Перевод: со всех языков на эстонский

с эстонского на все языки

получить

  • 41 приданое

    119 С с. неод. (бeз мн. ч.)
    1. kaasavara, veimevakk; получить в \приданое что mida kaasavaraks saama, дать \приданое за кем kellele kaasavara andma, дать в \приданое что кому mida kellele kaasavaraks andma;
    2. beebi(pesu)komplekt, komplekt beebipesu

    Русско-эстонский новый словарь > приданое

  • 42 приказ

    1 С м. неод.
    1. käsk; käskkiri; выполнить \приказ käsku täitma, отдать \приказ käsku andma, подчиниться \приказу käsule alluma, kuuletuma, исполнить \приказ käsku täitma, получить \приказ (1) kõnek. käskkirja (käskkirjaga karistada) saama, (2) käsku saama, боевой \приказ sõj. lahingukäsk, käskkiri, \приказ на оборону sõj. kaitselahingukäsk, -käskkiri, \приказ по части sõj. väeosa(sisene) käskkiri, объявить благодарность в \приказе käskkirjaga tänu avaldama, провести \приказом käskkirjaga läbi v sisse viima;
    2. aj. prikaas (keskvalitsusasutus Vene riigis XVI--XVII`saj.); \приказы общественного призрения hoolekandeasutused (XVIII--XIX`saj. Venemaal)

    Русско-эстонский новый словарь > приказ

  • 43 развитие

    115 С с. неод. (без мн. ч.) arenemine, areng; arendamine, arendus; edendamine; edenemine; arengulugu; историческое \развитиее ajalooline areng, физическое и умственное \развитиее ребёнка lapse kehaline ja vaimne areng, \развитиее памяти mälu arendamine, \развитиее промышленности tööstuse arendamine v edendamine, уровень \развитиея arengutase, степень \развитиея arengujärk, способность к \развитиею arenemisvõime, ход \развитиея arenemiskäik, arenduskäik (males), получить \развитиее edasi arenema, \развитиее болезни haiguse kulg, путевое \развитиее raudt. (jaama)teestik, \развитиее отвала mäend. puistangu laiendamine, \развитиее цепи keem. ahela kasvamine

    Русско-эстонский новый словарь > развитие

  • 44 размах

    18 С м. неод.
    1. vehkimine, vibutamine, viibutamine;
    2. hoog (ka ülek.), ulatus, haare, laiahaardelisus, laiaulatuslikkus (ka ülek.); füüs. võnkeulatus, amplituud; variatsioon (statistikas); с \размаха täie hooga, hoo pealt, во весь \размах täies ulatuses, получить широкий \размах suurt ulatust v hoogu saavutama v saama, suurt v laia ulatust võtma, väga ulatuslikuks minema, работать с \размахом hoogsalt ja laia haardega töötama, \размах крыльев (linnutiibade) siruulatus, \размах колебания võnkeamplituud, võnkeulatus, \размах смещения geol. nihke ulatus, \размах крыла lenn. tiiva ulatus, человек широкого \размаха laia ettevõtmisega v laia haardega inimene, широкий \размах спортивного движения spordiliikumise laiahaardelisus v laiaulatuslikkus, большой \размах строительства ehitustegevuse ulatuslikkus v lai haare

    Русско-эстонский новый словарь > размах

  • 45 разрешение

    115 С с. неод.
    1. luba, lubamine; письменное \разрешениее kirjalik luba, \разрешениее к печати trükiluba, \разрешениее на поездку sõiduluba, \разрешениее работать töötamisluba, \разрешениее таможни на уход судна mer. klaarimistõend, получить \разрешениее luba saama, дать \разрешениее luba andma, lubama, с вашего \разрешениея teie (lahkel) loal;
    2. lahendamine, lahendus; lahenemine; \разрешениее конфликта konflikti lahendamine, \разрешениее загадки mõistatuse lahendus, \разрешениее противоречий vastuolude lahendamine, \разрешениее лучевой болезни kiiritustõve lõpp-periood;
    3. van. (lapsega) mahasaamine; ‚
    \разрешениее от бремени (1) liter. mahasaamine (sünnitamine), koormast lahtisaamine, (2) kõnek. nalj. (tööga) mahasaamine, mäelejõudmine

