) vt, trennen vt -
16 перенести
перенести 1. verlagern vt; verlegen vt; übertragen* vt; hinübertragen* vt (с одного места на другое) 2. (отложить) verlegen vt, aufschieben* vt; vertagen vt (заседание и т. п.) 3. (на другую строчку) übertragen* vt, trennen vt 4. (пережить, перетерпеть) ertragen* vt; aus|halten* vt; überstehen* vt (вынести) перенести болезнь eine Krankheit durchmachen -
17 cassant
1) ломкий, хрупкий2) резкий, высокомерный, повелительный ( о тоне)3) прост. утомительный••ce n'est pas très cassant — это можно перетерпеть -
18 durchdulden
гл.общ. перенести до конца, перетерпеть -
19 ertragen
гл.1) общ. выдерживать, выносить, сносить, терпеть, перетерпеть, переносить2) устар. давать доход, приносить доход3) юр. понести -
20 pārciest
гл.1) общ. переносить, перенести (напр., болезнь)2) разг. перетерпеть, претерпевать, претерпеть
См. также в других словарях:
ПЕРЕТЕРПЕТЬ — ПЕРЕТЕРПЕТЬ, перетерплю, перетерпишь, совер., что (разг.). Терпя, много выстрадать, пережить много чего нибудь. Перетерпеть голод и холод. Перетерпеть много горя. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
перетерпеть — вынести, испытать на себе, выпить чашу, выпить до дна горькую чашу, испить чашу, испить горькую чашу, набраться, натерпеться, преодолеть, снести, хватить, узнать на собственном опыте, стерпеть, натерпеть, хватить через край, пережить,… … Словарь синонимов
ПЕРЕТЕРПЕТЬ — ПЕРЕТЕРПЕТЬ, терплю, терпишь; совер., что (разг.). 1. Многое вытерпеть. П. и голод и холод. 2. Терпя, преодолеть. П. боль. | несовер. перетерпливать, аю, аешь (ко 2 знач.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Перетерпеть — сов. перех. и неперех. 1. перех. Терпеливо перенести что либо страдания, трудности и т.п. в течение какого либо времени; протерпеть. 2. Испытав, вытерпеть, выдержать какое либо время. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
перетерпеть — перетерпеть, перетерплю, перетерпим, перетерпишь, перетерпите, перетерпит, перетерпят, перетерпя, перетерпел, перетерпела, перетерпело, перетерпели, перетерпи, перетерпите, перетерпевший, перетерпевшая, перетерпевшее, перетерпевшие,… … Формы слов
перетерпеть — перетерп еть, ерпл ю, ерпит … Русский орфографический словарь
перетерпеть — (II), перетерплю/, те/рпишь, пят … Орфографический словарь русского языка
перетерпеть — терплю, терпишь; св. 1. что. Пережить, перенести, вытерпеть многое (обычно о бедах, горе, несчастьях). П. голод и холод. П. удары судьбы. П. клевету врагов. 2. (кого что). Терпя, преодолеть какое л. чувство, ощущение. П. жажду, боль. П.… … Энциклопедический словарь
перетерпеть — терплю/, те/рпишь; св. 1) что Пережить, перенести, вытерпеть многое (обычно о бедах, горе, несчастьях) Перетерпе/ть голод и холод. Перетерпе/ть удары судьбы. Перетерпе/ть клевету врагов. 2) кого что Терпя, преодолеть какое л. чувство, ощущение … Словарь многих выражений
перетерпеть — пере/терп/е/ть … Морфемно-орфографический словарь
вытерпеть — См … Словарь синонимов