    Русско-эстонский новый словарь > разрешение

  • 46 рана

    51 С ж. неод. haav (ka ülek.); смертельная \ранаа surmav haav, surmahaav, открытая \ранаа lahtine haav, огнестрельная \ранаа laskehaav, размозжённая \ранаа lömastushaav, резаная \ранаa lõikehaav, колотая \ранаа torkehaav, проникающая \ранаа läbiv haav, сквозная \ранаа läbiulatuv v mulgustav haav, рубленая \ранаа raiehaav, пулевая \ранаа kuulihaav, зарастающая \ранаа paranev v kinnikasvav haav, свежая v живая \ранаа reig (reia), värske haav (ka ülek.), нанести \ранау haavama, получить \ранау haavata saama, перевязать \ранау haava (kinni) siduma, душевные \ранаы ülek. hingehaavad, südamehaavad, залечить \ранаы войны sõjahaavu ravima

    Русско-эстонский новый словарь > рана

  • 47 ранение

    115 С с. неод. haavatasaamine, haavamine; haav; тяжёлое \ранение raskelt haavatasaamine v haavamine, raske(d) haav(ad), огнестрельное \ранение (1) tulirelvast haavatasaamine v haavamine, (2) laskehaav, laskevigastus, получить \ранение haavata v vigastada saama

    Русско-эстонский новый словарь > ранение

  • 48 расчет

    1 С м. неод.
    1. arvutus; arveldus; arvestus (kõnek. ka ülek.), arvutlus, kalkulatsioon; arve; экономический \расчет majanduslik arvutus, \расчет по прочности tehn. tugevusarvutus, бухгалтерский \расчет maj. arveldus, банковский \расчет maj. pangaarveldus, наличный \расчет maj. sularahas arveldus, sularahas maksmine, безналичный \расчет maj. sularahata arveldus, правильный \расчет õige arvestus, \расчет использования материалов materjali ettearvestamine, materjaliarvestus, \расчет прибылей tulude arvestus, боевой \расчет sõj. lahinguarvestus, \расчет сил и средств jõudude ja vahendite arvestus, \расчет на посадку lenn. maandumisarvestus, \расчет времени ajaarvestus, \расчет времени старта sport stardiaja määramine, stardi ajastamine, проверочный \расчет maj. kontrollarvutlus, tehn. kontrollarvestus, сметный \расчет maj. eelarvearvutlus, \расчет стоимости maksumuse arvutus, kalkulatsioon, \расчет патентной пошлины patendilõivu kalkulatsioon, хозяйственный \расчет maj. isemajandamine, гидрологические \расчеты hüdr. hüdroloogilised prognoosid, брак по \расчету mõistuseabielu, из \расчета arvestades, lähtudes, с тем \расчетом sellise arvestusega, по моим \расчетам minu arvestuste järgi v kohaselt, в \расчете на чью доброту kelle headust v headusega arvestades, по гнусному \расчету alatutel kaalutlustel, мы с тобой в \расчете oleme sinuga v teineteisega tasa, ошибаться в \расчетах (oma) arvestuses eksima, принимать в \расчет что mida arvesse võtma, сказать без всякого \расчета ilma mingi tagamõtteta ütlema;
    2. maksmine, tasumine; lõpparve; получить \расчет lõpparvet saama, дать \расчет кому kellele lõpparvet andma;
    3. kavatsus, plaan; поездка не входит в мои \расчеты mul ei ole kavas v plaanis sõita;
    4. kõnek. kasu, tulu; нет никакого \расчета ехать sõidust ei ole mingit kasu;
    5. ülek. arveteõiendus, kättemaks, kättetasumine; короткий \расчет с кем lühike arveteõiendus kellega;
    6. kokkuhoid, sääst; жить с \расчетом kokkuhoidlikult elama;
    7. sõj. meeskond; loetlus; \расчет пулeмёта kuulipildujameeskond, \расчет орудия suurtükimeeskond, \расчет гpанатомёта granaadiheitjameeskond, строевой \расчет riviloetlus;
    8. sõj., sport paarikslugemine, järjestlugemine; \расчет на первый и второй paarikslugemine, \расчет по порядку v по общей нумерации järjestlugemine

    Русско-эстонский новый словарь > расчет

  • 49 сведение

    115 С с. неод.
    1. (обычно мн. ч.) teade, andmed; получить \сведениея о ком kelle kohta teateid saama, по полученным \сведениеям saadud teadete järgi, статистические \сведениея statistilised andmed, дополнительные \сведениея lisaandmed, по имеющимся \сведениеям olemasolevail andmeil, разведывательные \сведениея luureandmed, по моим \сведениеям minu teades v teada, собирать \сведениея sndmeid koguma;
    2. \сведениея мн. ч. teadmised; обладать большими \сведениеями suurte teadmistega olema;
    3. (без мн. ч.) teadmine, tundmine; довести до общего \сведениея kõigile teatavaks tegema, avalikustama, принять к \сведениею teadmiseks võtma, дойти до \сведениея кого kelle kõrvu ulatuma, kellele teatavaks saama

    Русско-эстонский новый словарь > сведение

  • 50 сдача

    76 С ж. неод.
    1. (üle-, ära-, tagasi-, käest-, üürile)andmine; \сдачаа дежурства valve v korrapidamise v valvekorra üleandmine, \сдачаа хлеба госудапству vilja riigile andmine, \сдачаа в плен vangiandmine, \сдачаа крепости kindluse käestandmine v loovutamine, \сдачаа квартиры внаём korteri väljaüürimine, \сдачаа денег raha tagasiandmine, \сдачаа должности ameti üleandmine;
    2. (kaartide vm.) väljajagamine, kättejagamine;
    3. tegemine, sooritamine; \сдачаа экзаменов eksamite tegemine v sooritamine v õiendamine, \сдачаа норм ГТО VTK-normide täitmine;
    4. tagasisaadav v tagasisaadud v tagasiantav v tagasiantud raha; \сдачаа с рубля rublast tagasisaadud kopikad, получить \сдачау raha tagasi saama, без \сдачаи paraja raha eest, paras raha, \сдачаи нет vahetusraha ei ole, pole tagasi anda;
    5. (välja-, kätte)jagatud kaardid; ‚
    дать \сдачаи кому kõnek. kellele vastu andma, mitte võlgu jääma, samaga tasuma v tagasi mõõtma, sama tagasi tegema

    Русско-эстонский новый словарь > сдача

  • 51 сигнал

    1 С м. неод.
    1. signaal, märguanne (ka ülek.); звуковой \сигнал helisignaal, световой \сигнал valgussignaal, \сигнал времени ajasignaal, \сигнал отказа tõrkesignaal, \сигнал бедствия mer. hädasignaal, \сигнал воздушной тревоги õhuhäiresignaal, \сигнал отправления ärasõidusignaal, \сигнал сбора kogunemissignaal, märguanne koguneda, \сигнал оповещения teadustamissignaal, получить \сигнал о чьём поведении kelle käitumise kohta signaali saama, \сигнал опознавания lenn. määrangusignaal, \сигнал торможения aut. stopptuli, pidurdustuli, предупредительный \сигнал hoiatussignaal, aut., raudt. hoiatusmärguanne, \сигнал отбоя тревоги sõj. häirelõpusignaal, по \сигналу signaali järgi;
    2. kõnek. signaaleksemplar

    Русско-эстонский новый словарь > сигнал

  • 52 собственность

    90 С ж. неод. (бeз мн. ч.) omand, omandus, vara; личная \собственностьь isiklik omand, частная \собственностьь eraomand, государственная \собственностьь riiklik omand, кооперативно-колхозная \собственностьь kooperatiiv-kolhooslik omand, национальная \собственностьь rahva v rahvuslik omand, общенародная \собственностьь rahva v üldrahvalik omand, общественная \собственностьь ühiskondlik omand, ühiskonna omand v vara, общая v совместная \собственностьь ühine omand, ühisomand, ühisomandus, \собственностьь на средства производства tootmisvahendite omandus, частная \собственностьь на землю maa eraomandus, право \собственностьи jur. omandiõigus, omandusõigus, получить в \собственностьь omandama, передать в \собственностьь кого-чего kelle-mille kätte üle andma, kelle-mille omandiks tegema, переходить в \собственностьь кого kelle kätte üle minema, kelle omandiks saama

    Русско-эстонский новый словарь > собственность

  • 53 согласие

    115 С с. неод. (бeз мн. ч.)
    1. nõusolek, nõustumine, soostumine; \согласиее автора autori nõusolek v nõustumine, дать своё \согласиее на что oma nõusolekut andma milleks, получить \согласиее nõusolekut saama, выразить \согласиее nõusolekut avaldama v väljendama, сделать что с чьего \согласиея mida kelle nõusolekul tegema, в \согласиеи с чем mille kohaselt, vastavalt millele, kooskõlas millega;
    2. kokkulepe; взаимное \согласиее vastastikune kokkulepe, молчаливое \согласиее sõnatu v vaikiv kokkulepe, добиться \согласиея kokkulepet saavutama, kokku leppima, прийти к \согласиею kokkuleppele saama v jõudma;
    3. üksmeel, kooskõla, harmoonia, ühtesobivus; geol. (kihistuste) rööpsus, konkordantsus; \согласиее между соседями naabritevaheline v naabrite üksmeel, жить в \согласиеи üksmeeles v üksmeelselt elama, в семье царит полное \согласиее perekonnas valitseb täielik üksmeel; ‚
    молчание -- знак \согласиея kõnekäänd vaikimine on nõusolek

    Русско-эстонский новый словарь > согласие

  • 54 статья

    87 С ж. неод.
    1. artikkel (kirjutis, kirjatükk; paragrahv v. punkt seaduses, klausel, kirje; toote v. kauba liik); газетная \статьяя ajaleheartikkel, ajalehekirjutis, критическая \статьяя kriitiline v arvustav artikkel, передовая \статьяя juhtkiri, \статьяя договора lepingu artikkel v paragrahv v punkt, коллизионная \статьяя jur. kokkupõrkeklausel, \статьяя затраты maj. kuluartikkel, kulukirje, \статьяя дохода maj. tuluartikkel, tulukirje, \статьяя экспорта väljaveoartikkel, получить \статьяю kõnek. paragrahvi alla minema;
    2. järk; старшина 1-й \статьяи sõj. 1.`järgu vanem;
    3. madalk. asi, lugu;
    4. madalk. (looma) kehaehitus; ‚
    по всем \статьяям madalk. igati, igas mõttes v suhtes, igat kanti, kõikepidi;
    особь \статьяя kõnek. omaette number, (hoopis) iseasi, teine asi

    Русско-эстонский новый словарь > статья

  • 55 сумма

    51 С ж. неод. summa (ka mat.), kogusumma, koguhulk, kogum; общая \суммаа üldsumma, контрольная \суммаа kontrollsumma, штрафная \суммаа trahvisumma, страховая \суммаа kindlustussumma, компенсационная \суммаа hüvitussumma, порядочная \суммаа korralik v viisakas (raha)summa, интегральная \суммаа mat. integraalsumma, суточная \суммаа осадков meteor. ööpäeva sademete summa, sademete ööbasumma, \суммаа налога maksusumma, \суммаа вклада hoiusumma, \суммаа расходов kulude v väljaminekute summa, подотчётная \суммаа aruandealune summa, \суммаа трёх чисел kolme arvu summa, \суммаы по поручениям eriotstarbelised summad, \суммаа очков punktisumma, punktide summa, \суммаа вознаграждения tasu määr, \суммаа обложения maksustuse suurus, \суммаа человеческих знаний inimteadmiste koguhulk, \суммаа впечатлений muljete kogum, \суммаа экономии kogusääst, определение \суммаы возмещения hüvitise kindlaksmääramine, в \суммае (1) kogusummas, (2) ülek. kokkuvõttes, получить большую \суммау suurt (raha)summat saama

    Русско-эстонский новый словарь > сумма

  • 56 телеграмма

    51 С ж. неод. telegramm; приветственная \телеграммаа tervitustelegramm, поздравительная \телеграммаа õnnitlustelegramm, правительственная \телеграммаа valitsuse telegramm, срочная \телеграммаа kiirtelegramm, путевая \телеграммаа raudt. telegrammiline sõiduluba, дать v отправить \телеграммау telegrammi saatma, получить \телеграммау telegrammi saama

    Русско-эстонский новый словарь > телеграмма

  • 57 травма

    51 С ж. неод. med. trauma (välismõjustusel tekkinud vigastus); ülek. vapustus; бытовая \травмаа olmetrauma, производственная \травмаа töötrauma, töövigastus, психическая \травмаа psüühiline trauma, psühhotrauma, hingeline vapustus, \травмаа черепа koljutrauma, koljuvigastus, родовая \травмаа sünnitrauma, sünnivigastus (vastsündinul), нанести кому \травмау kellele traumat v vigastust tekitama, keda traumeerima (ka ülek.), vapustama, получить \травмау traumat v viga v (närvi)vapustust saama

    Русско-эстонский новый словарь > травма

  • 58 тройка

    75 С ж. неод.
    1. kõnek. kolm (hinne 3; ühissõiduk nr.`3; kolme silmaga mängukaart); получить \тройкау kolme v rahuldavat saama, сесть на \тройкау number kolme (number kolm trammi, bussi vm.) peale istuma, червонная \тройкаа ärtu kolm;
    2. troika, kolmikrakend;
    3. kolmik, kolmeliikmeline rühm; kõnek. vestiga ülikond; пиджачная \тройкаа vestiga ülikond

    Русско-эстонский новый словарь > тройка

  • 59 увечье

    113 С с. неод. (keha)vigastus; тяжкое \увечьее raske vigastus, \увечьее, связанное с работой, трудовое \увечьее töövigastus, получить \увечьее vigastada v viga saama, наносить v причинять \увечьея кому kellele kehavigastusi tekitama

    Русско-эстонский новый словарь > увечье

  • 60 удовлетворение

    18 С м. неод.
    1. (бeз мн. ч.) rahuldamine; \удовлетворениее требований nõudmiste rahuldamine, \удовлетворениее потребностей vajaduste rahuldamine, \удовлетворениее иска jur. hagi rahuldamine;
    2. rahuldus(tunne), rahulolu; внутреннее \удовлетворениее seesmine v sisemine rahuldus v rahulolu, чувство \удовлетворениея rahuldus, rahuldustunne, получить \удовлетворениее rahuldust saama, находить \удовлетворениее в чём milles rahuldust leidma, испытывать \удовлетворениее rahuldust tundma, отметить с \удовлетворениеем rahuldustundega märkima, к общему \удовлетворениею kõikide rahulduseks, он сказал это с \удовлетворениеем ta ütles seda rahulolevalt v rahuldustundega;
    3. van. tasumine, hüvitamine, hüvitus, heastamine, heastus, heakstegemine; tasu; rahulduse andmine (auhaavamise puhul), satisfaktsioon; требовать \удовлетворениея (1) hüvitust nõudma, (2) satisfaktsiooni nõudma, kahevõitlusele kutsuma

    Русско-эстонский новый словарь > удовлетворение

См. также в других словарях:

  • ПОЛУЧИТЬ — получу, получишь, сов. (к получать), что. 1. Взять, принять что–н. предложенное, присланное, приготовленное, заказанное, искомое и т. п. Получить зарплату. Получить книги в библиотеке. Получить сдачу. Получить письмо. «Получив посланье Тани,… …   Толковый словарь Ушакова

  • ПОЛУЧИТЬ —     Получить во сне какое то свидетельство – наяву вам откроется некая тайна, которую от вас тщательно скрывают. Получить зарплату предвещает значительную прибыль, долг – к обману и убыткам, взятку – совершите безнравственный поступок и будете… …   Сонник Мельникова

  • получить — ПОЛУЧИТЬ, учу, учишь; сов., от кого и без доп. (или получить по очкам, получить по рогам, получить по чайнику, получить свечку в попу, получить пистон, получить по шишке и т. п.). Быть побитым, изруганным, опозоренным, наказанным …   Словарь русского арго

  • получить — слово получило права гражданства... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. получить унаследовать, извлечь, почерпнуть, заразиться, обрести, нахватать, нажить, надергать,… …   Словарь синонимов

  • ПОЛУЧИТЬ — ПОЛУЧИТЬ, учу, учишь; ученный; совер. 1. кого (что). Взять, приобрести вручаемое, предлагаемое, искомое. П. письмо. П. зарплату. П. звание профессора. П. помощника. 2. что. Принять для исполнения. П. приказ. 3. что. Добыть, произвести из чего н.… …   Толковый словарь Ожегова

  • ПОЛУЧИТЬ — рыбу, половить лучем, на лучину, на свет (острогой), или луком и стрелою. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • получить — — [[http://www.rfcmd.ru/glossword/1.8/index.php?a=index d=23]] Тематики защита информации EN gain …   Справочник технического переводчика

  • получить — власть получить • обладание, начало вопрос получить • действие, получатель воспитание получить • действие, объект год получить • обладание, начало данные получить • обладание, начало информацию получить • действие, получатель награду получить •… …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • получить — что л. от кого, у кого и с кого. 1. от кого. Получил книги от брата (брат дал, прислал). 2. у кого. Получил книги у брата (взял у брата). 3. от кого и у кого. Получить нужные сведения от эксперта (у эксперта). Получить задание от руководителя (у… …   Словарь управления

  • получить пистон — ПОЛУЧИТЬ, учу, учишь; сов., от кого и без доп. (или получить по очкам, получить по рогам, получить по чайнику, получить свечку в попу, получить пистон, получить по шишке и т. п.). Быть побитым, изруганным, опозоренным, наказанным …   Словарь русского арго

  • Получить по очкам — ПОЛУЧИТЬ, учу, учишь; сов., от кого и без доп. (или получить по очкам, получить по рогам, получить по чайнику, получить свечку в попу, получить пистон, получить по шишке и т. п.). Быть побитым, изруганным, опозоренным, наказанным …   Словарь русского арго

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»